diff options
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r-- | po/mg.po | 3484 |
1 files changed, 3484 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po new file mode 100644 index 00000000..89dfa488 --- /dev/null +++ b/po/mg.po @@ -0,0 +1,3484 @@ +# translation of MARCO. +# Copyright (C) 2006 THE MARCO'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the MARCO package. +# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006. +# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MARCO\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-29 22:27+0300\n" +"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: ../src/tools/marco-message.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Fampiasa: %s\n" + +#: ../src/tools/marco-message.c:176 ../src/util.c:131 +msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" +"Tsy navadika niaraka tamin'ny fandraisana an-tànana ny fomba be resaka ny " +"Marco\n" + +#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/marco-dialog.c:71 +#: ../src/theme-parser.c:467 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny \"%s\" amin'ny maha isa feno azy" + +#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/marco-dialog.c:78 +#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "Tsy mazava ireo marika faramparany \"%s\" ao amin'ny laha-daza \"%s\"" + +#: ../src/delete.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny filazana \"%s\" avy amin'ny fifanakalozana\n" + +#: ../src/delete.c:264 +#, c-format +msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +msgstr "" +"Nisy olana teo am-pamakiana ny fizotran'ny sehon'ny fifanakalozana: %s\n" + +#: ../src/delete.c:345 +#, c-format +msgid "" +"Error launching marco-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "" +"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hangatahana azy hamono rindranasa " +"iray: %s\n" + +#: ../src/delete.c:453 +#, c-format +msgid "Failed to get hostname: %s\n" +msgstr "Tsy nahazo anaram-pampiantrano: %s\n" + +#: ../src/display.c:344 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "Tsy afaka nanokatra ny sehon'ny ny rafitra Window X '%s'\n" + +#: ../src/errors.c:269 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection to the display '%s';\n" +"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" +"the window manager.\n" +msgstr "" +"Tapaka ny fifandraisana tamin'ny seho '%s'.\n" +"Tena mety najanona angamba ny mpizara X na novonoinao/nosimbanao\n" +"ny mpandrindra fikandrana;\n" + +#: ../src/errors.c:276 +#, c-format +msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +msgstr "Tsy fetezana IO miterapahavoazana %d (%s) amin'ny seho '%s'.\n" + +#: ../src/frames.c:1086 +msgid "Close Window" +msgstr "Hidio ilay fikandrana" + +#: ../src/frames.c:1089 +msgid "Window Menu" +msgstr "Tolotry ny fikandrana" + +#: ../src/frames.c:1092 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Akelezo ilay fikandrana" + +#: ../src/frames.c:1095 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Alehibiazo ilay fikandrana" + +#: ../src/frames.c:1098 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana" + +#: ../src/keybindings.c:1021 +#, c-format +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" +msgstr "" +"Misy rindranasa sasany efa mampiasa ny famaha %s miaraka amin'ny mpanova %x " +"atao binding\n" + +#: ../src/keybindings.c:2588 +#, c-format +msgid "Error launching marco-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgstr "" +"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hanontana tsy fetezana amina " +"baiko iray: %s\n" + +#: ../src/keybindings.c:2693 +#, c-format +msgid "No command %d has been defined.\n" +msgstr "Tsy mbola nisy baiko %d nofaritana.\n" + +#: ../src/keybindings.c:3559 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Tsy mbola nisy baikon'ny terminal nofaritana.\n" + +#: ../src/main.c:65 +#, c-format +msgid "" +"marco %s\n" +"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"marco %s\n" +"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., sy ireo hafa\n" +"Rindranasa maimaimpoana izy ity. Jereo ny loharano ahitana ireo fepetra " +"mifehy ny fandikana.\n" +"TSY MISY fiantohana izy ity, na dia ny fiantohana ny FAHALAVORARIANY HO " +"AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza.\n" + +#: ../src/main.c:169 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Atsaharo ny fifandraisana amin'ny mpandrindra session" + +#: ../src/main.c:175 +msgid "Replace the running window manager with Marco" +msgstr "Soloy an'ny Marco ny mpandrindra fikandrana miasa" + +#: ../src/main.c:181 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Farito ny ID'ny fandrindrana session" + +#: ../src/main.c:186 +msgid "X Display to use" +msgstr "Ny seho X hampiasaina" + +#: ../src/main.c:192 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Atomboy avy amin'ny savefile ny session" + +#: ../src/main.c:198 +msgid "Print version" +msgstr "Karazana natonta" + +#: ../src/main.c:350 +#, c-format +msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" +msgstr "Tsy afaka nizaha ny lahatahirin'ny endrika: %s\n" + +#: ../src/main.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "" +"Tsy nahita endrika! Amarino tsara hoe misy ny %s ary misy ireo endrika " +"mahazatra." + +#: ../src/main.c:424 +#, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "Tsy afaka miverina mandeha: %s\n" + +#: ../src/menu.c:55 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "A_kelezo" + +#: ../src/menu.c:56 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "A_lehibiazo" + +#: ../src/menu.c:57 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "_Aza alehibiazina" + +#: ../src/menu.c:58 +msgid "Roll _Up" +msgstr "sA_kombony" + +#: ../src/menu.c:59 +msgid "_Unroll" +msgstr "_Velaro" + +#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 +msgid "On _Top" +msgstr "_Ambony" + +#: ../src/menu.c:62 +msgid "_Move" +msgstr "_Afindra" + +#: ../src/menu.c:63 +msgid "_Resize" +msgstr "_Ovay habe" + +#: ../src/menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "Afindrao eo amin'ny _efijery ny anjan'ny lohateny" + +#. separator +#: ../src/menu.c:66 +msgid "_Close" +msgstr "_Hidio" + +#. separator +#: ../src/menu.c:68 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Amin'ny workspace miseho foana" + +#: ../src/menu.c:69 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Amin'ity workspace ity ihany" + +#: ../src/menu.c:70 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _avia" + +#: ../src/menu.c:71 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace ha_vanana" + +#: ../src/menu.c:72 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _mbony" + +#: ../src/menu.c:73 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace am_bany" + +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Workspace %d" + +#: ../src/menu.c:173 +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "Workspace 1_0" + +#: ../src/menu.c:175 +#, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Workspace %s%d" + +#: ../src/menu.c:373 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Afindrao any amina _workspace hafa" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:103 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:109 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:115 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:121 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:127 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:133 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:139 +msgid "Mod2" +msgstr "Mod2" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:145 +msgid "Mod3" +msgstr "Mod3" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:151 +msgid "Mod4" +msgstr "Mod4" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:157 +msgid "Mod5" +msgstr "Mod5" + +#: ../src/marco-dialog.c:111 +#, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "Tsy mamaly ny fikandrana \"%s\"." + +#: ../src/marco-dialog.c:119 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" +"Mahatonga ny fahaverezan'ireo fanovana tsy voaraikitra ny fanerena ity " +"rindranasa ity hijanona." + +#: ../src/marco-dialog.c:130 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Tereo hijanona" + +#: ../src/marco-dialog.c:227 +msgid "Title" +msgstr "Lohateny" + +#: ../src/marco-dialog.c:239 +msgid "Class" +msgstr "Sokajy" + +#: ../src/marco-dialog.c:265 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" +"Tsy mandray an-tànana ny \"raiketo izao kirakira izao\" ireto fikandrana " +"ireto, ka mila alefanao indray rehefa miditra manaraka ianao." + +#: ../src/marco-dialog.c:331 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running \"%s\":\n" +"%s." +msgstr "" +"Nisy olana teo am-pandefasana ny \"%s\":\n" +"%s." + +#: ../src/marco.desktop.in.h:1 +msgid "Marco" +msgstr "Marco" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" +"(Tsy mbola voapetraka) Mifototra amin'ny rindranasa fa tsy fikandrana ny " +"fitetezana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." +msgstr "" +"Laha-daza manoritsoritra endri-tsoratra ho an'ny anjan-dohatenin'ny " +"fikandrana. Tsy hampiasaina ny habe voalaza anatin'io fanoritsoritana io " +"raha tsy voafaritra ho 0 ny sandan'ny safidy titlebar_font_size. Tsy " +"hampiasaina koa izany raha toa ka voafaritra ho marina ny safidy " +"titlebar_uses_desktop_font." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:3 +msgid "Action on title bar double-click" +msgstr "Ny asa atao rehefa voakitika indroa ny anjan-dohateny" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:4 +msgid "Activate window menu" +msgstr "Alefaso ny tolotr'ilay fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:5 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Fandaminana ireo tsindry eo amin'ny anjan-dohateny" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " +"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " +"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " +"so that buttons can be added in future marco versions without breaking " +"older versions." +msgstr "" +"Fandaminana ny tsindry eo amin'ny anjan-dohateny. Tokony ho laha-daza toy ny " +"\"menu:minimize,maximize,close\" ilay sanda; ny teboka roa dia manasaka ny " +"sisiny havian'ilay fikandrana amin'ny sisiny havanana, ary saraham-paingo ny " +"anaran'ireo tsindry. Tsy ekena ny tsindry mitovy. Hodian-tsy fantatra " +"mangingina izay anaran-tsindry tsy hay, amin'izay azo ampiana tsindry izay " +"tsy manimba ireo kinova taloha ny kinovan'ny Marco mbola ho avy." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:7 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "Mampiakatra hoazy ilay fikandrana iasana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." +msgstr "" +"Ny fikitihana sady fanindriana io kitendry mpanova io dia hamindra ilay " +"fikandrana (tsindry havia), hanova ny habeny (tsindry afovoany), na haneho " +"ny tolotr'ilay fikandrana (tsindry havanana). \"<Alt>\" na \"<" +"Super>\" ohatra no fomba entina milaza ny mpanova." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:9 +msgid "Close window" +msgstr "Hidio ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:10 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Ireo baiko tanterahana rehefa misy fitambaran-kitendry voatsindry" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "Mpandrindra fanambarana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" +msgstr "Mifehy ny fanasongadinana ny fikandrana vaovao" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:13 +msgid "Current theme" +msgstr "Ny endrika izao" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:14 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "elanelam-potoana (milisegaondra) iandrasan'ny safidy miakatra hoazy" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:15 +msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." +msgstr "Mamaritra ny hoe mpandrindra fanambarana ny Marco na tsia." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +msgstr "" +"Mamaritra ny hoe afaka mampaneno bip ny rindranasa na ny rafitra; afaka " +"ampiasana ny 'lakolosy hita maso' izay tsy mampisy ilay bip." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:17 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" +"Manatsahatra ireo fahasahaza tsy mandeha tsara izay ilain'ny rindranasa " +"tranainy na simba" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:18 +msgid "Enable Visual Bell" +msgstr "Alefaso ny lakolosy hita maso" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:19 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "Afeno ny fikandrana rehetra dia asongadino ny sehatrasa" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +msgstr "" +"Raha toa ka atao marina, ka na \"sloppy\" na \"mouse\" ilay fomba " +"fanasongadinana, dia hiakatra hoazy ilay fikandrana misongadina afaka ny " +"fotoana voafaritry ny famaha auto_raise_delay. Tsy misy ifandraisany amin'ny " +"fikitihana fikandrana mba hampakarana azy na amin'ny fidirana anaty " +"fikandrana iray mandritra ny fakana-famindrana izany." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" +"Raha toa ka marina, dia aza raharahaina ny safidy titlebar_font fa ny endri-" +"tsora-drindranasa tsotra ho an'ny lohatenim-pikandrana ampiasaina." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +msgstr "" +"Raha toa ka marina, dia tsy dia hamaly firy ny mpampiasa ny Marco satria " +"hampiasa wireframe, tsy hampiasa sary mihetsika na fomba hafa. Tena " +"fampihenan-danja lehibe ny fiasa izany ho an'ny mpampiasa maro, nefa " +"ahafahan'ny rindranasa tranainy mbola miasa ary mety ho fanampiana tsara ho " +"an'ny mpizara terminal. Tsy mandeha anefa ny fahasahaza wireframe raha " +"mandeha ny fanamorana." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." +msgstr "" +"Raha toa ka marina, dia mifototra amin'ny rindranasa fa tsy amin'ny " +"fikandrana ny fiasan'ny Marco. Somary saro-takarina ilay takakevitra, fa " +"amin'ny ankapobeny dia mitovy kokoa amin'ny Mac noho ny amin'ny Windows ny " +"kirakira mifototra amina rindranasa. Rehefa manasongadina fikandrana amin'ny " +"fomba mifototra amina rindranasa ianao, dia hakarina daholo ireo fikandrana " +"amin'ilay rindranasa. Fanampin'izay, dia tsy alefa mankany amin'ny " +"fikandran'ny rindranasa hafa ireo kitika fanasongadinana. Tsy mbola tena " +"voapetraka tsara anefa io fomba mifototra amin'ny rindranasa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:24 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +msgstr "" +"Raha toa ka marina, dia ahen-danja ny fiasa mba tsy handaniana ressource" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:25 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Mametraka io fikandrana io ambanin'ny fikandrana sasany" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " +"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " +"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " +"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " +"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " +"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" +"to-focus mode." +msgstr "" +"Misy asa maro (ohatra: ny fikitihana ny faritry ny mpivatsy, ny famindrana " +"na fanovana ny haben'ny fikandrana) mampiakatra tsy nahy ny fikandrana. " +"Ataovy diso io safidy io hanasarahana ny fampakarana fikandrana amin'ny asa " +"hafa ataon'ny mpampiasa. Na dia efa atao diso aza io safidy io, dia mbola " +"azo akarina amin'ny alalan'ny Alt+tsindry havia na aiza na aiza ao anatiny " +"ny fikandrana, amin'ny alalana tsindry tsotra amin'ny ravak'ilay fikandrana, " +"na amin'ny alalana filazana manokana toy ny fangatahana fandefasana avy " +"amin'ny pager. Mbola natsahatra aloha io safidy io amin'ny fomba tsindry-" +"manasongadina." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:27 +msgid "Maximize window" +msgstr "Alehibiazo ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:28 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Alehibiazo manaraka halava ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:29 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Alehibiazo manaraka haavo ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:30 +msgid "Minimize window" +msgstr "Akelezo ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:31 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgstr "Ny mpanova ampiasaina amin'ny fikitihana fikandrana novaina" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:32 +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:33 +msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" +msgstr "" +"Miverina mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:34 +msgid "Move backwards between windows immediately" +msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:35 +msgid "Move backwards between windows of an application immediately" +msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:36 +msgid "Move backwards between windows of an application with popup" +msgstr "" +"Miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:37 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:38 +msgid "Move between panels and the desktop with popup" +msgstr "Mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:39 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:40 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:41 +msgid "Move between windows of an application with popup" +msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:42 +msgid "Move between windows with popup" +msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandrana miaraka amin'ny popup" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:43 +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +msgstr "" +"Ahemory anelanelan'ny fikandrana amin'ny alalan'ny seho popup ny " +"fanasongadinana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:44 +msgid "Move window" +msgstr "Afindrao ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:45 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Ampidino ambanina sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:46 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Afindrao miankavia sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:47 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Afindrao miankavanana sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:48 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Akaro ambonina sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:49 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 1 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:50 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 10 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:51 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 11 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:52 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 12 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:53 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 2 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:54 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 3 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:55 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 4 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:56 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 5 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:57 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 6 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:58 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 7 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:59 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 8 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:60 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 9 ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:61 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Anaran'ilay sehatr'asa" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:62 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Isan'ireo sehatr'asa" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." +msgstr "" +"Isan'ireo sehatr'asa. Tsy maintsy ambonin'ny aotra ary misy fetran'isa " +"farany ambony mba tsy hahatonga ny sehatrasa tsy ho azo ampiasaina intsony " +"noho ny fangatahana isa be loatra." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:64 +msgid "Raise obscured window, otherwise lower" +msgstr "Akaro ny fikandrana matimaty, raha tsy izay alatsao" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:65 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Akaro ambonin'ireo fikandrana hafa ilay fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:66 +msgid "Resize window" +msgstr "Ovay ny haben'ilay fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:67 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Manatanteraha baiko voafaritra iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:68 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Mandefasa terminal iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:69 +msgid "Show the panel menu" +msgstr "Asehoy ny tolotry ny tontonana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:70 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "Asehoy ny takilan'ny fandefasana rindranasa eo amin'ny tontonana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:71 +msgid "" +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." +msgstr "" +"Ny rindranasa sasany dia tsy mandraharaha ireo fifaritra ka miteraka tsy " +"fahalavorarian'ny fahasahazan'ny mpandrindra fikandrana. Ity safidy ity dia " +"mametra ny Marco anaty fomba tena hentitra tsara, izay manome mpaneram-" +"pivatsy marim-pototra kokoa raha tsy ilaina ny mandefa rindranasa tsy " +"mandeha tsara." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:72 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Ovay sehatr'asa 1" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:73 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Ovay sehatr'asa 10" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:74 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Ovay sehatr'asa 11" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:75 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Ovay sehatr'asa 12" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:76 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Ovay sehatr'asa 2" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:77 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Ovay sehatr'asa 3" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:78 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Ovay sehatr'asa 4" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:79 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Ovay sehatr'asa 5" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:80 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Ovay sehatr'asa 6" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:81 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Ovay sehatr'asa 7" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:82 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Ovay sehatr'asa 8" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:83 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Ovay sehatr'asa 9" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:84 +msgid "Switch to workspace above this one" +msgstr "Ovay sehatr'asa ambonin'ity iray ity" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:85 +msgid "Switch to workspace below this one" +msgstr "Ovay sehatr'asa ambanin'ity iray ity" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:86 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavia" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:87 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavanana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:88 +msgid "System Bell is Audible" +msgstr "Re ny feon'ny rafitra" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:89 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Haka sarin'efijery" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:90 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Maka sary ny efijery iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:91 +msgid "" +"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell " +"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " +"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " +"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " +"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " +"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " +"currently focused window's titlebar is flashed." +msgstr "" +"Milaza ny Marco ny fomba anehoana hoe naneno ny feon'ny rafitra na ny " +"feon'ny rindranasa hafa. amin'izao aloha dia sanda roa ihany no ekena: " +"\"fullscreen\" izay mahatonga ny efijery hitselatselatra (loko fotsy sy " +"mainty) ary \"frame_flash\" izay mahatonga ny anjan-dohatenin'ilay " +"rindranasa nampaneno ilay feo hitselatselatra. Raha toa ka tsy fantatra ilay " +"rindranasa nampaneno ilay feo (izay mateti-pitranga amin'ny sanda \"system " +"beep\", dia ny anjan-dohatenin'ny fikandrana iasana no mitselatselatra." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" +"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_N dia mamaritra ireo " +"fitambaran-kitendry izay mifanaraka amin'ireo baiko ireo. Ny fanindriana " +"ilay fitambaran-kitendry mifanaraka amin'ny run_command_N dia handefa ny " +"command_N." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgstr "" +"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot dia " +"mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko voalazan'ity " +"fandrindrana ity ho voaantso." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." +msgstr "" +"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"dia mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko " +"voalazan'ity fadrindrana ity ho voaantso." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ilay fitambaran-kitendry mampandeha ilay baiko nomena isa mifanaraka " +"amin'izany ao amin'ny /apps/marco/keybinding_commands. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela sora-madinika na sora-baventy, " +"ary fanafohezan-teny tahaka ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa " +"ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry ho an'io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambonin'ny " +"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambanin'ny " +"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambarann-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavian'ny " +"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavanan'ny " +"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 1. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 10. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:102 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 11. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:103 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 12. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:104 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 2. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 3. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:106 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 4. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:107 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 5. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:108 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 6. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:109 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 7. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:110 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 8. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:111 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 9. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:112 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry andefasana ny tolotry ny fikandrana. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:113 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry manidy fikandrana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " +"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:114 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hidirana anatin'ny \"move mode\" sy hanombohana " +"hamindra fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:115 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hidirana amin'ny \"resize mode\" sy hanombohana " +"hanova ny haben'ny fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:116 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanafenana ny fikandrana misokatra tsara sy " +"hanasongadinana ny afaran'ny sehatrasa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " +"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:117 +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanalehibiazana fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:118 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanakelezana fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:119 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hampidinana ny fikandrana ambanina sehatrasa iray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:120 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankaviana sehatrasa iray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:121 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankavanana sehatrasa " +"iray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" " +"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:122 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny Fitambaran-kitendry hampakarana ny fikandrana ambonina sehatrasa iray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:123 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 1. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:124 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 10. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:125 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 11. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:126 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 12. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:127 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 2. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:128 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 3; " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:129 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 4. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:130 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 5. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:131 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 6. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:132 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 7. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:133 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 8. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:134 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatrasa 9. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:135 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " +"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:136 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " +"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " +"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:137 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " +"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " +"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift" +"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:138 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " +"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " +"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana " +"ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra " +"hiroso indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:139 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandrana tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka " +"amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. Tahaka ny " +"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy " +"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika " +"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:140 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" " +"miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:141 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " +"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe\"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " +"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " +"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:143 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows of an application without " +"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " +"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift" +"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ilay zotra indray. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:144 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " +"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " +"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. (<Alt>F6 " +"hatramin'izay) Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-" +"kitendry io dia manova ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " +"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:145 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandrana tsy misy takila popup. (<Alt>Escape hatramin'izay) Ny " +"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova " +"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:146 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " +"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. (<Alt>Tab hatramin'izay) Ny " +"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova " +"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:147 +msgid "" +"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " +"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe ambony foana. Ny fikandrana izay " +"ambony foana dia hitoetra ambonin'ny fikandrana mifanindry hafa. Tahaka ny " +"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy " +"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika " +"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:148 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fomba mameno efijery. Tahaka ny hoe " +"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " +"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " +"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" +"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " +"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:149 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fanalehibiazana. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:150 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny (tsy) fanalofana. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:151 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe anatin'ny sehatr'asa rehetra na iray " +"fotsiny ilay fikandrana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<" +"Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara " +"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny " +"toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-" +"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io " +"asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:152 +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry manena habe ny fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" +"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:153 +msgid "" +"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny takila \"Fandefasana rindranasa\" an'ny " +"tontonana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1" +"\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny " +"fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<" +"Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana " +"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:154 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry miantso ny terminal. Tahaka ny hoe \"<Control>a" +"\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:155 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " +"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana " +"hakana sary fikandrana iray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<" +"Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara " +"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny " +"toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-" +"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io " +"asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:156 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana. " +"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " +"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:157 +msgid "" +"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny tolotra fototry ny tontonana. Tahaka ny " +"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\". Tsy dia sarotiny " +"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" +"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " +"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " +"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:158 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "Ny anaran'ilay sehatr'asa." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:159 +msgid "The screenshot command" +msgstr "Ny baikon'ny fakana sary" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:160 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" +"Mamaritra ny endriky ny sisin'ny fikandrana, ny anjan'ny lohateny, sns ny " +"endrika." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:161 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" +"Ny fotoana andrasana alohan'ny ampakarana fikandrana iray raha toa ka natao " +"marina ny safidy auto_raise. Amin'ny am-paharivon-tsegaondra no ilazana io " +"fotoana io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:162 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" +"Ny fomba fanasongadinana fikandrana dia mampiseho ny fomba fampandehana " +"fikandrana. Sanda telo no azo ampiasaina: ny \"click\" dia midika fa tsy " +"maintsy kitihina ny fikandrana izay vao mandeha, ny \"sloppy\" dia midika fa " +"hisongadina ny fikandrana rehefa tafiditra ao anatiny ny totozy, ary ny " +"\"mouse\" dia midika fa hisongadina ny fikandrana rehefa miditra ao anatiny " +"ny totozy ary tsy hisongadina kosa rehefa miala tao ilay izy." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:163 +msgid "The window screenshot command" +msgstr "Ny baikon'ny fakana sary ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:164 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " +"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Io fitambaran-kitendry io dia mamaritra hoe ambony na ambanin'ny fikandrana " +"hafa ny fikandrana iray. Raha toa ka voasarona ilay fikandrana, dia io " +"fitambaran-kitendry io no mampakatra azy ambonin'ny fikandrana rehetra hafa, " +"ary raha toa ka efa miseho tanteraka ilay izy, dia alatsany ambanin'ny " +"rehetra ilay izy. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:165 +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Io fitambaran-kitendry io dia mandatsaka ny fikandrana iray ambanin'ny " +"fikandrana hafa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" +"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " +"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " +"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " +"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " +"io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:166 +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Io fitambaran-kitendry io dia mampakatra ny fikandrana ambonin'ny fikandrana " +"hafa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" " +"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " +"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " +"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " +"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:167 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany " +"izay toerana manaraka halava misy. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " +"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:168 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany " +"izay toerana manaraka haavo misy. tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " +"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " +"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " +"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " +"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " +"fitambaran-kitendry io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:169 +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " +"anything." +msgstr "" +"Io safidy io dia mamaritra ny zavatra ateraky ny kiti-droa eo amin'ny " +"anjan'ny lohateny. Ireto aloha no safidy mbola manan-kery: 'toggle_shade' " +"izay manaloka/tsy manaloka ilay fikandrana, 'toggle_maximize' izay " +"manalehibe/manena habe ilay fikandrana, 'minimize' izay manakely ilay " +"fikandrana, ary 'none' izay tsy manao na inona na inona." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:170 +msgid "" +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " +"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." +msgstr "" +"Io safidy io dia manome toromarika fanampiny hifehezana ny fanasongadinana " +"ireo fikandrana vao noforonina. Roa no sanda azo ampiasaina: \"smart\" izay " +"mampihatra ny fomba fanasongadinana fanaon'ny mpampiasa, ary \"strict\" izay " +"mahatonga ny fandefasana ny fikanrana avy amina terminal tsy voasongadina." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:171 +msgid "Toggle always on top state" +msgstr "Mamaritra ny toetra ambony foana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:172 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Mamaritra ny fomba mameno efijery" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:173 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Mamaritra ny fanalehibiazana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:174 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Mamaritra ny fanalofana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:175 +msgid "Toggle window on all workspaces" +msgstr "Mamaritra ny fisian'ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa rehetra" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:176 +msgid "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments." +msgstr "" +"Mandefa famantarana hita maso rehefa mampaneno lakolosy na bip ny rindranasa " +"iray na ny rafitra; ilain'ireo tsy dia maheno tsara ary natao ampiasaina " +"anaty tontolo mikotaba." + +#: ../src/marco.schemas.in.h:177 +msgid "Unmaximize window" +msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:178 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" +"Endri-tsoratry ny rafitra tsotra no ampiasao amin'ny lohatenin'ny fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:179 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "Karazan'ilay lakolosy hita maso" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:180 +msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" +msgstr "" +"Mamaritra ny hoe tokony ho zavatra tsy nahy ateraky ny asa ataon'ny " +"mpampiasa ny fampakarana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:181 +msgid "Window focus mode" +msgstr "Fomba fanasongadinana fikandrana" + +#: ../src/marco.schemas.in.h:182 +msgid "Window title font" +msgstr "Endri-tsoratry ny lohatenin'ny fikandrana" + +#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622 +#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690 +#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756 +#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 +#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889 +#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951 +#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998 +#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030 +#, c-format +msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "Natao karazana tsy ekena ny famaha MateConf \"%s\"\n" + +#: ../src/prefs.c:1075 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"Tsy mety ho an'ny mpanovan'ny tsindrin'ny totozy ny sanda \"%s\" ao " +"anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n" + +#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616 +#, c-format +msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "Natao sanda tsy ekena ny famaha MateConf '%s'\n" + +#: ../src/prefs.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in MateConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " +"range 1..128\n" +msgstr "" +"cursor_size tsy manaraka ny tokony ho izy ny isa %d voatahiry ao anatin'ny " +"famaha MateConf %s; tsy maintsy tafiditra anatin'ny 1..128\n" + +#: ../src/prefs.c:1329 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" +msgstr "" +"Tsy afaka nizarazara ny fanoritsoritana ny endri-tsoratra \"%s\" avy amin'ny " +"famaha MateConf %s\n" + +#: ../src/prefs.c:1514 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in MateConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" +"Tsy manaraka ny tokony ho izy ny isan-tsehatr'asa %d voatahiry ao anatin'ny " +"famaha MateConf %s; %d izao no avo indrindra\n" + +#: ../src/prefs.c:1574 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" +"Natsahatra ireo vahaolana ho an'ny rindranasa simba. Mety tsy handeha tsara " +"ny rindranasa sasantsasany.\n" + +#: ../src/prefs.c:1643 +#, c-format +msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" +"Ny isa %d voatahiry ao anatin'ny famaha MateConf %s dia tsy tafiditra " +"anatin'ny elanelan'isa 0 ka hatramin'ny %d\n" + +#: ../src/prefs.c:1786 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Tsy nety ny famaritana ny isan'ny sehatr'asa ho %d: %s\n" + +#: ../src/prefs.c:2170 ../src/prefs.c:2335 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"Ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototra dia tsy mety ho an'ny " +"fitambaran-kitendry \"%s\"\n" + +#: ../src/prefs.c:2750 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "Tsy nety ny famaritana ny anaran'ny sehatr'asa %d ho \"%s\": %s\n" + +#: ../src/resizepopup.c:111 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/screen.c:403 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Tsy manan-kery ny efijery %d amin'ny seho '%s'\n" + +#: ../src/screen.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "" +"Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"; " +"manandrama mampiasa ny safidy --replace hanoloana io mpandrindra fikandrana " +"io.\n" + +#: ../src/screen.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" +"Tsy azo ny fisafidianana mpandrindra fikandrana ho an'ny efijery %d seho \"%s" +"\"\n" + +#: ../src/screen.c:501 +#, c-format +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"\n" + +#: ../src/screen.c:705 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "Tsy afaka namela ny efijery %d teo amin'ny seho \"%s\"\n" + +#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Tsy afaka namorona ny lahatahiry '%s': %s\n" + +#: ../src/session.c:852 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Tsy nahasokatra ny rakitry session '%s' mba hanoratana: %s\n" + +#: ../src/session.c:1004 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fanoratana ny rakitry ny session '%s': %s\n" + +#: ../src/session.c:1009 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fanidiana ny rakitry ny session '%s': %s\n" + +#: ../src/session.c:1084 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Tsy nahavaky ny rakitry ny session voaraikitra %s: %s\n" + +#: ../src/session.c:1119 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Tsy nahazarazara ilay rakitry ny session voaraikitra: %s\n" + +#: ../src/session.c:1168 +msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" +"Hita ny marika manokana <marco_session>, saingy efa ananana ilay ID'ny " +"session" + +#: ../src/session.c:1181 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <marco_session> element" +msgstr "" +"Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <marco_session>" + +#: ../src/session.c:1198 +msgid "nested <window> tag" +msgstr "Tag <window> mifampiditra" + +#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <window> element" +msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <window>" + +#: ../src/session.c:1360 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" +msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <maximized>" + +#: ../src/session.c:1420 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <geometry>" + +#: ../src/session.c:1440 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Singantaharo %s tsy fantatra" + +#: ../src/session.c:1906 +#, c-format +msgid "" +"Error launching marco-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hampilazana momba ireo rindranasa " +"tsy mandray an-tànana fandrindrana session: %s\n" + +#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Andalana %d marika %d: %s" + +#: ../src/theme-parser.c:396 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Miverina indroa anatin'ny singantaharo <%s> ny marika \"%s\" " + +#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" +"Tsy manan-kery anatin'ny singantaharo <%s> ny marika manokana \"%s\" amin'io " +"sehatra io" + +#: ../src/theme-parser.c:485 +#, c-format +msgid "Integer %ld must be positive" +msgstr "Tsy maintsy positif ilay isa feno %ld" + +#: ../src/theme-parser.c:493 +#, c-format +msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" +msgstr "Be loatra ilay isa feno %ld; %d izao no avo indrindra" + +#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 +#: ../src/theme-parser.c:626 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" +msgstr "Tsy nahazarazara ny \"%s\" amin'ny maha floating point number azy" + +#: ../src/theme-parser.c:552 +#, c-format +msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" +msgstr "Tsy maintsy \"true\" na \"false\" ny sanda boleanina, fa tsy \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:572 +#, c-format +msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgstr "Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 sy 360.0 ilay zoro; %g izy teo\n" + +#: ../src/theme-parser.c:638 +#, c-format +msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" +msgstr "" +"Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 (tsy hita maso) sy 1.0 (hita mazava tsara) " +"ilay alpha; %g izy teo\n" + +#: ../src/theme-parser.c:684 +#, c-format +msgid "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "" +"ambaratongan-dohateny \"%s\" tsy mety (tsy maintsy iray amin'ny xx-small,x-" +"small,small,medium,large,x-large,xx-large ilay izy)\n" + +#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 +#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 +#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 +#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 +#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 +#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022 +#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"%s\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 +#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 +#, c-format +msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" +msgstr "Miverina indroa ny anarana \"%s\" an'ny <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 +#: ../src/theme-parser.c:1032 +#, c-format +msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" +msgstr "Tsy mbola vaofaritra ny reny \"%s\" an'ny <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:968 +#, c-format +msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" +msgstr "Tsy mbola voafaritra ny rafitsary \"%s\" an'ny <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:981 +#, c-format +msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" +msgstr "Tsy mamaritra rafitsary iray na reny manana rafitsary iray ny <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" +msgstr "Karazana \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1091 +#, c-format +msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" +msgstr "style_set \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1099 +#, c-format +msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" +msgstr "Efa nomena amboaran'endrika ny karazam-pikandrana \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:1143 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" +msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra" + +#: ../src/theme-parser.c:1152 +#, c-format +msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" +msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra" + +#: ../src/theme-parser.c:1160 +#, c-format +msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" +msgstr "Efa manana kisarin-tolotra ho an'ny asa %s sy toetra %s ilay endrika" + +#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241 +#: ../src/theme-parser.c:3320 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" +msgstr "Tsy mbola misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" voafaritra" + +#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 +#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121 +#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335 +#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550 +#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "Ny singantaharo <%s> dia tsy azo atao eo ambanin'ny <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 +#: ../src/theme-parser.c:1439 +#, c-format +msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"name\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 +#: ../src/theme-parser.c:1393 +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "" +"Tsy afaka milaza ny button_width/button_height sy ny fifandanjana halava/" +"saka ho an'ny tsindry indray miaraka" + +#: ../src/theme-parser.c:1343 +#, c-format +msgid "Distance \"%s\" is unknown" +msgstr "Tsy fantatra ny elanelana \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:1402 +#, c-format +msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +msgstr "Tsy fantatra ny fifandanjana halava/saka \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:1446 +#, c-format +msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"top\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1453 +#, c-format +msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"bottom\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1460 +#, c-format +msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"left\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1467 +#, c-format +msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"right\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1499 +#, c-format +msgid "Border \"%s\" is unknown" +msgstr "Tsy fantatra ny sisiny \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762 +#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052 +#: ../src/theme-parser.c:2866 +#, c-format +msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"color\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1659 +#, c-format +msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"x1\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711 +#, c-format +msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"y1\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1673 +#, c-format +msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"x2\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718 +#, c-format +msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"y2\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872 +#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059 +#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263 +#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606 +#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778 +#: ../src/theme-parser.c:2873 +#, c-format +msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"x\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879 +#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066 +#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270 +#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613 +#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880 +#, c-format +msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"y\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886 +#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073 +#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277 +#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620 +#: ../src/theme-parser.c:2792 +#, c-format +msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"width\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893 +#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080 +#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284 +#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627 +#: ../src/theme-parser.c:2799 +#, c-format +msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"height\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1900 +#, c-format +msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"start_angle\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1907 +#, c-format +msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"extent_angle\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2087 +#, c-format +msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"alpha\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2158 +#, c-format +msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"type\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2206 +#, c-format +msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" +msgstr "Tsy mazava ny sanda \"%s\" ho an'ny karazan'ilay zavatra misompirana" + +#: ../src/theme-parser.c:2291 +#, c-format +msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"filename\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Tsy mazava ny karazam-pamenoana \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592 +#: ../src/theme-parser.c:2697 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599 +#, c-format +msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"shadow\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2473 +#, c-format +msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"arrow\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648 +#: ../src/theme-parser.c:2736 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658 +#, c-format +msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Tsy mazava ny aloka \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2546 +#, c-format +msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Tsy mazava ny tondro \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" +msgstr "Tsy misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" mbola voafaritra" + +#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087 +#, c-format +msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" +msgstr "Hiteraka référence mihodinkodina ny fampidirana ny draw_ops \"%s\" eto" + +#: ../src/theme-parser.c:3150 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3207 +#, c-format +msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"position\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3216 +#, c-format +msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" +msgstr "Toerana \"%s\" tsy fantatra ho an'ny singan'ilay frame" + +#: ../src/theme-parser.c:3224 +#, c-format +msgid "Frame style already has a piece at position %s" +msgstr "Efa manana singa amin'ny toerana %s ilay endriky ny frame" + +#: ../src/theme-parser.c:3269 +#, c-format +msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"function\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3286 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for button" +msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry" + +#: ../src/theme-parser.c:3295 +#, c-format +msgid "Unknown state \"%s\" for button" +msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry" + +#: ../src/theme-parser.c:3303 +#, c-format +msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" +msgstr "Efa manana tsindry ho an'ny asa %s sy toetra %s ny endrik'ilay frame" + +#: ../src/theme-parser.c:3373 +#, c-format +msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"focus\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3389 +#, c-format +msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"style\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3398 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +msgstr "" +"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanasongadinana ny sanda \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:3407 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" +msgstr "Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny toetra ny sanda \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:3417 +#, c-format +msgid "A style called \"%s\" has not been defined" +msgstr "Tsy mbola voafaritra ny endrika \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:3427 +#, c-format +msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" +msgstr "Tsy misy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3437 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +msgstr "" +"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanovana habe ny sanda \"%s\"" + +#: ../src/theme-parser.c:3447 +#, c-format +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" +msgstr "" +"Tsy tokony hisy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s> ho " +"an'ny fanalehibiazana/fanalofana" + +#: ../src/theme-parser.c:3461 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" +msgstr "" +"Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanovana habe %s " +"fanasongadinana %s" + +#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483 +#: ../src/theme-parser.c:3494 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" +msgstr "Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanasongadinana %s" + +#: ../src/theme-parser.c:3533 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <piece> (namaritra " +"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " +"singantaharo roa ilay endrika)" + +#: ../src/theme-parser.c:3571 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <button> (namaritra " +"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " +"singantaharo roa ilay endrika)" + +#: ../src/theme-parser.c:3609 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <menu_icon> (namaritra " +"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " +"singantaharo roa ilay endrika)" + +#: ../src/theme-parser.c:3656 +#, c-format +msgid "Outermost element in theme must be <marco_theme> not <%s>" +msgstr "" +"Tsy maintsy <marco_theme> ny singantaharo ivelany indrindra, fa tsy <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3676 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgstr "" +"Tsy azo atao anaty singantaharo name/author/date/description ny singantaharo " +"<%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3681 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" +msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <constant> ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3693 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgstr "" +"Tsy azo atao anaty singantaharo distance/border/aspect_ratio ny singantaharo " +"<%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3715 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" +msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo draw operation ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3725 ../src/theme-parser.c:3755 +#: ../src/theme-parser.c:3760 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" +msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <%s> ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:3981 +msgid "No draw_ops provided for frame piece" +msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny singan'ny frame" + +#: ../src/theme-parser.c:3996 +msgid "No draw_ops provided for button" +msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny tsindry" + +#: ../src/theme-parser.c:4011 +msgid "No draw_ops provided for menu icon" +msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny kisarin'ny tolotra" + +#: ../src/theme-parser.c:4051 +#, c-format +msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgstr "Tsy azo asiana lahabolana anatin'ny singantaharo <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:4106 +msgid "<name> specified twice for this theme" +msgstr "Voalaza indroa ny <name> ho an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme-parser.c:4117 +msgid "<author> specified twice for this theme" +msgstr "Voalaza indroa ny <author> ho an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme-parser.c:4128 +msgid "<copyright> specified twice for this theme" +msgstr "Voalaza indroa ny <copyright> ho an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme-parser.c:4139 +msgid "<date> specified twice for this theme" +msgstr "Voalaza indroa ny <date> ho an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme-parser.c:4150 +msgid "<description> specified twice for this theme" +msgstr "Voalaza indroa ny <description> ho an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme-parser.c:4345 +#, c-format +msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" +msgstr "Tsy nahavaky ilay endrika tao anatin'ny rakitra %s: %s\n" + +#: ../src/theme-parser.c:4400 +#, c-format +msgid "Theme file %s did not contain a root <marco_theme> element" +msgstr "Tsy misy singantaharo <marco_theme> fototra ny rakitr'endrika %s" + +#: ../src/theme-viewer.c:72 +msgid "/_Windows" +msgstr "/_Fikandrana" + +#: ../src/theme-viewer.c:73 +msgid "/Windows/tearoff" +msgstr "/Fikandrana/fanongotana" + +#: ../src/theme-viewer.c:74 +msgid "/Windows/_Dialog" +msgstr "/Fikandrana/_Takila" + +#: ../src/theme-viewer.c:75 +msgid "/Windows/_Modal dialog" +msgstr "/Fikandrana/_Modal dialog" + +#: ../src/theme-viewer.c:76 +msgid "/Windows/_Utility" +msgstr "/Fikandrana/_Rindranasa" + +#: ../src/theme-viewer.c:77 +msgid "/Windows/_Splashscreen" +msgstr "/Fikandrana/_Takila fanokafana" + +#: ../src/theme-viewer.c:78 +msgid "/Windows/_Top dock" +msgstr "/Fikandrana/_Dock amboony" + +#: ../src/theme-viewer.c:79 +msgid "/Windows/_Bottom dock" +msgstr "/Fikandrana/_Dock ambany" + +#: ../src/theme-viewer.c:80 +msgid "/Windows/_Left dock" +msgstr "/Fikandrana/_Dock havia" + +#: ../src/theme-viewer.c:81 +msgid "/Windows/_Right dock" +msgstr "/Fikandrana/_Dock havanana" + +#: ../src/theme-viewer.c:82 +msgid "/Windows/_All docks" +msgstr "/Fikandrana/_Dock rehetra" + +#: ../src/theme-viewer.c:83 +msgid "/Windows/Des_ktop" +msgstr "/Fikandrana/Sehatr_asa" + +#: ../src/theme-viewer.c:132 +msgid "Open another one of these windows" +msgstr "Manokatra fikandrana iray tahakan'ireo fikandrana ireo" + +#: ../src/theme-viewer.c:139 +msgid "This is a demo button with an 'open' icon" +msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Sokafy' io" + +#: ../src/theme-viewer.c:146 +msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" +msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Ajanony' io" + +#: ../src/theme-viewer.c:239 +msgid "This is a sample message in a sample dialog" +msgstr "Santionam-pilazana anatina santionan-takila io" + +#: ../src/theme-viewer.c:322 +#, c-format +msgid "Fake menu item %d\n" +msgstr "Sarin-javatry ny tolotra %d\n" + +#: ../src/theme-viewer.c:356 +msgid "Border-only window" +msgstr "Fiandrana tsy misy afa-tsy sisiny" + +#: ../src/theme-viewer.c:358 +msgid "Bar" +msgstr "Anja" + +#: ../src/theme-viewer.c:375 +msgid "Normal Application Window" +msgstr "Fikandran-drindranasa misokatra tsara" + +#: ../src/theme-viewer.c:379 +msgid "Dialog Box" +msgstr "Takila fampahafantarana" + +#: ../src/theme-viewer.c:383 +msgid "Modal Dialog Box" +msgstr "Modal Dialog Box" + +#: ../src/theme-viewer.c:387 +msgid "Utility Palette" +msgstr "Takela-pisaky ny rindranasa" + +#: ../src/theme-viewer.c:391 +msgid "Torn-off Menu" +msgstr "Tolotra miongotra" + +#: ../src/theme-viewer.c:395 +msgid "Border" +msgstr "Sisiny" + +#: ../src/theme-viewer.c:723 +#, c-format +msgid "Button layout test %d" +msgstr "%d fitsapana ny fandaminana tsindry" + +#: ../src/theme-viewer.c:752 +#, c-format +msgid "%g milliseconds to draw one window frame" +msgstr "%g milisegaondra hanoritana frame-na fikandrana iray" + +#: ../src/theme-viewer.c:795 +msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" +msgstr "Fampiasa:marco-theme-viewer [ANARANENDRIKA]\n" + +#: ../src/theme-viewer.c:802 +#, c-format +msgid "Error loading theme: %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fakana ilay endrika: %s\n" + +#: ../src/theme-viewer.c:808 +#, c-format +msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" +msgstr "Maka ilay endrika \"%s\" anatin'ny %g segaondra\n" + +#: ../src/theme-viewer.c:831 +msgid "Normal Title Font" +msgstr "Endri-tsora-dohateny antonony" + +#: ../src/theme-viewer.c:837 +msgid "Small Title Font" +msgstr "Endri-tsora-dohateny madinika" + +#: ../src/theme-viewer.c:843 +msgid "Large Title Font" +msgstr "Endri-tsora-dohateny lehibe" + +#: ../src/theme-viewer.c:848 +msgid "Button Layouts" +msgstr "Fandaminana tsindry" + +#: ../src/theme-viewer.c:853 +msgid "Benchmark" +msgstr "Fitsapana fahombiazana" + +#: ../src/theme-viewer.c:900 +msgid "Window Title Goes Here" +msgstr "Manketo ny lohatenin'ny fikandrana" + +#: ../src/theme-viewer.c:1004 +#, c-format +msgid "" +"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " +"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " +"frame)\n" +msgstr "" +"Nahasoritra frame %d tanatin'ny %g segaondra amin'ny fotoanan'ny mpivatsy (%" +"g milisegaondra isaka frame) ary %g segaondra amin'ny fotoana amin'ny " +"famantaranandro nampidirana ny resourcen'ny mpizara X (%g milisegaondra " +"isaka frame)\n" + +#: ../src/theme-viewer.c:1217 +msgid "position expression test returned TRUE but set error" +msgstr "" +"TRUE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa nataony tsy fetezana " + +#: ../src/theme-viewer.c:1219 +msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" +msgstr "" +"FALSE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa tsy nataony tsy fetezana" + +#: ../src/theme-viewer.c:1223 +msgid "Error was expected but none given" +msgstr "Tsy fetezana no nampoizina nefa tsy nisy izany" + +#: ../src/theme-viewer.c:1225 +#, c-format +msgid "Error %d was expected but %d given" +msgstr "Tsy fetezana %d no nampoizina nefa %d no azo" + +#: ../src/theme-viewer.c:1231 +#, c-format +msgid "Error not expected but one was returned: %s" +msgstr "Tsy nisy tsy fetezana nampoizina nefa nisy iray azo: %s" + +#: ../src/theme-viewer.c:1235 +#, c-format +msgid "x value was %d, %d was expected" +msgstr "%d no sandan'ny x, %d no nampoizina" + +#: ../src/theme-viewer.c:1238 +#, c-format +msgid "y value was %d, %d was expected" +msgstr "%d no sandan'ny y, %d no nampoizina" + +#: ../src/theme-viewer.c:1301 +#, c-format +msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" +msgstr "" +"Ny filazan'ny coordonnée %d dia voazarazara tanatin'ny %g segaondra " +"(salasalany: %g)\n" + +#: ../src/theme.c:202 +msgid "top" +msgstr "ambony" + +#: ../src/theme.c:204 +msgid "bottom" +msgstr "ambany" + +#: ../src/theme.c:206 +msgid "left" +msgstr "havia" + +#: ../src/theme.c:208 +msgid "right" +msgstr "havanana" + +#: ../src/theme.c:222 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" " + +#: ../src/theme.c:241 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" an'ny \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:278 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "Tsy araka ny tokony ho izy ny halava/saka %g an'ilay tsindry" + +#: ../src/theme.c:290 +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny haben'ny tsindry" + +#: ../src/theme.c:813 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Tokony hanana loko roa fahafahakeliny ireo zavatra misompirana" + +#: ../src/theme.c:939 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"Tsy maintsy ao anatina fonosana ilay toetra amin'ny famaritana loko GTK. " +"Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL ilay toetra eto. Tsy afaka nizarazara ny \"%s" +"\"" + +#: ../src/theme.c:953 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"Tsy maintsy fonosana mikatona no manaraka ilay toetra amin'ny famaritana " +"loko GTK. Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL no toetra eto. Tsy afaka nizarazara " +"ny \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:964 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" + +#: ../src/theme.c:977 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "Tsy mazava ny singan-doko \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" + +#: ../src/theme.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" +"\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" no lamin'ny fifangaroana; tsy mifanaraka " +"amin'io lamina io ny \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:1018 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko mifangaro" + +#: ../src/theme.c:1028 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" +"Tsy tafiditra anatin'ny 0.0 sy 1.0 ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko " +"mifangaro" + +#: ../src/theme.c:1075 +#, c-format +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" +"\"shade/base_color/factor\" no lamin'ny fanalofana; tsy mifanaraka amin'ilay " +"lamina ny \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:1086 +#, c-format +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" +msgstr "Tsy afaka nizarazara anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" + +#: ../src/theme.c:1096 +#, c-format +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" +msgstr "Negatif ny anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" + +#: ../src/theme.c:1125 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny loko \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:1384 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "Ahitana ny marika '%s' izay tsy ekena ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1411 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"Ahitana ny floating point number '%s' izay tsy mety zarazaraina ny " +"filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1425 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" +"Ahitana ny isa feno '%s' izay tsy mety zarazaraina ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1492 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"Ahitana mpikirakira tsy fantatra ilay filazan'ny coordonnée eo amin'ny " +"fiandohan'ity lahabolana ity: \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:1549 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "Foana na tsy mazava ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1686 ../src/theme.c:1696 ../src/theme.c:1730 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "Mahatonga fizarana 0 ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1738 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" +"Manandrana mampiasa mpikirakira mod amina floating-point number iray ny " +"filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1794 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" +"Ahitana mpikirakira \"%s\" amin'ny toerana nampoizina hisy operand ny " +"filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1803 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" +"Nahitana operand amin'ny toerana nampoizina hisy mpikirakira ny filazan'ilay " +"coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1811 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "Niafara tamin'ny mpikirakira fa tsy operand ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1821 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"Ahitana mpikirakira \"%c\" manaraka ny mpikirakira \"%c\" tsy elanelanina " +"operand ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:1939 +msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." +msgstr "Nihoatra ny buffer-ny ny mpizarazara ny filazan'ilay coordonnée." + +#: ../src/theme.c:1968 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" +"Nisy fonosana mikatona saingy tsy nisy fonosana misokatra ny filazan'ilay " +"coordonnée" + +#: ../src/theme.c:2030 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" +"Manana teny miova na sanda tsy miova tsy fantatra \"%s\" ny filazan'ilay " +"cooordonnée" + +#: ../src/theme.c:2085 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" +"Nisy fonosana misokatra saingy tsy nisy fonosana mikatona ny filazan'ilay " +"coordonnée" + +#: ../src/theme.c:2096 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "Tahaka ny tsy manana mpikirakira ny operand ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/theme.c:2337 ../src/theme.c:2359 ../src/theme.c:2380 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Nisy filazana \"%s\" izay nahatonga tsy fetezana ilay endrika: %s\n" + +#: ../src/theme.c:3826 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tsy maintsy " +"faritana ho an'ity endrika frame ity" + +#: ../src/theme.c:4270 ../src/theme.c:4295 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tsy ampy" + +#: ../src/theme.c:4341 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fakana ny endrika \"%s\": %s\n" + +#: ../src/theme.c:4481 ../src/theme.c:4488 ../src/theme.c:4495 +#: ../src/theme.c:4502 ../src/theme.c:4509 +#, c-format +msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +msgstr "Tsy misy <%s> voafaritra ho an'ny endrika \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:4517 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" +"Tsy misy endrika frame voafaritra ho an'ny karaza-pikandrana \"%s\" amin'ny " +"endrika \"%s\". Manampia singataharo <window type=\"%s\" style_set=\"whatever" +"\"/> iray" + +#: ../src/theme.c:4531 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" +"Tsy maintsy faritana ny <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" +"\"whatever\"/> an'ity endrika ity" + +#: ../src/theme.c:4911 ../src/theme.c:4973 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" +"Tsy maintsy manomboka amin'ny sora-baventy ny sanda tsy miova faritan'ny " +"mpampiasa; tsy tahaka izany anefa ny \"%s\"" + +#: ../src/theme.c:4919 ../src/theme.c:4981 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "Efa voafaritra ny sanda tsy miova \"%s\"" + +#: ../src/util.c:96 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitry ny debugging: %s\n" + +#: ../src/util.c:106 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "" +"Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitra %s amin'ny alalan'ny fdopen(): %s\n" + +#: ../src/util.c:112 +#, c-format +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Voasokatra ny raki-tatitra %s\n" + +#: ../src/util.c:220 +msgid "Window manager: " +msgstr "Mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/util.c:368 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "Ny bug anatin'ny mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/util.c:397 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "Fampilazan'ny mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/util.c:421 +msgid "Window manager error: " +msgstr "Tsy fetezan'ny mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/window-props.c:169 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" +msgstr "Nametraka bogus _NET_WM_PID %lu ilay rindranasa\n" + +#: ../src/window-props.c:237 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (amin'ny %s)" + +#: ../src/window-props.c:1159 +#, c-format +msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" +msgstr "Fikandrana 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR tsy mety voafaritra ho an'ny %s.\n" + +#. first time through +#: ../src/window.c:5240 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "" +"Nataon'ilay fikandrana %s tamin'ny tenany ny SM_CLIENT_ID raha tokony " +"nataony tamin'ny fikandrana WM_CLIENT_LEADER araka ny voafaritra anatin'ny " +"ICCCM izany.\n" + +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: ../src/window.c:5836 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "" +"Milaza hint MWM ny fikandrana %s milaza hoe tsy mety ovana habe izy, nefa " +"mametra habe ambany indrindra %d x %d ary habe ambony indrindra %d x %d; tsy " +"misy dikany mihitsy izany.\n" + +#: ../src/xprops.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s\n" +"that was expected to have type %s format %d\n" +"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +msgstr "" +"Ny fikandrana 0x%lx dia manana toetoetra %s\n" +"izay nampoizina hanana ny karazana %s sy lamina %d\n" +"nefa karazana %s sy lamina %d n_items %d no tena izy.\n" +"Bug ana rindranasa angamba io fa tsy bug ana mpandrindra fikandrana.\n" +"Manana title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ilay fikandrana\n" + +#: ../src/xprops.c:399 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Misy UTF-8 tsy mety anatin'ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx\n" + +#: ../src/xprops.c:482 +#, c-format +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgstr "" +"Ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx dia misy UTF-8 tsy mety amin'ny " +"singan-javatra %d anatin'ilay lisitra\n" |