diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 418 |
1 files changed, 179 insertions, 239 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटप" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" msgstr "प्यानलको \"अनुप्रयोग चलाउनुहोस्\" संवाद बक्स देखाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 msgid "Show the panel's main menu" msgstr "प्यानलको मुख्य मेनु देखाउनुहोस" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 msgid "Take a screenshot" msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिनुहोस्" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 msgid "Run a terminal" msgstr "टर्मिनल चलाउनुहोस्" +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 +msgid "Rename current workspace" +msgstr "" + #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1 msgid "Window Management" msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्ध" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "एक पपअप सञ्झ्याल प्रयोग गरि झ्यालहरु बीच सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 msgid "Move between windows immediately" msgstr "सञ्झ्याल बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 msgid "Move between windows of an application immediately" msgstr "अनुप्रयोगको सञ्झ्याल बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "प्यानल र डेस्कटप बीचमा तुरुन्त सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "कार्यक्षेत्र १ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "कार्यक्षेत्र २ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "कार्यक्षेत्र ३ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "कार्यक्षेत्र ४ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "कार्यक्षेत्र ५ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "कार्यक्षेत्र ६ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "कार्यक्षेत्र ७ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "कार्यक्षेत्र ८ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "कार्यक्षेत्र ९ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "कार्यक्षेत्र १० मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "कार्यक्षेत्र ११ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "कार्यक्षेत्र १२ मा स्विच गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 msgid "Switch to workspace above the current workspace" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 msgid "Switch to workspace below the current workspace" msgstr "" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 msgid "Switch to previously selected workspace" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 msgid "Activate the window menu" msgstr "सञ्झ्याल मेनु सक्रिय गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "पूरा पर्दा मोड टगल गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 msgid "Toggle maximization state" msgstr "बढाइएको स्थितिलाई टगल गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 msgid "Maximize window" msgstr "सञ्झ्याल बढाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 msgid "Restore window" msgstr "सञ्झ्याल पुनर्स्थापना गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 msgid "Toggle shaded state" msgstr "छायाँ पारिएको वस्तुस्थिति टगल गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 msgid "Close window" msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 msgid "Minimize window" msgstr "सञ्झ्याल घटाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 msgid "Move window" msgstr "सञ्झ्याल सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 msgid "Resize window" msgstr "सञ्झ्याललाई रिसाइज गर्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 msgid "Raise window above other windows" msgstr "सञ्झ्याललाई अन्य सञ्झ्याल माथि बढाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 msgid "Lower window below other windows" msgstr "अन्य सञ्झ्याल तल सञ्झ्याल झार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 msgid "Maximize window vertically" msgstr "ठाडो रूपमा सञ्झ्याल बढाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "तेर्सो रूपमा सञ्झ्याल बढाउनुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 msgid "Tile window to east (right) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 msgid "Tile window to west (left) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 msgid "Move window to north-west (top left) corner" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 msgid "Move window to north-east (top right) corner" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 msgid "Move window to north (top) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 msgid "Move window to south (bottom) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150 msgid "Move window to east (right) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151 msgid "Move window to west (left) side of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152 msgid "Move window to center of screen" msgstr "" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र २ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ३ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ४ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ५ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ६ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ७ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ८ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ९ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १० मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र ११ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "सञ्झ्याललाई कार्यक्षेत्र १२ मा सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र बायाँ सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र दायाँ सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 msgid "Move window one workspace up" msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र माथि सार्नुहोस्" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 msgid "Move window one workspace down" msgstr "सञ्झ्याललाई एक कार्यक्षेत्र तल सार्नुहोस्" @@ -747,18 +752,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57 -msgid "Name of workspace" +msgid "List of applications ignored by show-desktop" msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58 -msgid "The name of a workspace." +msgid "" +"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given" +" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality." msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59 -msgid "Run a defined command" +msgid "Name of workspace" msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 +msgid "Run a defined command" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " "/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " @@ -768,7 +783,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -777,7 +792,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -788,71 +803,71 @@ msgid "" "one of the keys it uses." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 msgid "Move backward between windows, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 msgid "Move backward between windows of an application immediately" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 msgid "Move backward between windows immediately" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" " will execute command_N." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" " a keybinding which causes the command specified by this setting to be " "invoked." msgstr "" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" msgstr "" @@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "compositing लागि आवश्यक %s एक्स्टेन� msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X सञ्झ्याल प्रणाली प्रदर्शन '%s' खोल्न असफल\n" -#: ../src/core/keybindings.c:716 +#: ../src/core/keybindings.c:720 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "केही अन्य कार्यक्रमले पहिल #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#: ../src/core/keybindings.c:2353 +#: ../src/core/keybindings.c:2374 #, c-format msgid "" "There was an error running <tt>%s</tt>:\n" @@ -917,16 +932,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/keybindings.c:2442 +#: ../src/core/keybindings.c:2463 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "आदेश %d परिभाषित गरिएको छैन ।\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3453 +#: ../src/core/keybindings.c:3475 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "टर्मिनल आदेश परिभाषित गरिएको छैन ।\n" +#: ../src/core/keybindings.c:3614 +#, c-format +msgid "<tt>Rename Workspace</tt>" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3615 +#, c-format +msgid "New Workspace Name:" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3626 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3626 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" @@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "फेरि सुरु गर्न असफल: %s\n" #. FIXME: check if this can be avoided by GSettings #. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema! #. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values -#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744 +#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752 #, c-format msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:1038 +#: ../src/core/prefs.c:1046 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "विच्छेद अनुप्रयोगका लागि वर्कअराउन्ड अक्षम पारियो । केही अनुप्रयोगले उचित रूपमा कार्य नगर्न सक्दछन् ।\n" -#: ../src/core/prefs.c:1105 +#: ../src/core/prefs.c:1125 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:1167 +#: ../src/core/prefs.c:1187 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" " modifier\n" msgstr "माउस बटन परिमार्जकका लागि कन्फिगरेसन डाटाबेसमा फेला परेको \"%s\" मान्य मान होइन\n" -#: ../src/core/prefs.c:1693 +#: ../src/core/prefs.c:1743 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेसमा भेटिएको \"%s\" कुञ्जी बाइन्डिङ \"%s\" का लागि मान्य मान होइन\n" -#: ../src/core/prefs.c:1996 +#: ../src/core/prefs.c:2046 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कार्यक्षेत्र %d" @@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक त्रुटि: " #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1 +#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1 #: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1 msgid "Marco" msgstr "मेटासिटि" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5764 +#: ../src/core/window.c:5765 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "सञ्झ्याल %s ले ICCCM मा निर्दिष् #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: ../src/core/window.c:6329 +#: ../src/core/window.c:6330 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "गुण %s जुन सञ्झ्याल 0x%lx मा छ, सू msgid "Usage: %s\n" msgstr "प्रयोग: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1103 +#: ../src/ui/frames.c:1098 msgid "Close Window" msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1106 +#: ../src/ui/frames.c:1101 msgid "Window Menu" msgstr "सञ्झ्याल मेनु" -#: ../src/ui/frames.c:1109 +#: ../src/ui/frames.c:1104 msgid "Minimize Window" msgstr "सञ्झ्याल घटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1112 +#: ../src/ui/frames.c:1107 msgid "Maximize Window" msgstr "सञ्झ्याल बढाउनुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1115 +#: ../src/ui/frames.c:1110 msgid "Restore Window" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1118 +#: ../src/ui/frames.c:1113 msgid "Roll Up Window" msgstr "सञ्झ्याल माथि रोल गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1121 +#: ../src/ui/frames.c:1116 msgid "Unroll Window" msgstr "सञ्झ्याल रोल नगर्नुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1124 +#: ../src/ui/frames.c:1119 msgid "Keep Window On Top" msgstr "सञ्झ्याललाई माथि राख्नुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1127 +#: ../src/ui/frames.c:1122 msgid "Remove Window From Top" msgstr "सञ्झ्याललाई माथिबाट हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/frames.c:1130 +#: ../src/ui/frames.c:1125 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "जहिलेपनि दृश्यात्मक कार्यक्षेत्रमा" -#: ../src/ui/frames.c:1133 +#: ../src/ui/frames.c:1128 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "सञ्झ्याललाई एउटा कार्यक्षेत्रमा मात्र राख्नुहोस्" @@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र तल सार्नुहोस� msgid "_Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/menu.c:196 +#: ../src/ui/menu.c:200 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "" -#: ../src/ui/menu.c:206 +#: ../src/ui/menu.c:210 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "कार्यक्षेत्र १_०" -#: ../src/ui/menu.c:208 +#: ../src/ui/menu.c:212 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "कार्यक्षेत्र %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:387 +#: ../src/ui/menu.c:391 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "अन्य कार्यक्षेत्रमा सार्नुहोस्" @@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: ../src/ui/resizepopup.c:116 +#: ../src/ui/resizepopup.c:115 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "" msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgstr "विषयवस्तु %s का लागि मान्य फाइल फेला पार्न असफल\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:99 -msgid "_Windows" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:100 -msgid "_Dialog" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:101 -msgid "_Modal dialog" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:102 -msgid "_Utility" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:103 -msgid "_Splashscreen" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:104 -msgid "_Top dock" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:105 -msgid "_Bottom dock" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:106 -msgid "_Left dock" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:107 -msgid "_Right dock" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:108 -msgid "_All docks" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:109 -msgid "Des_ktop" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:115 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:117 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:119 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:253 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:266 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "यो नमुना संवादको नमुना सन्देश हो" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:337 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:350 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "नक्कली मेनु सामाग्री %d\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:372 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:386 msgid "Border-only window" msgstr "किनारा मात्रको सञ्झ्याल" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:374 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 msgid "Bar" msgstr "पट्टी" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:391 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:405 msgid "Normal Application Window" msgstr "सामान्य अनुप्रयोग सञ्झ्याल" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:395 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 msgid "Dialog Box" msgstr "संवाद बाकस" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:399 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:413 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "नमूना संवाद बाकस" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:403 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:417 msgid "Utility Palette" msgstr "रङदानी उपयोगिता" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:407 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:421 msgid "Torn-off Menu" msgstr "टर्न अफ मेनु" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:411 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:425 msgid "Border" msgstr "किनारा" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:739 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:782 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "बटन सजावट परीक्षण %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:768 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "एउटा सञ्झ्याल फ्रेम कोर्न %g मिलिसेकेन्ड" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:812 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:847 #, c-format msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "प्रयोग: मेटासिटि विषयवस्तु दर्शक [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:819 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "विषयवस्तु लोड गर्दा त्रुटि: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:825 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "विषयवस्तु \"%s\" लाई %g सेकेन्डमा लोड गरियो\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:868 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:904 msgid "Normal Title Font" msgstr "सामान्य शीर्षक फन्ट" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:874 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:910 msgid "Small Title Font" msgstr "सानो शीर्षक फन्ट" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:880 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:916 msgid "Large Title Font" msgstr "ठूलो शीर्षक फन्ट" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:885 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:921 msgid "Button Layouts" msgstr "बटन सजावट" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:890 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:926 msgid "Benchmark" msgstr "बेन्चमार्क" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:937 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:983 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक यहाँ देखिन्छ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" msgstr " %d फ्रेमलाई %g क्लाइन्ट तिरको सेकेन्डमा (%g मिलिसेकेन्ड प्रति फ्रेम) र %g सेकेन्ड वाल घडी समय जहाँ X सर्भर संसाधन सम्मिलित (%g मिलिसेकेन्ड प्रति फ्रेम) हुन्छ रेखाङ्कन गर्नुहोस्\n" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "स्थिति अभिव्यक्ति परीक्षणले TRUE फिर्ता गर्यो तर त्रुटि सेट गर्यो" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "स्थिति अभिव्यक्ति परीक्षणले FALSE फिर्ता गर्यो तर त्रुटि सेट गरेन" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267 -msgid "Error was expected but none given" -msgstr "त्रुटि अपेक्षा गरिएको थियो तर केही दिएन" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "त्रुटि %d अपेक्षा गरिएको थियो तर %d प्राप्त भएको छ" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275 -#, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "त्रुटि अपेक्षा गरिएको थिएन तर एउटा फिर्ता भयो: %s" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 -#, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr "x मान %d थियो, %d अपेक्षा गरिएको थियो" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282 -#, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr "y मान %d थियो, %d अपेक्षा गरिएको थियो" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "%d संयोजन अभिव्यक्ति %g सेकेन्डमा पद वर्णन गरियो ( औसत %g सेकेन्ड)\n" |