summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/yo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/yo.po')
-rw-r--r--po/yo.po559
1 files changed, 278 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index a40f33f6..2875654b 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 17:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:11+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ya ìmáwòrán"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ya ìmáwòrán fèrèsé kan"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Run a terminal"
msgstr "Rọ́ọ̀nù támínà"
@@ -51,337 +51,337 @@ msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Lọ láàrin àwọn fèrèsé lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Lọ láàrin àwọn pánẹ́èlì àti ojú-iṣẹ́ lẹ́sẹ̀kẹsẹ̀"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kìíní"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kejì"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹrin"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ karùn ún"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹfà"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ keje"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹjọ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹsàn án"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kẹwàá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kọkànlá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Sún sí ààyè-iṣẹ́ kejìlá"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tọ́gù móòdù ojú kọ̀ǹpútà kíkún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Tọ́gù ipò ìfẹ̀lójú"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Maximize window"
msgstr "Fẹ fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Restore window"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Tọ́gù ipò tí a kùn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Close window"
msgstr "Ti Fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Minimize window"
msgstr "Pa fèrèsé dé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Move window"
msgstr "Gbé fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Resize window"
msgstr "Ìṣòdíwọ̀n fèrèsé"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Gbeŕ fèrèsé ga ju àwọn fèrèsé mìíràn lọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Fèrèsé ìsàlẹ̀ lábẹ́ àwọn fèrèsé mìíràn"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Fẹ fèrèsé lólóròó"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Fẹ fèrèsé lóníbùú"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to center of screen"
msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kìíní"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kejì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹta"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹrin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ karùn ún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹfà"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ keje"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹjọ"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹsàn án"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kẹwàá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kọkànlá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Gbé fèrèsé lọ sí ààyè-iṣẹ́ kejìlá"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sí òsì"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sí ọ̀tún"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan sókè"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Gbé ààyè-iṣẹ́ fèrèsé kan wálẹ̀"
@@ -410,11 +410,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgid "Whether to display preselected tab window border"
msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
msgid ""
+"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
+"tab switching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
+msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
@@ -424,11 +434,11 @@ msgid ""
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -437,11 +447,11 @@ msgid ""
"and unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
msgid "Control how new windows get focus"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus"
@@ -449,11 +459,11 @@ msgid ""
"given focus."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:14
msgid ""
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions"
@@ -475,11 +485,11 @@ msgid ""
"live with the \"bug\" they requested."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -491,11 +501,11 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:17
msgid "Action on title bar middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:18
msgid ""
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -507,11 +517,11 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:19
msgid "Action on title bar right-click"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:20
msgid ""
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -523,11 +533,11 @@ msgid ""
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:21
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:22
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
@@ -535,41 +545,41 @@ msgid ""
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
msgid "Current theme"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
msgid "Window title font"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -577,22 +587,22 @@ msgid ""
"option is set to true."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
msgid "Number of workspaces"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
msgid "Workspace wrap style"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
msgid ""
"The wrap style is used to determine how to switch from one workspace to "
"another at the border of the workspace switcher. When set to \"no wrap\", "
@@ -604,32 +614,32 @@ msgid ""
"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
msgid "System Bell is Audible"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
msgid "Visual Bell Type"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
msgid ""
"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or "
"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
@@ -640,30 +650,30 @@ msgid ""
"focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
msgid "Compositing Manager"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
msgid ""
"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup "
"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
"displayed instead."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
msgid ""
"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -672,12 +682,12 @@ msgid ""
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
msgid ""
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
msgid ""
"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The "
"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more"
@@ -688,11 +698,11 @@ msgid ""
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
msgid ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
@@ -700,32 +710,32 @@ msgid ""
"run any misbehaving applications."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable side-by-side tiling"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
msgid ""
"If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and "
"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
" to the top maximizes the window."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
msgid "Window placement mode"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
msgid ""
"The window placement mode indicates how new windows are positioned. "
"\"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the"
@@ -735,19 +745,19 @@ msgid ""
" window with the mouse or keyboard."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
msgid "Name of workspace"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
msgid "The name of a workspace."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -757,7 +767,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -766,7 +776,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -777,71 +787,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
@@ -889,19 +899,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ó kùnà láti ṣí ìṣàfihàn Ètò Fèrèsé X '%s'\n"
-#: ../src/core/errors.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr "Ó sọ ìdarapọ̀ nù fún ìsàfihàn '%s';\nÓ ṣeé ṣe kí a pa sáfà X tàbí o pa/ba alábòójútó fèrèsé náà jẹ́.\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:311
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "Àṣìṣe IO ńlá %d (%s) lórí ìṣàfihàn '%s'.\n"
-
#: ../src/core/keybindings.c:716
#, c-format
msgid ""
@@ -979,18 +976,18 @@ msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
-#: ../src/core/main.c:522
+#: ../src/core/main.c:519
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Ó kùnà láti síkáànì atọ́nà àwọn kókó: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:538
+#: ../src/core/main.c:535
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/main.c:597
+#: ../src/core/main.c:594
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Ó kùnà láti tún bẹ̀rẹ̀: %s\n"
@@ -998,37 +995,37 @@ msgstr "Ó kùnà láti tún bẹ̀rẹ̀: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:584 ../src/core/prefs.c:737
+#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1031
+#: ../src/core/prefs.c:1038
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Àwọn workaround fún àwọn ìṣàmúlò-ètò tó dàrú kò ṣiṣẹ́. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ìṣàmúlò-ètò kò hùwà dáadáa.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1098
+#: ../src/core/prefs.c:1105
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/prefs.c:1160
+#: ../src/core/prefs.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" tí a rí nínú èròjà ìwádìí àtòpọ̀ kìí ṣe fálù tó fẹsẹ̀múlẹ̀ fún aṣàtúntò bọ́tìnì ohun-èlò aṣèkúté\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1683
+#: ../src/core/prefs.c:1693
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" tí a rí nínú èròjà ìwádìí àtòpọ̀ kìí ṣe fálu tó fẹsẹ̀múlẹ̀ fún aṣẹ̀dá-ìtọ́ka \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1986
+#: ../src/core/prefs.c:1996
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ %d"
@@ -1239,47 +1236,47 @@ msgstr "Àbùdá %s lórí fèrèsé 0x%lx ní UTF-8 tí kò fẹsẹ
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Ìlò: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1214
+#: ../src/ui/frames.c:1103
msgid "Close Window"
msgstr "Ti Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1217
+#: ../src/ui/frames.c:1106
msgid "Window Menu"
msgstr "Àtròjọ-ẹ̀yàn Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1220
+#: ../src/ui/frames.c:1109
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pa Fèrèsé Dé"
-#: ../src/ui/frames.c:1223
+#: ../src/ui/frames.c:1112
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fẹ Fèrèsé"
-#: ../src/ui/frames.c:1226
+#: ../src/ui/frames.c:1115
msgid "Restore Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1229
+#: ../src/ui/frames.c:1118
msgid "Roll Up Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1232
+#: ../src/ui/frames.c:1121
msgid "Unroll Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1235
+#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Keep Window On Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1238
+#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Remove Window From Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1241
+#: ../src/ui/frames.c:1130
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/frames.c:1244
+#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr ""
@@ -1365,22 +1362,22 @@ msgstr "Gbe lọ sí ààyè-iṣẹ́ _Ìsàlẹ̀"
msgid "_Close"
msgstr "_Ti"
-#: ../src/ui/menu.c:200
+#: ../src/ui/menu.c:196
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/menu.c:210
+#: ../src/ui/menu.c:206
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:212
+#: ../src/ui/menu.c:208
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ààyè-iṣẹ́ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:387
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Gbé sí Ààyè-iṣẹ́_Mìíràn"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr "Gbé sí Ààyè-iṣẹ́_Mìíràn"
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:143
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1396,7 +1393,7 @@ msgstr "Shift"
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:149
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1404,7 +1401,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:155
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgstr "Alt"
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:161
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -1420,7 +1417,7 @@ msgstr "Meta"
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:167
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr "Super"
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:173
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1436,7 +1433,7 @@ msgstr "Hyper"
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:179
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
@@ -1444,7 +1441,7 @@ msgstr "Mod2"
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:185
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
@@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "Mod3"
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:191
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
@@ -1460,248 +1457,248 @@ msgstr "Mod4"
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:197
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:120
+#: ../src/ui/resizepopup.c:116
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:252
msgid "top"
msgstr "òkè"
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:254
msgid "bottom"
msgstr "ìsàlẹ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:310
+#: ../src/ui/theme.c:256
msgid "left"
msgstr "òsì"
-#: ../src/ui/theme.c:312
+#: ../src/ui/theme.c:258
msgid "right"
msgstr "ọ̀tún"
-#: ../src/ui/theme.c:339
+#: ../src/ui/theme.c:285
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "Férémù jiọmítírì kò sọ ní pàtó ojúùwọ̀n \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:358
+#: ../src/ui/theme.c:304
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "Férémù jiọmítírì kò sọ ní pàtó ojúùwọ̀n \"%s\" fún ìpàlà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:395
+#: ../src/ui/theme.c:341
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Bọ́tìnì réṣíò aspect %g kò ní ọ̀pọ̀lọ"
-#: ../src/ui/theme.c:407
+#: ../src/ui/theme.c:353
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Férémù jiọmítírì kò sọ ní pàtó ìwọ̀n àwọn bọ́tìnì"
-#: ../src/ui/theme.c:1132
+#: ../src/ui/theme.c:1055
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Àwọn ìdàgẹ̀rẹ̀ yẹ kó ní ó kéré tán àwọn àwọ̀ méjì"
-#: ../src/ui/theme.c:1262
+#: ../src/ui/theme.c:1181
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "Ojú-ìwọ̀n àwọ̀ GTK gbọ́dọ̀ ní ipò náà nínú àwọn àmì àkámọ́, b.a. gtk:fg[DÉÉDÉÉ] níbi tí DÉÉDÉÉ bá jẹ́ ipò;kò ní lè páàsì \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1276
+#: ../src/ui/theme.c:1195
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "Ojú-ìwọ̀n àwọ̀ GTK gbọ́dọ̀ ní àmì àkámọ́ títí lẹ́yìn ipò náà, b.a. gtk:fg[DÉÉDÉÉ] níbi tí DÉÉDÉÉ ti jẹ́ ipò kò ní lè páàsì \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1287
+#: ../src/ui/theme.c:1206
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Ipò \"%s\" kò ye nínú ojú-ìwọ̀n àwọ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:1300
+#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Ọmọ-inú àwọ̀ \"%s\" kò ye nínú ojú-ìwọ̀n àwọ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:1329
+#: ../src/ui/theme.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "Ìgúnrégé tí a pòpọ̀ ni \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" kò bá ìgúnrégé náà mu"
-#: ../src/ui/theme.c:1340
+#: ../src/ui/theme.c:1259
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Kò lè páàsì fálù áfà \"%s\" nínú àwọ tí a pòpọ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:1350
+#: ../src/ui/theme.c:1269
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Fálù áfà \"%s\" nínú àwọ̀ tí a papọ̀ kò sí láàrin 0.0 àti 1.0"
-#: ../src/ui/theme.c:1397
+#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Ìgúnrégé kíkùn jẹ́ \"shade/base_color/factor\", \"%s\" kò bá ìgúnrégé náà mu"
-#: ../src/ui/theme.c:1408
+#: ../src/ui/theme.c:1327
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Kò lè páàsì ọ̀fà kíkùn \"%s\" nínú àwọ̀ tí a kùn"
-#: ../src/ui/theme.c:1418
+#: ../src/ui/theme.c:1337
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Ọ̀fà kíkùn \"%s\" nínú àwọ̀ tí a kùn jẹ́ ìyọkúrò"
-#: ../src/ui/theme.c:1451
+#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Kò lè páàsì àwọ̀ \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1852
+#: ../src/ui/theme.c:1706
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní àmì-ìkọ '%s' nínú tí a kò fàyè gbà"
-#: ../src/ui/theme.c:1879
+#: ../src/ui/theme.c:1733
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
" parsed"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní nọ́ńbà floating point nínú '%s' tí a kò lè páàsì"
-#: ../src/ui/theme.c:1893
+#: ../src/ui/theme.c:1747
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní ítíjà '%s' nínú tí a kò lè páàsì"
-#: ../src/ui/theme.c:2015
+#: ../src/ui/theme.c:1869
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní ọpirétọ̀ àìmọ̀ nínú ní ìbẹ̀rẹ̀ àyọkà yìí: \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:2072
+#: ../src/ui/theme.c:1926
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Òfìfo ni ìsọ ìfètò sí nǹkan wà tàbí kó má yé ni"
-#: ../src/ui/theme.c:2183 ../src/ui/theme.c:2193 ../src/ui/theme.c:2227
+#: ../src/ui/theme.c:2037 ../src/ui/theme.c:2047 ../src/ui/theme.c:2081
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Èsì ìpín ìsọ ìfètò sí nǹkan pẹ̀lú òdo"
-#: ../src/ui/theme.c:2235
+#: ../src/ui/theme.c:2089
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ń gbìyànjú láti lo ọpirétọ̀ mod lórí nọ́ńbà floating point"
-#: ../src/ui/theme.c:2291
+#: ../src/ui/theme.c:2145
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní ọpirétọ̀ \"%s\" kan níbi tí a ti ń retí operand"
-#: ../src/ui/theme.c:2300
+#: ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Ìsọ ìfèto sí nǹkan ní operand níbi tí a ti ń retí ọpirétọ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:2308
+#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Ọpirétọ̀ ló kẹ́yìn ìsọ ìfètò sí nǹkàn dípò operand"
-#: ../src/ui/theme.c:2318
+#: ../src/ui/theme.c:2172
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní ọpirétọ̀ \"%c\" tó tẹ̀lé ọpirétọ̀ \"%c\" láì sí operand láàrin rẹ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:2465 ../src/ui/theme.c:2506
+#: ../src/ui/theme.c:2319 ../src/ui/theme.c:2360
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní férébù tàbí kọ́nsítáǹtì \"%s\" àìmọ̀"
-#: ../src/ui/theme.c:2560
+#: ../src/ui/theme.c:2414
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme.c:2589
+#: ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní àkámọ́ títì, kò ní àkámọ́ ṣíṣí"
-#: ../src/ui/theme.c:2653
+#: ../src/ui/theme.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Ìsọ ìfètò sí nǹkan ní àkámọ́ ṣíṣí láì sí àkámọ́ títì"
-#: ../src/ui/theme.c:2664
+#: ../src/ui/theme.c:2518
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Ó jọ pé ìsọ ìfètò sí nǹkan kò ní àwọn ọpirétọ̀ tàbí àwọn operand"
-#: ../src/ui/theme.c:2868 ../src/ui/theme.c:2888 ../src/ui/theme.c:2908
+#: ../src/ui/theme.c:2722 ../src/ui/theme.c:2742 ../src/ui/theme.c:2762
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme.c:4786
+#: ../src/ui/theme.c:4392
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr "<ojúṣe bọ́tìnì=\"%s\" ipò=\"%s\" ya_ops=\"ohunkóhun\"/> a gbọ́dọ̀ sọ ní pàtó fún sítáì férémù"
-#: ../src/ui/theme.c:5438 ../src/ui/theme.c:5463
+#: ../src/ui/theme.c:4913 ../src/ui/theme.c:4938
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "A kò ri <ipò férémù=\"%s\" ìṣòdíwọ̀n=\"%s\" òye=\"%s\" sítáì=\"ohunkóhun\"/>"
-#: ../src/ui/theme.c:5507
+#: ../src/ui/theme.c:4982
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Ó kùnà láti ki kókó \"%s\": %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:5637 ../src/ui/theme.c:5644 ../src/ui/theme.c:5651
-#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5665
+#: ../src/ui/theme.c:5112 ../src/ui/theme.c:5119 ../src/ui/theme.c:5126
+#: ../src/ui/theme.c:5133 ../src/ui/theme.c:5140
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Kòsí <%s> àgbékalẹ̀ fún kókó \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:5673
+#: ../src/ui/theme.c:5148
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "Kò sí sítàì férémù kankan tí a gbékalẹ̀ fún irúfẹ́ fèrèsé \"%s\" nínú kókó \"%s\", ṣàfikún <irúfẹ́ fèrèsé=\"%s\" àgbékalẹ̀_sítáì=\"ohunkóhun\"/> fọ́nrán"
-#: ../src/ui/theme.c:6150 ../src/ui/theme.c:6212 ../src/ui/theme.c:6275
+#: ../src/ui/theme.c:5589 ../src/ui/theme.c:5651 ../src/ui/theme.c:5714
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Àwọn kọ́nsítáǹtì òǹlò gbọ́dọ̀ bẹ̀rẹ̀ pẹ̀lú lẹ́tà ńlá; \"%s\" kò ní"
-#: ../src/ui/theme.c:6158 ../src/ui/theme.c:6220 ../src/ui/theme.c:6283
+#: ../src/ui/theme.c:5597 ../src/ui/theme.c:5659 ../src/ui/theme.c:5722
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "A ti soríkì kọ́nsítáǹtì \"%s\" tẹ́lẹ̀"
@@ -2049,153 +2046,153 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:110
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:111
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:112
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:113
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:114
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:121
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:123
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:125
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:263
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Èyí ni àpẹẹrẹ iṣẹ́ rírán nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àpẹẹrẹ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:351
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Wúnrẹ̀n àtòjọ-ẹ̀yàn ayédèrú %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
msgid "Border-only window"
msgstr "Fèrèsé Ìpàlà nìkan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
msgid "Bar"
msgstr "Àká"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Fèrèsé Ìṣàmúlò-ètò Déédéé"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
msgid "Dialog Box"
msgstr "Àpótí Onísọ̀rọ̀gbèsì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Àpótí Onísọ̀rọ̀gbèsì Aṣèrànwọ́"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
msgid "Utility Palette"
msgstr "Pálẹ́ẹ̀tì Ohun-èlò"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Pa Àtòjọ-ẹ̀yàn"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:429
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
msgid "Border"
msgstr "Ìpàlà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Àyẹ̀wò ìlàálẹ̀ bọ́tìnì %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:786
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ láti ya férémù fèrèsé kan"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:830
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Ìlò: awòye-kókó-marco [ORÚKỌ-KÓKÓ]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:837
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Àṣìṣe kíki kókó: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:843
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Kókó tí a ti kì\"%s\" ní %g ìṣísẹ̀\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé déédéé"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
msgid "Small Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé Kékeré"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:898
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
msgid "Large Title Font"
msgstr "Ìrísí-lẹ́tà Àkọ́lé Ńlá"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:903
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
msgid "Button Layouts"
msgstr "Àwọn Ìlàálẹ̀ Bọ́tìnì"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:908
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
msgid "Benchmark"
msgstr "Ìdíwọ̀n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:955
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ibí ni Àkọ́lé Fèrèsé Máa Lọ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1059
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2203,39 +2200,39 @@ msgid ""
"frame)\n"
msgstr "Ó ya àwọn férémù %d ní ìṣísẹ̀ abẹ̀wẹ̀ %g (ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ %g fún férémù kọ̀ọ̀kan) àti %g ìṣísẹ̀ aago ara ògiri pẹ̀lú àwọn ìròyìn sáfà X (%g ọ̀kẹ́-ìṣísẹ̀ fún férémù kọ̀ọ̀kan)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1278
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "Ipò àyẹ̀wò ìsọ padà pẹ̀lú ÒÓTỌ́ ṣùgbọ́n ó gbé àsìṣe kalẹ̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "Ipò àyẹ̀wò ìsọ padà pẹ̀lú IRỌ́ ṣùgbọ́n ó gbé àsìṣe kalẹ̀"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "A ń retí àṣìṣe ṣùgbọ́n kò wá"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1286
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "À ń réti àṣìṣe %d ṣùgbọ́n %d ló wá"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "A kò retí àṣìṣe ṣùgbọ́n a dá eyọkan padà: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "à ń retí fálù x %d, %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1299
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "à ń retí fálù y %d, %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1364
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d àwọn ìsọ ìfètò sí nǹkan tí a páàsì nínú àwọn ìṣísẹ̀ %g (%g àròpín àwọn ìṣísẹ̀)\n"