summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/am.po35
-rw-r--r--po/ar.po11
-rw-r--r--po/ca.po10
-rw-r--r--po/cs.po13
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/en_AU.po10
-rw-r--r--po/en_GB.po15
-rw-r--r--po/gl.po107
-rw-r--r--po/ky.po71
-rw-r--r--po/lv.po11
-rw-r--r--po/ms.po245
-rw-r--r--po/sk.po13
-rw-r--r--po/uk.po18
-rw-r--r--po/zh_CN.po11
14 files changed, 296 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b9d778f6..18a86835 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# samson <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ዴስክቶፕ"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስኮት አስተዳዳሪ"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
msgid "Move between windows, using a popup window"
@@ -272,13 +273,13 @@ msgstr ""
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ የ መስኮት መረጃ ጥያቄ: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:96
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>%s</tt> መልስ አይሰጥም"
#: ../src/core/delete.c:101
msgid ""
@@ -288,16 +289,16 @@ msgstr ""
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
-msgstr ""
+msgstr "_ይጠብቁ "
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_አስገድዶ ማጥፊያ"
#: ../src/core/delete.c:208
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጋባዡን ስም ማግንኘት አልተቻለም: %s\n"
#: ../src/core/display.c:268
#, c-format
@@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n\n%s"
#: ../src/core/keybindings.c:2392
#, c-format
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:612
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ገና ማስጀመር አልተቻለም: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠር አልተቻለም '%s': %s\n"
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
@@ -607,27 +608,27 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:388
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (on %s)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (እንደ superuser)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (እንደ %s)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (እንደ ሌላ ተጠቃሚ)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበር"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
#, c-format
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 82d8e8ed..3ce745b6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <[email protected]>, 2012.
+# noureddin <[email protected]>, 2012
+# sarhantn <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-31 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: sarhantn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "فشلت إعادة التشغيل: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d المحفوظ في مفتاح GSettings %s خارج المدى من %d إلى %d\n\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطو
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GSettings %s \n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3632e81a..a2d3db5e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Pere Orga <[email protected]>, 2012.
+# Pere O. <[email protected]>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Pere O. <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "No s'ha pogut reiniciar: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d, emmagatzemat a la clau GSettings %s, està fora de l'interval de %d a %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Les solucions temporals per a aplicacions amb errors estan inhabilitades
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la descripció de tipus de lletra «%s» de la clau GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 89251453..e167982f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# segfault <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: segfault <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Nezdařil se restart: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d uloženo v klíči GSettings %s je mimo rozsah %d až %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možn�
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné zpracovat popis písma \"%s\" z klíče GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "Nelze mít dvě draw_ops u prvku <menu_icon> (motiv definoval atribut dr
#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Vnější element tématu musí být <metacity_theme>, nikoliv <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
#, c-format
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu %s\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor tématu %s neobsahuje kořenový element <metacity_theme> "
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f4c4f194..3561aa12 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# desperateCoder <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: desperateCoder <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d, gespeichert unter dem GSettings-Schlüssel %s, muss im Bereich %d bis %d liegen.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Problemumgehungen (Workarounds) für defekte Anwendungen abgeschaltet. M
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftbeschreibung »%s« aus MateConf-Schlüssel »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 956be6e6..165b8a2d 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2012.
+# k3lt01 <[email protected]>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ef2857b2..9f7a99c6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Failed to restart: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a d
#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
#, c-format
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ac2b94a9..399b8715 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# manuel meixide <[email protected]>, 2012.
+# manuel meixide <[email protected]>, 2012
+# mbouzada <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,19 +25,19 @@ msgstr "Escritorio"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "Mostrar a caixa de diálogo \"Executar un aplicativo\" do panel"
+msgstr "Amosar a caixa de diálogo «Executar un aplicativo» do panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "Mostrar o menú principal do panel"
+msgstr "Amosar o menú principal do panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Coller unha captura de pantalla"
+msgstr "Obter unha captura de pantalla"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "Coller unha captura de pantalla dunha xanela"
+msgstr "Obter unha captura de pantalla dunha xanela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
msgid "Run a terminal"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Moverse inmediatamente entre os paneis e o escritorio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "Ocultar todas as xanelas normais e cambiar o foco ao escritorio"
+msgstr "Agochar todas as xanelas normais e cambiar o foco ao escritorio"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -285,11 +286,11 @@ msgstr "<tt>%s</tt> non está respondendo."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr "Elixa entre esperar un pouco a que continúe ou forzar a saída do aplicativo."
+msgstr "Escolla entre agardar un chisco a que continúe ou forzar a saída do aplicativo."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
-msgstr "Espe_rar"
+msgstr "Aga_rdar"
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "_Forzar a saída"
#: ../src/core/delete.c:208
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter o nome do host: %s\n"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter o nome da máquina: %s\n"
#: ../src/core/display.c:268
#, c-format
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Perdeuse a conexión coa pantalla «%s»;\nprobabelmente saíu do servid
#: ../src/core/errors.c:285
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "Erro moi grave de E/S %d (%s) na pantalla «%s».\n"
+msgstr "Produciuse un erro moi grave de E/S %d (%s) na pantalla «%s».\n"
#: ../src/core/keybindings.c:680
#, c-format
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "marco %s\nDereitos de autor (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e outros\nIsto é software libre; vexa o código fonte para obter as condicións de copia.\nNon hai NINGUNHA GARANTÍA nin de VALOR COMERCIAL nin de ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO.\n"
+msgstr "marco %s\nDereitos de autor (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e outros\nIsto é software libre; vexa o código fonte para obter as condicións de copia.\nNon hai NINGUNHA GARANTÍA nin de COMERCIALIZACIÓN nin de ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO.\n"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Inicializar a sesión desde o ficheiro de salvagarda"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Print version"
-msgstr "Imprimir versión"
+msgstr "Imprimir a versión"
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Make X calls synchronous"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o directorio de temas: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "Non foi posíbel encontrar ningún tema! Asegúrese de que %s existe e de que contén os temas habituais.\n"
+msgstr "Non foi posíbel atopar ningún tema! Asegúrese de que %s existe e de que contén os temas habituais.\n"
#: ../src/core/main.c:612
#, c-format
@@ -423,32 +424,32 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao reiniciar: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d almacenado na chave GSettings %s está fora do intervalo %d a %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
-msgstr "Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. Pode que algúns aplicativos non se comporten correctamente.\n"
+msgstr "Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. É probábel que algúns aplicativos non se comporten correctamente.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
-msgstr "«%s» encontrado na base de datos de configuración non é un valor válido para o modificador do botón do rato\n"
+msgstr "«%s» atopado na base de datos de configuración non é un valor correcto para o modificador do botón do rato\n"
#: ../src/core/prefs.c:1649
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "«%s» encontrado na base de datos de configuración non é un valor válido para a combinación de teclas «%s»\n"
+msgstr "«%s» atopado na base de datos de configuración non é un valor correcto para a combinación de teclas «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1955
#, c-format
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Espazo de traballo %d"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
+msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é correcta\n"
#: ../src/core/screen.c:373
#, c-format
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Xestor de xanelas: "
#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "Erro no xestor de xanelas: "
+msgstr "Fallo no xestor de xanelas: "
#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "%s (como outro usuario)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "WM_TRANSIENT_FOR non válido para a xanela 0x%lx especificada para %s.\n"
+msgstr "WM_TRANSIENT_FOR non é correcto para a xanela 0x%lx especificada para %s.\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -643,19 +644,19 @@ msgid ""
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr "A xanela 0x%lx ten a propiedade %s\nque se esperaba que tivese o tipo %s co formato %d\ne actualmente ten un tipo %s co formato %d e n_items %d.\nIsto non parece ser un erro do aplicativo nin do xestor de xanelas.\nA xanela ten título=«%s» a clase=«%s» e o nome=«%s»\n"
+msgstr "A xanela 0x%lx ten a propiedade %s\nque se agardaba que tivese o tipo %s co formato %d\ne actualmente ten un tipo %s co formato %d e n_items %d.\nIsto non parece ser un erro do aplicativo nin do xestor de xanelas.\nA xanela ten título=«%s» a clase=«%s» e o nome=«%s»\n"
#: ../src/core/xprops.c:401
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "A propiedade %s na xanela 0x%lx contén UTF-8 non válido\n"
+msgstr "A propiedade %s na xanela 0x%lx contén UTF-8 incorrecto\n"
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
"list\n"
-msgstr "A propiedade %s na xanela 0x%lx contén UTF-8 non válido para o elemento da lista %d\n"
+msgstr "A propiedade %s na xanela 0x%lx contén UTF-8 incorrecto para o elemento da lista %d\n"
#: ../src/tools/marco-message.c:150
#, c-format
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Non se entende o compoñente de cor «%s» na especificación da cor"
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-msgstr "O formato de blend é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", «%s»non coincide co formato"
+msgstr "O formato de blend é «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s»non coincide co formato"
#: ../src/ui/theme.c:1228
#, c-format
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "O valor alfa «%s» na cor mesturada non está entre 0.0 e 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1285
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "O formato de sombreado é \"shade/base_color/factor\", «%s» non coincide co formato"
+msgstr "O formato de sombreado é «shade/base_color/factor», «%s» non coincide co formato"
#: ../src/ui/theme.c:1296
#, c-format
@@ -1017,19 +1018,19 @@ msgstr "A expresión de coordenadas contén un carácter «%s» que non está pe
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
" parsed"
-msgstr "A expresión de coordenadas contén un número de coma flotante «%s» que non se puido analizar"
+msgstr "A expresión de coordenadas contén un número de coma flotante «%s» que non foi posíbel analizar"
#: ../src/ui/theme.c:1630
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "A expresión de coordenadas contén un enteiro «%s» que non se puido analizar"
+msgstr "A expresión de coordenadas contén un enteiro «%s» que non foi posíbel analizar"
#: ../src/ui/theme.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr "A expresión de coordenadas contén un operador non válido ao inicio do seu texto: «%s»"
+msgstr "A expresión de coordenadas contén un operador incorrecto ao inicio do seu texto: «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1809
#, c-format
@@ -1050,12 +1051,12 @@ msgstr "A expresión de coordenadas tentou usar un operador mod cun número de c
#: ../src/ui/theme.c:2028
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "A expresión de coordenadas ten un operador «%s» onde se esperaba un operando"
+msgstr "A expresión de coordenadas ten un operador «%s» onde se agardaba un operando"
#: ../src/ui/theme.c:2037
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "A expresión de coordenadas ten un operando onde se esperaba un operador"
+msgstr "A expresión de coordenadas ten un operando onde se agardaba un operador"
#: ../src/ui/theme.c:2045
#, c-format
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "A expresión de coordenadas remata cun operador en vez dun operando"
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
-msgstr "A expresión de coordenadas ten un operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sen un operando entre eles"
+msgstr "A expresión de coordenadas ten un operador «%c» seguido do operador «%c» sen un operando entre eles"
#: ../src/ui/theme.c:2202 ../src/ui/theme.c:2243
#, c-format
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "O atributo «%s» repetiuse dúas veces no mesmo elemento <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:461 ../src/ui/theme-parser.c:504
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "O atributo «%s» non é válido no elemento <%s> neste contexto"
+msgstr "O atributo «%s» non é correcto no elemento <%s> neste contexto"
#: ../src/ui/theme-parser.c:546
#, c-format
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "Non foi posíbel analizar «%s» como un número de coma flotante"
#: ../src/ui/theme-parser.c:632 ../src/ui/theme-parser.c:660
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Os valores booleanos deben ser \"true\" ou \"false\", non «%s»"
+msgstr "Os valores booleanos deben ser «verdadeiro» ou «falso», non «%s»"
#: ../src/ui/theme-parser.c:687
#, c-format
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Alfa debe estar entre 0.0 (invisíbel) e 1.0 (completamente opaco), foi
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "A escala de título non é válida «%s» (debe ser de xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr "A escala de título non é correcta «%s» (debe ser de xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:971 ../src/ui/theme-parser.c:1034
#: ../src/ui/theme-parser.c:1068 ../src/ui/theme-parser.c:1171
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Non se permite o elemento <%s> por baixo de <%s>"
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
-msgstr "Non é posíbel especificar \"button_width\"/\"button_height\" e \"aspect_ratio\" ao mesmo tempo para os botóns"
+msgstr "Non é posíbel especificar «largo do botón/alto do botón» e «proporción do aspecto» ao mesmo tempo para os botóns"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1401
#, c-format
@@ -1286,12 +1287,12 @@ msgstr "Descoñécese o bordo «%s»"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1819
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Non hai ningún atributo \"start_angle\" nin \"from\" no elemento <%s>"
+msgstr "Non hai ningún atributo «ángulo de inicio» ou «desde» no elemento <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1826
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Non hai ningún atributo \"extent_angle\" nin \"to\" no elemento <%s>"
+msgstr "Non hai ningún atributo «grao angular» ou «ata» no elemento <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2066
#, c-format
@@ -1367,12 +1368,12 @@ msgstr "O estilo do marco xa ten un botón para a función %s estado %s"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3018
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr "«%s» non é un valor válido para o atributo foco"
+msgstr "«%s» non é un valor correcto para o atributo foco"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3027
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr "«%s» non é un valor válido para o atributo estado"
+msgstr "«%s» non é un valor correcto para o atributo estado"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3037
#, c-format
@@ -1382,19 +1383,19 @@ msgstr "Non se definiu ningún estilo chamado «%s»"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3058 ../src/ui/theme-parser.c:3081
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr "«%s» non é un valor válido para o atributo redimensionar"
+msgstr "«%s» non é un valor correcto para o atributo redimensionar"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "Non debería ter o atributo \"resize\" no elemento <%s> para os estados maximizado/ensombrecido"
+msgstr "Non debería ter o atributo «cambiar tamaño» no elemento <%s> para os estados maximizado/ensombrecido"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3106
#, c-format
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "Non debería ter o atributo \"resize\" no elemento <%s> para os estados maximizados"
+msgstr "Non debería ter o atributo «cambiar tamaño» no elemento <%s> para os estados maximizados"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3142
#, c-format
@@ -1480,12 +1481,12 @@ msgstr "<%s> especificada dúas veces para este tema"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4149
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "Non se encontrou ningún ficheiro válido para o tema %s\n"
+msgstr "Non se atopou ningún ficheiro correcto para o tema %s\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro de tema %s non contén ningún elemento raíz <metacity_theme>"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Tipo de letra de título normal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
msgid "Small Title Font"
-msgstr "Tipo de letra de título pequena"
+msgstr "Tipo de letra de título pequeno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
msgid "Large Title Font"
@@ -1643,27 +1644,27 @@ msgstr "a proba de expresión da posición devolveu FALSE mais estabeleceu un er
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Esperábase un erro, mais non se deu ningún"
+msgstr "Agardábase un erro, mais non se deu ningún"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Esperábase un erro %d mais deuse %d"
+msgstr "Agardábase un erro %d mais deuse %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Non se esperaba ningún erro mais devolveuse un: %s"
+msgstr "Non se agardaba ningún erro mais devolveuse un: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "o valor x era %d, esperábase %d"
+msgstr "o valor x era %d, agardábase %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "o valor y era %d, esperábase %d"
+msgstr "o valor y era %d, agardábase %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
#, c-format
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index c23c8925..4f37560d 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <[email protected]>, 2013.
+# chingis, 2013
+# chingis, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 02:21+0000\n"
-"Last-Translator: chingis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"Last-Translator: chingis\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Панелдин башкы менюсун көрсөтүү"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
msgid "Take a screenshot"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:292
msgid "X Display to use"
-msgstr ""
+msgstr "Колдонулуучу X-дисплей"
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Initialize session from savefile"
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1955
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Иш орду %d"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» каталогун жаратуу мүмкүн эмес: %s\n"
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» файл сеансын жаздыруу катасы: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Терезе менеджери:"
#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr ""
+msgstr "Терезе менеджериндеги ката: "
#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/util.c:449
msgid "Window manager error: "
-msgstr ""
+msgstr "Терезе менеджеринин катасы:"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1
@@ -608,27 +609,27 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:388
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (суперколдонуучудан)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s колдонуучудан)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (башка колдонуучудан)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
@@ -660,11 +661,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/marco-message.c:150
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Колдонуу: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Терезени жабуу"
#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Window Menu"
@@ -672,15 +673,15 @@ msgstr "Терезе менюсу"
#: ../src/ui/frames.c:1130
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Терезени түрүү"
#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Maximize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Терезени бүтүн экранга жаюу"
#: ../src/ui/frames.c:1136
msgid "Restore Window"
-msgstr ""
+msgstr "Терезени калыбына келтирүү"
#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Roll Up Window"
@@ -791,17 +792,17 @@ msgstr "_Жабуу"
#: ../src/ui/menu.c:197
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr ""
+msgstr "Иш орду %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:207
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr ""
+msgstr "Иш орду 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:209
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr ""
+msgstr "Иш орду %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:387
msgid "Move to Another _Workspace"
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/_Диалог терезеси"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
msgid "/Windows/_Modal dialog"
@@ -1509,27 +1510,27 @@ msgstr "/Терезелер/_Утилита"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/_Ачылыш экраны"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/Ү_стүңкү док"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/_Астыңкы док"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/Со_л док"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/_Оң док"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr ""
+msgstr "/Терезелер/_Бардык доктор"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
msgid "/Windows/Des_ktop"
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Чек ара"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
#, c-format
@@ -1589,12 +1590,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Колдонуу: marco-theme-viewer [ТЕМААТЫ]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Теманы жүктөө катасы: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
#, c-format
@@ -1603,15 +1604,15 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
msgid "Normal Title Font"
-msgstr ""
+msgstr "Кадимкидей аталыш ариби"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
msgid "Small Title Font"
-msgstr ""
+msgstr "Кичинекей аталыш ариби"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
msgid "Large Title Font"
-msgstr ""
+msgstr "Чоң аталыш ариби"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
msgid "Button Layouts"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4c73d654..9e07d4d5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2012.
+# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2012
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-23 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Neizdevās pārstartēt: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d, kas saglabāts GSettings atslēgā %s, ir ārpus %d līdz %d diapazona\\n\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Apvedceļi bojātām lietotnēm atslēgti. Dažas lietotnes var neuzvest
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās parsēt fonta aprakstu \"%s\" no GSettings atslēgas %s\\n\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6ec1f7d0..8b435628 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# abuyop <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk kotak dialog panel \"Jalan Aplikasi\""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk menu utama panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
msgid "Take a screenshot"
@@ -39,23 +40,23 @@ msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
msgid "Run a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan terminal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Alih diantara tetingkap, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Alih diantara panel dan dekstop, menggunakan tetingkap timbul"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
msgid "Move between windows immediately"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Beralih antara tetingkap serta merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi serta-merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Beralih antara panel dan desktop serta merta"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan semua tetingkap biasa dan tetapkan fokus pada dekstop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -123,23 +124,23 @@ msgstr "Bertukar ke ruangkerja 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kiri ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kanan ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar ke ruang kerja diatas ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar ke ruang kerja dibawah ruang kerja semasa"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan menu tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "togol keadaan maksimum"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
-msgstr ""
+msgstr "Pulihkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
@@ -163,27 +164,27 @@ msgstr "Togol keadaan tersuram"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
msgid "Minimize window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimumkan tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
msgid "Move window"
-msgstr ""
+msgstr "Alih tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz semula tetingkap"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr ""
+msgstr "Togol sama ada tetingkap pada semua ruang kerja atau hanya satu tempat"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan tetingkap jika ia ditutupi oleh tetingkap lain, jika tidak turunkannya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
@@ -267,28 +268,28 @@ msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke bawah"
#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
-msgstr ""
+msgstr "Loceng peristiwa"
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pemintaan maklumat tetingkap tidak diketahui: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:96
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>%s</tt> tidak memberi respons."
#: ../src/core/delete.c:101
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr ""
+msgstr "Anda boleh pilih untuk tunggu seketika supaya ia diteruskan atau paksa aplikasi ditamatkan."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
-msgstr ""
+msgstr "_Tunggu"
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Gagal mendapatkan namahos:: %s\n"
#: ../src/core/display.c:268
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Sambungan %s yang diperlukan untuk penggubahan hilang"
#: ../src/core/display.c:346
#, c-format
@@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat ralat menjalankan <tt>%s</tt>:⏎\n⏎\n%s"
#: ../src/core/keybindings.c:2392
#, c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
#: ../src/core/keybindings.c:3352
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada perintah terminal ditakrif.⏎\n"
#: ../src/core/main.c:137
#, c-format
@@ -357,48 +358,48 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
+msgstr "marco %s⏎\nHakcipta (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain⏎\nIa merupakan perisian bebas; rujuk sumber untuk syarat penyalinan.⏎\nTIADA jaminan; walaupun untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK APA JUA TUJUAN.⏎\n"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Lumpuhkan sambungan ke pengurus sesi"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Replace the running window manager with Marco"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti pengurus tetingkap yang berjalan dengan Marco"
#: ../src/core/main.c:287
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan ID pengurusan sesi"
#: ../src/core/main.c:292
msgid "X Display to use"
-msgstr ""
+msgstr "Paparan X untuk digunakan"
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Initialize session from savefile"
-msgstr ""
+msgstr "Awalkan sesi dari savefile"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Print version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi cetak"
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Jadikan panggilan X segerak"
#: ../src/core/main.c:316
msgid "Turn compositing on"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan penggubahan"
#: ../src/core/main.c:322
msgid "Turn compositing off"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan penggubahan"
#: ../src/core/main.c:328
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan jadikan tetingkap yang termaksimum dan tiada hiasan berskrin penuh"
#: ../src/core/main.c:537
#, c-format
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Gagal mengimbas direktori tema: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat cari tema! Pastikan %s wujud dan mengandungi tema yang dikehendaki.⏎\n"
#: ../src/core/main.c:612
#, c-format
@@ -422,18 +423,18 @@ msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d disimpan dalam kunci GSettings %s diluar julat %d dari %d⏎\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kerja sekitar aplikasi rosak dilumpuhkan. Beberapa aplikasi mungkin tidak berfungsi dengan baik.⏎\n"
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat hurai keterangan fon \"%s\" dari kunci GSettings %s⏎\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "\"%s\" dijumpai pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan pengubahsua
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ditemui pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan nilai sah unutk pengikatan kekunci \"%s\"⏎\n"
#: ../src/core/prefs.c:1955
#, c-format
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "atribut <marco_session> dilihat tetapi kami sudah mempunya IS sessi"
#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut %s tidak diketahui pada unsur <%s>"
#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to"
" be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
+msgstr "Tetingkap ini tidak menyokong &quot;simpan persediaan semasa&quot; dan perlu dimula semula secara manual pada daftar masuk berikutnya."
#: ../src/core/util.c:101
#, c-format
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Marco"
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tetingkap %s tetapkan SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, selain dari tetingkap WM_CLIENT_LEADER sepertimana yang dinyatakan dalam ICCCM.⏎\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -596,43 +597,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tetingkap %s tetapkan pembayang MWM yang menunjukkan ia tidak boleh disaiz semula, tetapi tetapkan saiz min %d x %d dan saiz maks %d x %d; ia tidak memberi apa-apa makna.⏎\n"
#: ../src/core/window-props.c:244
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi tetapkan bogus _NET_WM_PID %lu⏎\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
#: ../src/core/window-props.c:388
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pada %s)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (sebagai pengguna super)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (sebagai %s)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (sebagai pengguna lain)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tetingkap WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx tidak sah dinyatakan untuk %s.⏎\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -679,31 +680,31 @@ msgstr "Maksimum tetingkap"
#: ../src/ui/frames.c:1136
msgid "Restore Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pulihkan Tetingkap"
#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Roll Up Window"
-msgstr ""
+msgstr "Gulung Tetingkap"
#: ../src/ui/frames.c:1142
msgid "Unroll Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahgulung Tetingkap"
#: ../src/ui/frames.c:1145
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kekalkan Tetingkap Diatas"
#: ../src/ui/frames.c:1148
msgid "Remove Window From Top"
-msgstr ""
+msgstr "Buang Tetingkap Dari Atas"
#: ../src/ui/frames.c:1151
msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Sentiasa Pada Ruang Kerja yang Kelihatan"
#: ../src/ui/frames.c:1154
msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Letak Tetingkap Hanya Pada Satu Ruang Kerja"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:65
@@ -743,23 +744,23 @@ msgstr "_Ubahsaiz"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr ""
+msgstr "Alih Palang Tajuk Atas _Skrin"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84
msgid "Always on _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sentiasa di _Atas"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Sent_iasa pada Ruang Kerja Tampak"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Hanya pada Ruang Kerja ini"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "_Tutup"
#: ../src/ui/menu.c:197
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang Kerja %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:207
#, c-format
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "geometri kerangka tidak menyatakan dimensi \"%s\" "
#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "geometri bingkai tidak nyatakan dimensi \"%s\" untuk sempadan \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
@@ -950,19 +951,19 @@ msgstr "Gradien sepatutnya mempunyai sekurang-kurang dua warna"
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi warna GTK mesti mempunyai keadaan dalam kurungan, cth. gtk:fg[NORMAL] dimana NORMAL adalah keadaan; tidak dapat hurai \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1163
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi warna GTK mesti mempunyai kurungan tertutup selepas keadaan, cth. gtk:fg[NORMAL] dimana NORMAL ialah keadaan; tidak dapat hurai \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1174
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memahami keadaan \"%s\" dalam spesifikasi warna"
#: ../src/ui/theme.c:1187
#, c-format
@@ -974,32 +975,32 @@ msgstr "Tak memahami komponen warna \"%s\" pada spesifikasi warna"
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-msgstr ""
+msgstr "Format adun ialah \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tidak menepati format"
#: ../src/ui/theme.c:1228
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat hurai nilai alfa \"%s\" dalam warna teradun"
#: ../src/ui/theme.c:1238
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai alfa \"%s\" dalam warna teradun tidak diantara0.0 hingga 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1285
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
+msgstr "Format lorek ialah \"shade/base_color/factor\", \"%s\" tidak memenuhi format"
#: ../src/ui/theme.c:1296
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat hurai faktor lorek \"%s\" dalam warna terlorek"
#: ../src/ui/theme.c:1306
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor lorek \"%s\" dalam warna terlorek adalah negatif"
#: ../src/ui/theme.c:1335
#, c-format
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Ungkapan kordinat mempunyai pembolehubah atau pemalar tidak diketahui \"
#: ../src/ui/theme.c:2297
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Penghurai ungkapan koordinat melimpahi penimbalnya."
#: ../src/ui/theme.c:2326
#, c-format
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand"
#: ../src/ui/theme.c:2605 ../src/ui/theme.c:2625 ../src/ui/theme.c:2645
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tema mengandungi ungkapan yang menyebabkan ralat: %s⏎\n"
#: ../src/ui/theme.c:4222
#, c-format
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Tiada <%s> ditetapkan untuk tema \"%s\""
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada set gaya bingkai untuk jenis tetingkap \"%s\" dalam tema \"%s\", tambah unsur <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5408 ../src/ui/theme.c:5470 ../src/ui/theme.c:5533
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
+msgstr "Pemalar ditakrif-pengguna mesti bermula dengan huruf besar; \"%s\" tidak"
#: ../src/ui/theme.c:5416 ../src/ui/theme.c:5478 ../src/ui/theme.c:5541
#, c-format
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Konstans \"%s\" sudah ditakrifkan"
#: ../src/ui/theme-parser.c:226
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada attribut \"%s\" pada elemen <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
#, c-format
@@ -1200,14 +1201,14 @@ msgstr "Sudut mestilah diantara 0.0 dan 360.0, adalah %g\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:750
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa mesti diantara 0.0 (halimunan) hingga 1.0 (sepenuhnya legap), kini %g⏎\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:815
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skala tajuk \"%s\" tidak sah (mesti salah satu dari xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)⏎\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:971 ../src/ui/theme-parser.c:1034
#: ../src/ui/theme-parser.c:1068 ../src/ui/theme-parser.c:1171
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "<%s> mesti menyatakan geometri atau induk yang mempunyai geometri"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti nyatakan latar belakang untuk nilai alfa supaya ia bermakna"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1215
#, c-format
@@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "style_set tidak dikenali \"%s\" pada unsur <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1234
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis tetingkap \"%s\" sudah diumpuk sebagai set gaya"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1264 ../src/ui/theme-parser.c:1328
#: ../src/ui/theme-parser.c:1554 ../src/ui/theme-parser.c:2775
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "Unsur <%s> adalah tidak diizinkan dibawah <%s>"
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat nyatakan kedua-dua \"button_width\"/\"button_height\" dan \"aspect_ratio\" untuk butang"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1401
#, c-format
@@ -1285,12 +1286,12 @@ msgstr "Sempadan \"%s\" tidak diketahui"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1819
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada atribut \"start_angle\" atau \"from\" pada unsur <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1826
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada attribut \"extent_angle\" atau \"to\" pada unsur <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2066
#, c-format
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "Posisi tidak diketahui \"%s\" bagi serpihan kerangka"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2862
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya bimgkai sudah mempunyai cebisan pada kedudukan %s"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2879 ../src/ui/theme-parser.c:2954
#, c-format
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "Fungsi \"%s\" tidak diketahui bagi butang"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi butang \"%s\" tidak wujud dalam versi ini (%d, perlukan %d)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2929
#, c-format
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Keadaan \"%s\" tidak diketahui bagi butang"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2937
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya bingkai sudah mempunyai butang untuk fungsi %s keadaan %s"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3018
#, c-format
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "Tak sepatutnya mempunyai atribut \"resize\" pada unsur <%s> untuk keada
#: ../src/ui/theme-parser.c:3106
#, c-format
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak sepatutnya mempunyai atribut \"resize\" pada unsur <%s> untuk keadaan termaksimum"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3142
#, c-format
@@ -1409,24 +1410,24 @@ msgstr "Gaya telah dinyatakan bagi keadaan %s fokus %s"
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mempunyai dua draw_ops untuk unsur <piece> (tema nyatakan atribut draw_ops dan juga unsur <draw_ops>, atau dua unsur dinyatakan)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3230
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops"
" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mempunyai dua draw_ops untuk unsur <button> (tema nyatakan atribut draw_ops dan juga unsur <draw_ops>, atau nyatakan dua unsur)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak boleh mempunyai dua draw_ops untuk unsur <menu_icon> (tema nyatakan atribut draw_ops dan juga unsur <draw_ops>, atau nyatakan dua unsur)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Unsur paling luar pada tema mestilah <metacity_theme> bukan <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
#, c-format
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Unsur <%s> tidak diizinkan di dalam unsur <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3693
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada draw_ops disediakan untuk cebisan bingkai"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3708
msgid "No draw_ops provided for button"
@@ -1474,17 +1475,17 @@ msgstr "Teks tidak diizinkan di dalam unsur <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3873
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> dinyatakan dua kali untuk tema ini"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4149
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mencari fail yang sah untuk tema %s⏎\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "Fail tema %s tidak mengandungi unsur root <metacity_theme>"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "/Tetingkap/_Utiliti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr ""
+msgstr "/Windows/_Splashscreen"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
msgid "/Windows/_Top dock"
@@ -1516,15 +1517,15 @@ msgstr "/Tetingkap/Dok _atas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Windows/_Bottom dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Windows/_Left dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr ""
+msgstr "/Windows/_Right dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
msgid "/Windows/_All docks"
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "/Tetingkap/Des_ktop"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ini merupakan mesej sampel dalam dialog sampel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
#, c-format
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Palet Utiliti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
msgid "Torn-off Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Koyak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
msgid "Border"
@@ -1578,12 +1579,12 @@ msgstr "Sempadan"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ujian bentangan butang %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr ""
+msgstr "%g milisaat untuk lukis satu bingkai tetingkap"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
#, c-format
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Susunatur Butang"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Aras"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
msgid "Window Title Goes Here"
@@ -1630,29 +1631,29 @@ msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lukis %d bingkai dalam %g sisi-klien saat (%g milisaat per bingkai) dan %g saat masa jam dinding termasuklah sumber pelayan X (%g milisaat per bingkai)⏎\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
+msgstr "ujian ungkapan kedudukan kembalikan BENAR tetapi tetapkan ralat"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
+msgstr "ujian ungkapan kedudukan kembalikan PALSU tetapi tidak tetapkan ralat"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
msgid "Error was expected but none given"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat telah dijangka tetapi tiada diberi"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat %d telah dijangka tetapi %d diberi"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat tidak dijangka tetapi satu telah dikembalikan: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
#, c-format
@@ -1662,9 +1663,9 @@ msgstr "nilai x adalah %d, %d dijangka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr ""
+msgstr "nilai y adalah %d, %d telah dijangka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ungkapan koordinat %d dihurai dalam tempoh %g saat (%g purata saat)⏎\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0d20ccf8..3984640f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota %d uložená v GSettings kľúči %s nie je v rozsahu od %d do %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Náhradné riešenia pre chybné aplikácie nie sú povolené. Niektoré
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \\\"%s\\\" z GSettings kľúča %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "Pre prvok <menu_icon> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje a
#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Najvyšším prvkom témy musí byť <metacity_theme>, nie <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
#, c-format
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor pre tému%s\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor témy %s neobsahuje koreňový prvok <metacity_theme>"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ee15664a..44705062 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012.
+# Koljan1970 <[email protected]>, 2013
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012
+# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Koljan1970 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr "Робочий стіл"
+msgstr "Стільниця"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "marco %s\nCopyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\nЦе - вільне програмне забезпечення; умови копіювання дивіться у текстах програми.\nНе надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n"
+msgstr "marco %s\nАвторське право (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\nЦе - вільне програмне забезпечення; умови копіювання дивіться у текстах програми.\nНе надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Збій перезапуску: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Значення %d ключа GSettings «%s» не входить у діапазон значень від %d до %d\n"
#: ../src/core/prefs.c:1008
msgid ""
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Трюк для роботи із зіпсованими програм�
#: ../src/core/prefs.c:1075
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося розібрати опис шрифту «%s» з ключа GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1137
#, c-format
@@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "Відкрито журнал %s\n"
#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
#, c-format
msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "\"Метасіті\" скомпільовано без підтримки режиму докладних повідомлень\n"
+msgstr "\"Marco\" скомпільовано без підтримки режиму докладних повідомлень\n"
#: ../src/core/util.c:236
msgid "Window manager: "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9b9e4db9..923d13dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dianjin Wang <[email protected]>, 2012.
-# Haonan Yu <[email protected]>, 2013.
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2012
+# Cravix <[email protected]>, 2013
+# rebuilty <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: rebuilty <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-06 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cravix <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "找不到主题 %s 的有效文件\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "主题文件 %s 不包括根用户<metacity_theme>元素"
+msgstr "主题文件 %s 内未包含根用户<metacity_theme>元素"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"