diff options
author | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-03 15:01:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-03 15:01:34 +0000 |
commit | 080973c1e700ce90b21b309077503ee3acedcbf2 (patch) | |
tree | 5b1316f8fbd7e9a5cd83b88ea8192e99d236095d | |
parent | 7277faca6c957b7ba821b031466ca3d1435e1854 (diff) | |
download | mate-applets-080973c1e700ce90b21b309077503ee3acedcbf2.tar.bz2 mate-applets-080973c1e700ce90b21b309077503ee3acedcbf2.tar.xz |
Sync translations with transifex
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 2555 | ||||
-rw-r--r-- | po/jv.po | 2554 |
2 files changed, 5109 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..594a3b77 --- /dev/null +++ b/po/fr_CA.po @@ -0,0 +1,2555 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ir0nsh007er <[email protected]>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Ir0nsh007er <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../accessx-status/applet.c:147 +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "" + +#. about.set_authors("Raphael Slinckx <[email protected]>\nEnrico Minack +#. <[email protected]>") +#. about.set_artists([]) +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214 +#: ../charpick/charpick.c:637 ../command/command.c:115 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:680 ../drivemount/drivemount.c:122 +#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54 +#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:167 +#, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:195 +msgid "Open the keyboard preferences dialog" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:209 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:224 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71 +#: ../charpick/charpick.c:718 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138 +#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74 +#: ../charpick/charpick.c:721 ../command/command.c:78 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 +#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83 +msgid "_About" +msgstr "" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086 +#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333 +msgid "AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160 +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1056 +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1061 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1065 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1330 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1334 +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:715 +#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135 +#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 +#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:85 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:79 +msgid "System is running on AC power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:80 +msgid "System is running on battery power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:346 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:348 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:350 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:355 +#, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:366 +#, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:371 +#, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:378 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:385 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:399 +msgid "Battery Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468 +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604 +msgid "Battery Notice" +msgstr "" + +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:549 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:555 +#, c-format +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop does not support suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:567 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop supports suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:575 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • suspend your laptop to save power,\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +msgid "Your battery is running low" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:678 +msgid "No battery present" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:681 +msgid "Battery status unknown" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:861 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148 +#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1201 +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "" + +#. true +#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" + +#. false +#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 +msgid "Legacy backend enabled." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1631 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 +msgid "_Compact view" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "(shows single image for status and charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 +msgid "_Expanded view" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "(two images: one for status, one for charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 +msgid "_Show time/percentage:" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Drain from top" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +"implemented for traditional battery view." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". +#: ../battstat/properties.c:287 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" +#: ../battstat/properties.c:293 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery power low" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:456 +msgid "Available palettes" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#: ../charpick/charpick.c:503 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:506 +msgid "Insert special character" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:510 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:632 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:744 ../charpick/charpick.c:758 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:456 +msgid "Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:744 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3 +#: ../charpick/properties.c:383 +msgid "List of available palettes" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:33 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:121 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:129 +msgid "Palette entry" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:130 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:244 +msgid "Add Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:281 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:382 +msgid "Palettes list" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:461 +msgid "_Palettes:" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:477 +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:478 +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:485 +msgid "Edit button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:486 +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:493 +msgid "Delete button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:494 +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:545 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:114 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:132 +msgid "Command Applet Preferences" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:145 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:156 +msgid "Interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:167 +msgid "Maximum width (chars):" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:178 +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show icon" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:328 +msgid "Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command to execute" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Command/script to execute to get the output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Interval for the command" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Interval to execute the command (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Width of output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Number of characters to display" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8 +msgid "If applet icon is shown or not" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 +msgid "Show frequency _units" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1018 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1073 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Mode to show cpu usage" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +msgid "Could not open help document" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:675 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1074 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500 +msgid "Graphic" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510 +msgid "Graphic and Text" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "" + +#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373 +msgid "(mounted)" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:362 +msgid "(not mounted)" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:630 +msgid "Cannot execute Caja" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:632 +#, c-format +msgid "Cannot execute '%s'" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:957 +msgid "_Play DVD" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:961 +msgid "_Play CD" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:964 +#, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:972 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:978 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:986 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:119 +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:168 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:406 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:131 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:132 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:286 +msgid "Geyes Preferences" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:319 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:340 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:50 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364 +msgid "MATE Weather" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247 +msgid "Conditions:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 +msgid "Sky:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 +msgid "Temperature:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 +msgid "Feels like:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 +msgid "Dew point:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Wind:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 +msgid "Sunrise:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 +msgid "Sunset:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461 +msgid "Current Conditions" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478 +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488 +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496 +msgid "Radar Map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "" + +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166 +msgid "Location view" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167 +msgid "Update spin button" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168 +msgid "Address Entry" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168 +msgid "Enter the URL" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "" + +#. * Units settings page. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default")); +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931 +msgid "mb" +msgstr "mb" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957 +msgid "meters" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959 +msgid "km" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961 +msgid "miles" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021 +msgid "A_ddress:" +msgstr "" + +#. setup show-notifications button +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036 +msgid "Show _notifications" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117 +msgid "_Select a location:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139 +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:118 +msgid "Financial Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 +msgid "_Ticker symbol: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 +msgid "Auto _refresh" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 +msgid "5 Days" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 +msgid "3 Months" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 +msgid "6 Months" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9 +msgid "5 Years" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 +msgid "_Graph style: " +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13 +msgid "Moving average: " +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15 +msgid "Exponential moving average: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17 +msgid "10" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18 +msgid "20" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19 +msgid "50" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20 +msgid "100" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21 +msgid "200" +msgstr "" + +#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23 +msgid "Overlays: " +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25 +msgid "Bollinger" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27 +msgid "SAR" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29 +msgid "Splits" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31 +msgid "Volumes" +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33 +msgid "Indicators: " +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35 +msgid "RSI" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37 +msgid "Vol" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39 +msgid "MFI" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41 +msgid "Slow stoch" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43 +msgid "Vol+MA" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45 +msgid "ROC" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47 +msgid "Fast stoch" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 +#, no-c-format +msgid "W%R" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52 +msgid "MACD" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56 +msgid "Scale: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60 +msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Invest Preferences" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/about.py:22 +msgid "Invest" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/about.py:25 +msgid "Track your invested money." +msgstr "" + +#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback +#: ../invest-applet/invest/applet.py:28 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:31 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. a) We aren't configured yet +#: ../invest-applet/invest/applet.py:63 +msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:68 +msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:69 +msgid "" +"The server could not be contacted. The computer is either offline or the " +"servers are down. Try again later." +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:167 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:234 +msgid "Opening Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:249 +msgid "Chart downloaded" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:251 +msgid "Chart could not be downloaded" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44 +msgid "Invest Applet" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Price" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Commission" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171 +msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" +msgstr "" + +#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage +#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of +#. the change (localized), including the percent sign. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213 +#, python-format +msgid "Average change: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference +#. between the current price and purchase price for all the shares put +#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if +#. they were sold right now. The first string is the change value, the second +#. the currency, and the third value is the percentage of the change, +#. formatted using user's locale. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222 +#, python-format +msgid "Positions balance: %s %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224 +#, python-format +msgid "Updated at %s" +msgstr "" + +#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, +#. VARIATION_PCT, PB +#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short +#. for "last price". Gain is referring to the gain since the +#. stock was purchased. +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Ticker" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Change %" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Gain %" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:65 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:128 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:149 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599 +msgid "Swap Space" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364 +msgid "Load Average" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:287 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#: ../multiload/main.c:303 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:311 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "" + +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:319 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:335 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../multiload/main.c:360 +msgid "CPU Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:361 +msgid "Memory Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:362 +msgid "Net Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:363 +msgid "Swap Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:365 +msgid "Disk Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:461 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:489 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Graph size" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Graph color for input network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Graph color for loopback network usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Network graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Load graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:338 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:363 +msgid "_Processor" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:376 +msgid "_Memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:389 +msgid "_Network" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:402 +msgid "S_wap Space" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:415 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:428 +msgid "_Harddisk" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:443 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:473 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:475 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:506 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:514 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:540 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:551 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586 +msgid "_User" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:579 +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:580 +msgid "N_ice" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:581 +msgid "I_OWait" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:582 +msgid "I_dle" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:587 +msgid "Sh_ared" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:588 +msgid "_Buffers" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:589 +msgid "Cach_ed" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:590 +msgid "F_ree" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:594 +msgid "_In" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:595 +msgid "_Out" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:596 +msgid "_Local" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607 +#: ../multiload/properties.c:613 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:601 +msgid "_Used" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:602 +msgid "_Free" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:604 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:606 +msgid "_Average" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:609 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:611 +msgid "_Read" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:612 +msgid "_Write" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:637 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +msgid "Panel applet for playing audio CDs" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Null Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for deprecating applets" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +msgid "Wireless Link Monitor" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 +msgid "Keyboard layout indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46 +msgid "Volume Control" +msgstr "Contrôle du Volume" + +#: ../null_applet/null_applet.c:48 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:151 +msgid "Some panel items are no longer available" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:152 +msgid "" +"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +"available in the MATE desktop." +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:154 +msgid "These items will now be removed from your configuration:" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:157 +msgid "You will not receive this message again." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:656 +msgid "This note is locked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:660 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33 +msgid "_New Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Delete note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Default color for font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Name of timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Duration of timer in seconds" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show notification popup when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Show dialog window when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:82 +msgid "_Start timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:83 +msgid "P_ause timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 +msgid "S_top timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:144 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163 +msgid "Timer finished!" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:259 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:292 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:305 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:317 +msgid "Hours:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:331 +msgid "Minutes:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +msgid "Seconds:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:359 +msgid "Show notification popup" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Show dialog" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:389 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Go to Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 +msgid "_Open Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "" +"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " +"or drag and drop items into the trash." +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486 +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491 +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621 +msgid "Trash Applet" +msgstr "" + +#. Translators: the %s in this string should be read as %d. +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#, c-format +msgid "Removing: %s" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 +msgid "From:" +msgstr "De:" diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po new file mode 100644 index 00000000..6ed56e90 --- /dev/null +++ b/po/jv.po @@ -0,0 +1,2554 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 03:48+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../accessx-status/applet.c:147 +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "" + +#. about.set_authors("Raphael Slinckx <[email protected]>\nEnrico Minack +#. <[email protected]>") +#. about.set_artists([]) +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214 +#: ../charpick/charpick.c:637 ../command/command.c:115 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:680 ../drivemount/drivemount.c:122 +#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54 +#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +msgid "translator-credits" +msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya" + +#: ../accessx-status/applet.c:167 +#, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:195 +msgid "Open the keyboard preferences dialog" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:209 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:224 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71 +#: ../charpick/charpick.c:718 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138 +#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74 +#: ../charpick/charpick.c:721 ../command/command.c:78 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 +#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83 +msgid "_About" +msgstr "_Watara" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086 +#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333 +msgid "AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160 +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1056 +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1061 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1065 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1330 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1334 +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:715 +#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135 +#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 +#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:85 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Paling disenengi" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:79 +msgid "System is running on AC power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:80 +msgid "System is running on battery power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:346 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:348 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:350 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:355 +#, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:366 +#, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:371 +#, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:378 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:385 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:399 +msgid "Battery Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468 +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604 +msgid "Battery Notice" +msgstr "" + +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:549 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:555 +#, c-format +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop does not support suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:567 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop supports suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:575 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • suspend your laptop to save power,\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +msgid "Your battery is running low" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:678 +msgid "No battery present" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:681 +msgid "Battery status unknown" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:861 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148 +#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1201 +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "" + +#. true +#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" + +#. false +#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 +msgid "Legacy backend enabled." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1631 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 +msgid "_Compact view" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "(shows single image for status and charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 +msgid "_Expanded view" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "(two images: one for status, one for charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 +msgid "_Show time/percentage:" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Drain from top" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +"implemented for traditional battery view." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". +#: ../battstat/properties.c:287 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" +#: ../battstat/properties.c:293 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery power low" +msgstr "" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:456 +msgid "Available palettes" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#: ../charpick/charpick.c:503 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:506 +msgid "Insert special character" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:510 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:632 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:744 ../charpick/charpick.c:758 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:456 +msgid "Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:744 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3 +#: ../charpick/properties.c:383 +msgid "List of available palettes" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:33 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:121 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:129 +msgid "Palette entry" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:130 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:244 +msgid "Add Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:281 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:382 +msgid "Palettes list" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:461 +msgid "_Palettes:" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:477 +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:478 +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:485 +msgid "Edit button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:486 +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:493 +msgid "Delete button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:494 +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:545 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:114 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:132 +msgid "Command Applet Preferences" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:145 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:156 +msgid "Interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:167 +msgid "Maximum width (chars):" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:178 +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show icon" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:328 +msgid "Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command to execute" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Command/script to execute to get the output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Interval for the command" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Interval to execute the command (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Width of output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Number of characters to display" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8 +msgid "If applet icon is shown or not" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 +msgid "Show frequency _units" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1018 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1073 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Mode to show cpu usage" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +msgid "Could not open help document" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:675 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1074 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500 +msgid "Graphic" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510 +msgid "Graphic and Text" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "" + +#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373 +msgid "(mounted)" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:362 +msgid "(not mounted)" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:630 +msgid "Cannot execute Caja" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:632 +#, c-format +msgid "Cannot execute '%s'" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:957 +msgid "_Play DVD" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:961 +msgid "_Play CD" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:964 +#, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:972 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:978 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:986 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:119 +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:168 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:406 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:131 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:132 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:286 +msgid "Geyes Preferences" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:319 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:340 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:50 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364 +msgid "MATE Weather" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247 +msgid "Conditions:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 +msgid "Sky:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 +msgid "Temperature:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 +msgid "Feels like:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 +msgid "Dew point:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Wind:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 +msgid "Sunrise:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 +msgid "Sunset:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461 +msgid "Current Conditions" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478 +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488 +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496 +msgid "Radar Map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "" + +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166 +msgid "Location view" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167 +msgid "Update spin button" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168 +msgid "Address Entry" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168 +msgid "Enter the URL" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "" + +#. * Units settings page. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default")); +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957 +msgid "meters" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959 +msgid "km" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961 +msgid "miles" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021 +msgid "A_ddress:" +msgstr "" + +#. setup show-notifications button +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036 +msgid "Show _notifications" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117 +msgid "_Select a location:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139 +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:118 +msgid "Financial Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 +msgid "_Ticker symbol: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 +msgid "Auto _refresh" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 +msgid "5 Days" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 +msgid "3 Months" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 +msgid "6 Months" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9 +msgid "5 Years" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 +msgid "_Graph style: " +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13 +msgid "Moving average: " +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15 +msgid "Exponential moving average: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17 +msgid "10" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18 +msgid "20" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19 +msgid "50" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20 +msgid "100" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21 +msgid "200" +msgstr "" + +#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23 +msgid "Overlays: " +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25 +msgid "Bollinger" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27 +msgid "SAR" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29 +msgid "Splits" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31 +msgid "Volumes" +msgstr "" + +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33 +msgid "Indicators: " +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35 +msgid "RSI" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37 +msgid "Vol" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39 +msgid "MFI" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41 +msgid "Slow stoch" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43 +msgid "Vol+MA" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45 +msgid "ROC" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47 +msgid "Fast stoch" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 +#, no-c-format +msgid "W%R" +msgstr "" + +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52 +msgid "MACD" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56 +msgid "Scale: " +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60 +msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Invest Preferences" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/about.py:22 +msgid "Invest" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/about.py:25 +msgid "Track your invested money." +msgstr "" + +#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback +#: ../invest-applet/invest/applet.py:28 +msgid "About" +msgstr "Watara" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 +msgid "Help" +msgstr "Tetulungan" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:30 +msgid "Preferences" +msgstr "Paling disenengi" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:31 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. a) We aren't configured yet +#: ../invest-applet/invest/applet.py:63 +msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:68 +msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/applet.py:69 +msgid "" +"The server could not be contacted. The computer is either offline or the " +"servers are down. Try again later." +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:167 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:234 +msgid "Opening Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:249 +msgid "Chart downloaded" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:251 +msgid "Chart could not be downloaded" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44 +msgid "Invest Applet" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Price" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Commission" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171 +msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" +msgstr "" + +#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage +#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of +#. the change (localized), including the percent sign. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213 +#, python-format +msgid "Average change: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference +#. between the current price and purchase price for all the shares put +#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if +#. they were sold right now. The first string is the change value, the second +#. the currency, and the third value is the percentage of the change, +#. formatted using user's locale. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222 +#, python-format +msgid "Positions balance: %s %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224 +#, python-format +msgid "Updated at %s" +msgstr "" + +#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, +#. VARIATION_PCT, PB +#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short +#. for "last price". Gain is referring to the gain since the +#. stock was purchased. +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Ticker" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Change %" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59 +msgid "Gain %" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:65 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:128 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:149 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599 +msgid "Swap Space" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364 +msgid "Load Average" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:287 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#: ../multiload/main.c:303 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:311 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "" + +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:319 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:335 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../multiload/main.c:360 +msgid "CPU Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:361 +msgid "Memory Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:362 +msgid "Net Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:363 +msgid "Swap Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:365 +msgid "Disk Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:461 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:489 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Graph size" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Graph color for input network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Graph color for loopback network usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Network graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Load graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:338 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:363 +msgid "_Processor" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:376 +msgid "_Memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:389 +msgid "_Network" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:402 +msgid "S_wap Space" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:415 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:428 +msgid "_Harddisk" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:443 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:473 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:475 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:506 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:514 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:540 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:551 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586 +msgid "_User" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:579 +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:580 +msgid "N_ice" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:581 +msgid "I_OWait" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:582 +msgid "I_dle" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:587 +msgid "Sh_ared" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:588 +msgid "_Buffers" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:589 +msgid "Cach_ed" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:590 +msgid "F_ree" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:594 +msgid "_In" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:595 +msgid "_Out" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:596 +msgid "_Local" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607 +#: ../multiload/properties.c:613 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:601 +msgid "_Used" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:602 +msgid "_Free" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:604 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:606 +msgid "_Average" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:609 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:611 +msgid "_Read" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:612 +msgid "_Write" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:637 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +msgid "Panel applet for playing audio CDs" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Null Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for deprecating applets" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +msgid "Wireless Link Monitor" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 +msgid "Keyboard layout indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46 +msgid "Volume Control" +msgstr "Kontrol Volume" + +#: ../null_applet/null_applet.c:48 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:151 +msgid "Some panel items are no longer available" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:152 +msgid "" +"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +"available in the MATE desktop." +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:154 +msgid "These items will now be removed from your configuration:" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:157 +msgid "You will not receive this message again." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:656 +msgid "This note is locked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:660 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33 +msgid "_New Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Delete note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Default color for font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Name of timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Duration of timer in seconds" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show notification popup when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Show dialog window when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:82 +msgid "_Start timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:83 +msgid "P_ause timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 +msgid "S_top timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:144 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163 +msgid "Timer finished!" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:259 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:292 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:305 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:317 +msgid "Hours:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:331 +msgid "Minutes:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +msgid "Seconds:" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:359 +msgid "Show notification popup" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Show dialog" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:389 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Go to Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 +msgid "_Open Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "" +"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " +"or drag and drop items into the trash." +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486 +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491 +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621 +msgid "Trash Applet" +msgstr "" + +#. Translators: the %s in this string should be read as %d. +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#, c-format +msgid "Removing: %s" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 +msgid "From:" +msgstr "" |