summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-01 10:57:55 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-01 10:57:55 +0200
commitc9d961e6689e883d90bcf54c9712b6987bd86bb7 (patch)
tree4f08561daf08261a024f10e6a2134180863ad0a8
parent67159afe05b87f21b641f71f3a8b2fb7d109f721 (diff)
downloadmate-applets-c9d961e6689e883d90bcf54c9712b6987bd86bb7.tar.bz2
mate-applets-c9d961e6689e883d90bcf54c9712b6987bd86bb7.tar.xz
sync with transiflex
-rw-r--r--po/af.po822
-rw-r--r--po/am.po816
-rw-r--r--po/ar.po844
-rw-r--r--po/as.po842
-rw-r--r--po/ast.po838
-rw-r--r--po/az.po824
-rw-r--r--po/be.po282
-rw-r--r--po/bg.po850
-rw-r--r--po/bn.po844
-rw-r--r--po/bn_IN.po842
-rw-r--r--po/br.po818
-rw-r--r--po/bs.po824
-rw-r--r--po/ca.po134
-rw-r--r--po/[email protected]844
-rw-r--r--po/cmn.po844
-rw-r--r--po/crh.po844
-rw-r--r--po/cs.po138
-rw-r--r--po/cy.po132
-rw-r--r--po/da.po153
-rw-r--r--po/de.po929
-rw-r--r--po/dz.po838
-rw-r--r--po/el.po132
-rw-r--r--po/en_AU.po136
-rw-r--r--po/en_CA.po838
-rw-r--r--po/en_GB.po136
-rw-r--r--po/eo.po834
-rw-r--r--po/es.po149
-rw-r--r--po/es_AR.po838
-rw-r--r--po/es_CL.po842
-rw-r--r--po/es_CO.po840
-rw-r--r--po/es_CR.po838
-rw-r--r--po/es_DO.po838
-rw-r--r--po/es_EC.po838
-rw-r--r--po/es_ES.po844
-rw-r--r--po/es_MX.po132
-rw-r--r--po/es_NI.po838
-rw-r--r--po/es_PA.po838
-rw-r--r--po/es_PE.po838
-rw-r--r--po/es_PR.po838
-rw-r--r--po/es_SV.po838
-rw-r--r--po/es_UY.po838
-rw-r--r--po/es_VE.po838
-rw-r--r--po/et.po854
-rw-r--r--po/eu.po844
-rw-r--r--po/fa.po838
-rw-r--r--po/fi.po850
-rw-r--r--po/fr.po133
-rw-r--r--po/fr_CA.po810
-rw-r--r--po/ga.po822
-rw-r--r--po/gl.po844
-rw-r--r--po/gu.po842
-rw-r--r--po/he.po132
-rw-r--r--po/hi.po842
-rw-r--r--po/hr.po845
-rw-r--r--po/hu.po134
-rw-r--r--po/hy.po136
-rw-r--r--po/id.po950
-rw-r--r--po/is.po136
-rw-r--r--po/it.po136
-rw-r--r--po/ja.po924
-rw-r--r--po/ka.po838
-rw-r--r--po/kk.po808
-rw-r--r--po/kn.po846
-rw-r--r--po/ko.po859
-rw-r--r--po/ku.po838
-rw-r--r--po/ky.po814
-rw-r--r--po/lt.po156
-rw-r--r--po/lv.po844
-rw-r--r--po/mai.po838
-rw-r--r--po/mg.po838
-rw-r--r--po/mk.po838
-rw-r--r--po/ml.po842
-rw-r--r--po/mn.po820
-rw-r--r--po/mr.po844
-rw-r--r--po/ms.po136
-rw-r--r--po/nb.po480
-rw-r--r--po/ne.po132
-rw-r--r--po/nl.po137
-rw-r--r--po/nn.po844
-rw-r--r--po/oc.po879
-rw-r--r--po/or.po842
-rw-r--r--po/pa.po844
-rw-r--r--po/pl.po135
-rw-r--r--po/ps.po810
-rw-r--r--po/pt.po132
-rw-r--r--po/pt_BR.po168
-rw-r--r--po/ro.po870
-rw-r--r--po/ru.po137
-rw-r--r--po/rw.po808
-rw-r--r--po/si.po812
-rw-r--r--po/sk.po136
-rw-r--r--po/sl.po844
-rw-r--r--po/sq.po842
-rw-r--r--po/sr.po886
-rw-r--r--po/[email protected]844
-rw-r--r--po/sv.po857
-rw-r--r--po/ta.po844
-rw-r--r--po/te.po842
-rw-r--r--po/th.po850
-rw-r--r--po/tr.po954
-rw-r--r--po/ug.po830
-rw-r--r--po/uk.po248
-rw-r--r--po/ur.po844
-rw-r--r--po/vi.po838
-rw-r--r--po/wa.po812
-rw-r--r--po/xh.po836
-rw-r--r--po/zh_CN.po139
-rw-r--r--po/zh_HK.po844
-rw-r--r--po/zh_TW.po846
109 files changed, 48802 insertions, 23998 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 788ccfab..9f3288e6 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Bydraes vanaf Contributions:\n Eduard Grebe https://launchpad.net/~eduardgrebe\n Hendrik Boshoff https://launchpad.net/~hfvb\n Hex https://launchpad.net/~jaco-niel\n Johan Mynhardt https://launchpad.net/~johanmynhardt\n Laurens https://launchpad.net/~jcloete-csir\n Theuns Smuts https://launchpad.net/~theunssmuts\n jlr https://launchpad.net/~j-l-r\nFriedel Wolff"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die lansering van die hulpbekyker: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die lansering van die sleutelbordvoorkeuredialoog: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Voor_keure vir toeganklikheid"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Vertoon sleutelbordsatus wanneer toeganklikheidseienskappe gebruik word."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-uitbreiding nie geaktiveer nie"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende probleem"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status van sleutelbordtoeganklikheid"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Vertoon huidige status van sleutelordtoeganklikheidseienskappe."
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Miniprogramfabriek vir status van sleutelbordtoeganklikheid"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Vertoon die status van die sleutelbordtoeganklikheidsvoorkeure"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeure"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "NVT"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Beskikbare palette"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Voeg \"%s\" in"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Voeg spesiale karakter in"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "voeg spesiale karakter %s in"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniprogram vir die MATE-paneel om spesiale karakters te kies wat nie op die sleutelbord is nie. Vrygestel onder GNU Algemene Publieke Lisensie."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Karakterpalet"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Voeg karakters in"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Redigeer palet"
msgid "Palettes list"
msgstr "Paletlys"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palette:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Voeg knoppie by"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliek om 'n nuwe palet by te voeg"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Redigeerknoppie"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliek om die geselekteerde palet te redigeer"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Skrapknoppie"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliek om die geselekteerde palet te skrap"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Karakterpaletvoorkeure"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "Verander SVE-frekwensieskalering"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Voorregte word benodig om verandering aan te bring aan die SVE-frekwensieskalering."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(geheg)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nie geheg nie)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Kan nie '%s' uitvoer nie"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Speel DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Speel CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Open %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Ontheg %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Heg %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Skiet %s uit"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fabriek vir skyfheg-miniprogram"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Heg lokale skywe en toestelle"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "'n Stel oulike ogies vir die MATE-paneel. Hulle volg die muis."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Oë"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Die oë kyk in die rigting van die muiswyser"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Goë-voorkeure"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Kies 'n tema"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detail"
msgid "_Update"
msgstr "_Dateer op"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Weerberig"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE-weer"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Weervoorspelling"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Stad: %s\nLug: %s\nTemperatuur: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Dateer tans op..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detail"
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Vorige opdatering:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Toestande:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Lug:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Voel soos:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Doupunt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relatiewe vogtigheid:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Wind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Druk:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Sigbaarheid:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sonsopkoms:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Sonsondergang:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Huidige omstandighede"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Weervoorspelling"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Sien die detail van die voorspelling"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Voorspelling"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarkaart"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Besoek Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Besoek Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliek om Weather.com binne te gaan"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Weervoorspelling vir dié ligging nie tans beskikbaar nie."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Liggingaansig"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Kies ligging vanaf die lys"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Opdateer tolknoppie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tolknoppie vir opdatering"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresinskrywing"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Tik die URL in"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Kon nie daarin slaag om die XML-databasis met liggings te laai nie. Rapporteer dit asb as 'n fout."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Weervoorkeure"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Werk outomaties by elke:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatuureenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Eenheid vir _windsnelheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "m.p.u."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knope"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufortskaal"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Lugdrukeenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Sigbaarheideenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "myl"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktiveer _radarkaart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Gebruik _doelgemaakte adres vir radarkaart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dres:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Selekteer 'n ligging:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Soek:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Soek vo_lgende"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Hou tred van geld wat belê is."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "'n Stelsellading-monitor wat in staat is om grafieke van die SVE, geheue, gebruik van uitruilspasie en netwerkverkeer te wys."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Daar was 'n fout met die uitvoer van '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Verwerker"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Geheue"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Uitruilspasie"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Ladinggemiddeld"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Skyf"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Die gemiddelde stelsellading is %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "SVE-las"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Geheuelas"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Netlading"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Uitruilspasie-lading"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Skyflading"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Open Stelselmonitor"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Stelselmonitor"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Gemoniteerde hulpbronne"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Verwerker"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Geheue"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Uitruilspasie"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Lading"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Hardeskyf"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Keuses"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "beeldpunte"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekondes"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Gebr_uiker"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Stelsel"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Gedeel"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffers"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Gebr_uik"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Gemiddeld"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Hardeskyf"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lees"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Skryf"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Stelselmonitor-voorkeure"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitor die kwaliteit van 'n draadlose netwerkverbinding"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Sleutelborduitlegaanwyser"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Volumebeheer"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Sleutelbordaanwyser"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Sommige paneelitems is nie meer beskikbaar nie"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Hierdie items gaan nou verwyder word uit die konfigurasie:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "U sal nie weer hierdie boodskap kry nie."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Hierdie nota is gesluit."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Hierdie nota is oopgesluit."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Skrap notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "S_luit notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Skrap onmiddellik?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Die items kan nie na die asblik geskuif word nie. Moet hulle onmiddellik geskrap word?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Sommige items kan nie na die asblik geskuif word nie. Moet hulle onmiddellik geskrap word?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Gemors-miniprogram"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 00e28677..ee03aa0d 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች "
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የእርዳታ መመልከቻውን በማስጀመር ላይ : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፊደል ገበታውን ምርጫዎች ንግግር በማስነሳት ላይ : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_መረጃ..."
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_ስለ "
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት "
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ስህተት : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ምርጫዎች "
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ማስገቢያ \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ "
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ባህሪዎች ማስገቢያ"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ቁልፍ መጨመሪያ "
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ቁልፍ ማረሚያ "
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ቁልፍ ማጥፊያ "
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማሳያ"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "መፈጸም አልተቻለም '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "ዲቪዲ _ማጫወቻ "
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "ሲዲ _ማጫወቻ "
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_መክፈቻ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "ማው_ረጃ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_መጫኛ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_ማውጫ %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_ዝርዝሮች "
msgid "_Update"
msgstr "_አሻሽል"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "የአየር ንብረት መግለጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "የ ሜት አየር ንብረት"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "የ አየር ንብረት"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ከተማ: %s\nሰማይ: %s\nየ አየር ሁኔታ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "በማሻሻል ላይ..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "ዝርዝሮች "
msgid "City:"
msgstr "ከተማ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "ሁኔታው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ሰማይ፦"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "የ አየር ሁኔታ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "የሚሰማው እንደ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "የ አየር እርጥበት:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ነፋስ፦"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "የ አየር ግፊት:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "የሚታየው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ፀሐይ መውጫ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "የአሁኑ ሁኔታ "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "የ አየር ሁኔታ መግለጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "የ አየር ሁኔታ መግለጫ ይመልከቱ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "የ አየር ሁኔታ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "የ ራዳር ካርታ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "አዲስ አካባቢ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ አካባቢ ይምረጡ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URLን አስገባ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "የ አየር ንብረት ምርጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ራሱ በራሱ በየቀኑ ማሻሻያ:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "ኬልቪን "
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "ሴልሺየስ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ፋርሀናይት "
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_የንፋስ ፍጥነት መለኪያ :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "ሚ/ሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "ኪሚ/ሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "ሚበሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "ሚትርስ "
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "ኪሚ "
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ማይልስ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "አ_ድራሻ :"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "ደቂቆች "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "አሳይ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "አካባቢ _ይምረጡ :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_መፈለጊያ :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_ቀጥሎ መፈለጊያ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ "
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ማስታወሻ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "መረብ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ዲስክ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr ""
@@ -1830,215 +1841,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "ማስታወሻ (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_መረብ"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_መጫኛ"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ሀርድ ዲስክ"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ፒክስልስ"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ሚሊሴኮንዶች"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ተጠቃሚ"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ነፃ (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_ውስጥ"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_ውጪ"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_መደብ"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_የተጠቀሙት"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "ነፃ (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "መጫኛ"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_መሀከለኛ"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ሀርድ ዲስክ"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_ማንበቢያ"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_መጻፊያ"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "ሲዲ ማጫወቻ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "የፊደል ገበታ ጠቋሚ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2046,8 +2343,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ይህ አልተቆለፍም"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ይህ ማስታወሻ አልተቆለፍም"
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "ማስታወሻ _ማጥፊያ"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ማስታወሻ _መቆለፊያ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ማስታወሻ"
msgstr[1] "%d ማስታወሻዎች"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr "ጨርሷል"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "አሁኑኑ ላጥፋው?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2ff37e69..c0a148f9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "يعرض حالة ميزات AccessX مثل المغيرات المثبتة"
@@ -43,85 +43,86 @@ msgstr "يعرض حالة ميزات AccessX مثل المغيرات المثب�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "مترجمو غنوم 2"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "حصل خطأ أثناء تشغيل عارض المساعدة: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "حصل خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات لوحة المفاتيح: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "تفضيلات إعانة _لوحة المفاتيح"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "أ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "حالة AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "يعرض حالة لوحة المفاتيح عند استخدام ميزات الإعانة."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "امتداد XKB غير مفعّل"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "حالة الإعانة للوحة المفاتيح"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "يعرض الحالة الحالية لميزات الإعانة للوحة المفاتيح"
@@ -137,10 +138,10 @@ msgstr "مصنع بريمج حالة الإعانة للوحة المفاتيح"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "يعرض حالة ميزات الإعانة للوحة المفاتيح"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "ال_تفضيلات"
@@ -315,9 +316,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "غير متوفر"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -514,33 +515,33 @@ msgstr "اللوحات المتوفرة"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "أدرج \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "أدرِج محرفًا خاصًا"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "أدرِج محرفًا خاصًا %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "بريمج لوحة متّة لاختيار المحارِف الغريبة التي لا توجد على لوحة مفاتيحي. منشور تحت ترخيص غنّو العام."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "لوحة المحارِف"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "أدرِج محارِفا"
@@ -596,39 +597,40 @@ msgstr "حرّر اللوحة"
msgid "Palettes list"
msgstr "قائمة اللوحات"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "ال_لوحات:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "أضِف زرًا"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "انقر لإضافة لوحة جديدة"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "حرّر الزر"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "انقر لتحرير اللوحة المختارة"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "احذف الزر"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "انقر لحذف اللوحة المختارة"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "تفضيلات لوحة المحارِف"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "يعرض مُخرج أمر"
@@ -640,23 +642,32 @@ msgstr "اعدادات تطبيق الأوامر"
msgid "Command:"
msgstr "الاوامر:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "المجال الزمني (ثواني):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "اظهر أيقونة"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "تطبيق الأوامر"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "الأمر الذي سينفّذ"
@@ -737,7 +748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -753,7 +764,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -807,47 +818,47 @@ msgstr "غيّر قياس تردد المعالج"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتغيير قياس تردد المعالج"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(موصول)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(غير موصول)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "لا يمكن تنفيذ كاجا"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "لا يمكن تنفيذ '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_شغّل DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_شغّل اسطوانة"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "ا_فتح %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "ا_فصِل %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_صِل %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "أ_خرج %s"
@@ -873,16 +884,16 @@ msgstr "مصنع لبريمج وصْل الأقراص"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "وصّل الأقراص و الأجهزة المحلية"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "برنامج يقدم عيونا تتبع الفأرة."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "عيون"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "العيون تنظر في اتجاه مؤشر الفأرة"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgstr "تفضيلات عيون متّة"
msgid "Themes"
msgstr "السِمات"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ا_ختر سِمة:"
@@ -935,21 +946,21 @@ msgstr "ال_تفاصيل"
msgid "_Update"
msgstr "_حدّث"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "تقرير حالة الطقس"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "طقس متّة"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "تقرير الطقس"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -957,7 +968,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "المدينة: %s\nالسماء: %s\nدرجة الحرارة: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "يُحدِّث..."
@@ -969,282 +980,282 @@ msgstr "التّفاصيل"
msgid "City:"
msgstr "المدينة:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "آخر تحديث:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "الحالة:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "السماء:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "درجة الحرارة:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "تبدو كـ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "نقطة الندى:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "الرّطوبة النّسبيّة:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "الرياح:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "الضغط:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "مدى الرؤية:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "الشروق:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "الغروب:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "الحالة الحالية"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "تقرير النشرة الجوّية"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "راجع تفاصيل النشرة الجوية"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "النشرة الجوية"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "خريطة الرادار"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_زُرْ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "زُرْ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "انقر لدخول Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "النّشرة الجّويّة غير متوفّرة حاليًّا لهذا المكان."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "مشهد المكان"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "اختر مكانًا من القائمة"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "حدّث الزر اللولبي"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "الزر اللولبي للتحديث"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "خانة العنوان"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "أدخل الرّابط"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "فشل تحميل قاعدة بيانات XML المواقع. من فضلك أرسل تقريرًا بهذه العلّة."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "تفضيلات حالة الطقس"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_حدّث آليًا كل:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "وحدة ال_حرارة:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "كلفن"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "مئوي"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فهرنهايت"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "وحدة سرعة ال_رياح:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "م\\ثا"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "كم\\سا"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "ميل\\سا"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "عقدة"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "مقياس بيوفور"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "وحدة ال_ضغط:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "كيلوباسكال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "هكتوباسكال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "ميلي بار"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "مم زئبقي"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "بوصة زئبقية"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "جو"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "وحدة ال_رؤية:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "م"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "كم"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ميل"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "فعّل خريطة ال_رادار"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "استخدم عنوانًا _خاصًا لخريطة الرادار"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ال_عنوان:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "اعرض التنبيهات"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "اعرض"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "ا_ختر موقعًا:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ا_بحث:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ابحث عن ال_تالي"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "المكان"
@@ -1502,7 +1513,7 @@ msgstr "تتبّع مالَكَ المستثمر."
msgid "About"
msgstr "عنْ"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
@@ -1631,48 +1642,48 @@ msgstr "الربح"
msgid "Gain %"
msgstr "الربح %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "مراقب لحالة النظام يستطيع عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام ملف التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "حدث خطأ عند تنفيذ '%s' : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "المعالج"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "مساحة التبديل"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "متوسط الحِمْل"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1680,13 +1691,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% مستخدَمة من طرف برامج\n%u%% مستعملة كذاكرة مؤقّتة"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "متوسّط حِمْل النظام %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1694,7 +1705,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nالتلقي %s\nالإرسال %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1709,31 +1720,31 @@ msgstr[3] "%s:\n%u%% مستعملة"
msgstr[4] "%s:\n%u%% مستعملة"
msgstr[5] "%s:\n%u%% مستعملة"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "حِمْل المعالج"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "حمل الذاكرة"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "حمل الشبكة"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "حِمْل التبديل"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "حِمْل القرص"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ا_فتح مراقب النظام"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "مراقب النظام"
@@ -1877,224 +1888,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "الموارد المراقَبة"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "الم_عالج"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "ال_ذاكرة"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ال_شبكة"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "مساحة الت_بديل"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ال_حِمْل"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "القرص ال_صلب"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "عُرض مر_قاب النظام: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ارتفاع مرق_اب النظام: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "بكسل"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "المجال الزمني لتحديث مرقاب ال_نظام: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ملي ثانية"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "الم_ستخدِم"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "الن_ظام"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_تحسين"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_خامل"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "مش_ترك"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "الذاكرة ال_وسيطة"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_مختزن"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_خالي"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_داخل"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_خارج"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_محلي"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "ال_خلفية"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "مُ_ستخدَم"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_خالي"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "الحِمْل"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ال_متوسط"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "القرص الصلب"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_قراءة"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_كتابة"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "تفضيلات مراقب النظام"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "قارئ القرص (مهجور)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "بريمج لوحة لتشغيل الأقراص الصوتية"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "مراقب البريد الوارد (مهجور)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ينبهك عند وصول بريد جديد"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "مصنع بريمج عدم"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "مصنع البريمجات المهجورة"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "مراقب الاتصال اللاسلكي"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "راقِب جودة الاتصال اللاسلكي للشبكة"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "موضّح لوحة المفاتيح (مهجور)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "موضّح تخطيط لوحة المفاتيح"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "مراقب صندوق الوارد"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "مشغّل الاسطوانات"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "متحكم شدة الصّوت"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "مؤشر لوحة المفاتيح"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "بعض عناصر اللوحة لم تعد متوفرة"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "واحد أو أكثر من عناصر اللوحة (تسمّى أيضا بريمجات) غير متوفرة في سطح مكتب متّة."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "سيتم حذف هذه العناصر من الإعدادات:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "لن تستقبل هذه الرسالة مرّة أخرى."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "مصنع بريمج الملاحظات اللاصقة"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ملاحظات لاصقة"
@@ -2102,11 +2399,11 @@ msgstr "ملاحظات لاصقة"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "أنشئ و اعرض و أدر ملاحظات لاصقة على سطح مكتبك"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "هذه الملاحظة موصدة."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "هذه الملاحظة غير موصدة."
@@ -2429,7 +2726,7 @@ msgstr "ا_حذف الملاحظات"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "أ_وصِد الملاحظات"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2440,7 +2737,7 @@ msgstr[3] "%d ملاحظات"
msgstr[4] "%d ملاحظة"
msgstr[5] "%d ملاحظة"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "اعرض الملاحظات اللاصقة"
@@ -2448,6 +2745,19 @@ msgstr "اعرض الملاحظات اللاصقة"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ملاحظات لاصقة لبيئة سطح المكتب متّة"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "ابدأ مؤقّتًا و استقبل تنبيها بالإكمال"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "اسم عداد الوقت"
@@ -2484,10 +2794,6 @@ msgstr "انتهى"
msgid "Timer finished!"
msgstr "انتهى المؤقّت !"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "ابدأ مؤقّتًا و استقبل تنبيها بالإكمال"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "إعدادات تطبيق المؤقّت"
@@ -2496,27 +2802,27 @@ msgstr "إعدادات تطبيق المؤقّت"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "الساعات:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "الدقائق:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "الثواني:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "أظهر تنبيهًا مُنبثقًا"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "أعرض الحوار"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "بريمج المؤقّت"
@@ -2568,16 +2874,16 @@ msgstr "سلّة مهملات متّة التي تسكن في اللوحة. يم
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "أأحذف في الحال؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "لا يمكن نقل العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورًا؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "لا يمكن نقل بعض العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورًا؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "بريمج المهملات"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index aa0d9abf..ae5348fb 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX ৰ গুণ যেনে latched modifiers ৰ অৱস্থা দেখুৱাওক"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "AccessX ৰ গুণ যেনে latched modifiers ৰ অৱস্থ
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "সহায় পৰিদৰ্শকক আৰম্ভ কৰোঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "চাবিৰ ফলকৰ পছন্দৰ সম্বাদ আৰম্ভ কৰোঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "সহায় (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "বিষয়ে (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ৰ অৱস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "অভিগমনৰ গুণব্যৱৱাৰক কৰা সময়তিচাবিৰ ফলকৰৰ ৱবস্থা প্ৰদৰ্ন কৰাহয় । "
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB সম্প্ৰসাৰণ সক্ৰিয় নহয়"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ভুল: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমনৰ অৱস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দৰ বৰ্তমান অৱস্থা প্ৰদৰ্শন কৰে"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন অৱস্থাৰ এ�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দৰ অৱস্থা দেখুৱাওক"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "পছন্দ (_P)"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "উপলব্ধ পেলেট"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" সন্নিবেশ কৰক"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "বিশেষ অক্ষৰ সন্নিবেশ কৰক"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "বিশেষ অক্ষৰ %s সন্নিবেশ কৰক"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "চাবিৰ ফলকত অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে ব্যৱহৃত Mate Panel এপ্লেট । GNU সাধাৰণ ৰাজহুৱা লাইসেন্সৰ অধীন বিতৰণ কৰা হৈছে ।"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "অক্ষৰ পেলেট"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "অক্ষৰ সন্নিবেশ কৰক"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "পেলেট সম্পাদনা"
msgid "Palettes list"
msgstr "পেলেট তালিকা"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "পেলেট:(_P)"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "যোগ কৰাৰ বুটাম"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "নতুন পেলেট যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "সম্পাদনা বুটাম"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "নিৰ্বাচিত পেলেট সম্পাদন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "বুটাম আঁতৰাওক"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "নিৰ্বাচিত পেলেট আঁতৰাবলৈ ক্লিক কৰক"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "অক্ষৰ পেলেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "CPU-ৰ ফ্ৰিকুয়েন্সি স্কেলিং প�
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU-ৰ ফ্ৰিকুয়েন্সি স্কেলিং পৰীবৰ্তনেৰ বাবে বিশেষ অনুমোদন আৱশ্যক ।"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(মাউন্ট কৰা আছে)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(মাউন্ট কৰা নেই)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD চালানো হ'ব (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD চালানো হ'ব (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s খুলুন (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s আন-মাউন্ট কৰক (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s মাউন্ট কৰক (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s বহিষ্কাৰ কৰক (_E)"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "ড্ৰাইভ মাউন্ট এপ্লেটেৰ বাব
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "স্থানীয় ডিস্ক আৰু ডিভাইস মাউন্ট কৰক"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE panel'এ ব্যৱহাৰযোগ্য মজাদাৰ চোখ । আপনাৰ মাউজকে এই চোখ দুটা অনুসৰণ কৰবে ।"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "চোখগুলি আপনাৰ মাউস কাৰ্সাৰৰ দিকে তাকিয়ে থাকবে"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "Geyes সম্বন্ধীয় পছন্দ"
msgid "Themes"
msgstr "থিম"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "a:"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "বিবৰণ (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "আবহাৱৰ সংবাদ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Weather"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "আবহাৱৰ পূৰ্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "শহৰ: %s\nআকাশ: %s\nতাপমাত্ৰা: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "আপডেট কৰা হৈছে..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "বিবৰণ"
msgid "City:"
msgstr "শহৰ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "অৱস্থা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "আকাশ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "তাপমাত্ৰা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "কিন্তু মনে হৈছে যেন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "শিশিৰাঙ্ক:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "আপেক্ষিক আদ্ৰতা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "বাতাস:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "বায়ুচাপ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "দৃষ্টিসীমা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "সূৰ্যোদয়:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "সূৰ্যাস্ত:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "বৰ্তমান অৱস্থা"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "পূৰ্বাভাস ৰিপোৰ্ট"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "পূৰ্বাভাসেৰ বিবৰণ দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "পূৰ্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ৰেডাৰ ম্যাপ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com পৰিদৰ্শনেৰ বাবে ক্লিক কৰক"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "চিহ্নিত অৱস্থানেৰ আবহৱৰ পূৰ্বাভাস বৰ্তমানে উপলব্ধ নয় ।"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "অৱস্থায় অনুযায়ী প্ৰদৰ্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "আপডেট কৰিবলৈ ব্যৱহৃত স্পিন-বুটাম"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "আপডেট কৰিবলৈ ব্যৱহৃত Spinbutton"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ঠিকানা লিখাৰ স্থান"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL লিখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "a."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "আবহাৱ সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "আপডেট কৰা হ'ব প্ৰতি: (_A)"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "তাপমাত্ৰাৰ একক: (_T)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "কেলভিন"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "সেলসিয়াস"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ফাৰেনহাইট"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "বায়ু গতিৰ একক:(_W)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "মিটাৰ/সেকেন্ড"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "কিলোমিটাৰ/ঘন্টা"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "নট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ব্যফোৰ্ট"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "বায়ুচাপেৰ একক:(_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "দৃষ্টিসীমাৰ একক:(_V)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "মিটাৰ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "কিলোমিটাৰ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "মাইল"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ৰেডাৰ ম্যাপেৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ঠিকানা ব্যৱহৃত হ'ব (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ঠিকানা:(_d)"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "a:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:(_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "আগলৈ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "অৱস্থান"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "নিয়োজিত ধন অনুসৰণ কৰক ।"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "লাভ"
msgid "Gain %"
msgstr "লাভ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU, ram, swap-ৰ ব্যৱহাৰ আৰু নেটৱৰ্ক ট্ৰাফিক প্ৰভৃতিসহ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ উপৰ চাপ নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা ।"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "প্ৰসেসৰ"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap স্থান"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ডিস্ক"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ব্যৱহৃত\n%u%% ক্যাশে দ্বাৰা ব্যৱহৃত"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীে কৰ্মভাৰৰ গড় মাপ %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s গ্ৰহণ কৰা হৈছে\n%s পাঠানো হৈছে"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ব্যৱহৃত হৈছে"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ব্যৱহৃত হৈছে"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "খোলক"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "নিৰীক্ষিত ৰিসোৰ্স"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "প্ৰসেসৰ (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "মেমৰি(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Swap স্থান(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "হাৰ্ড-ডিস্ক (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "System Monitor'ৰ প্ৰস্থ (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "System Monitor'ৰ উচ্চতা (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "System Monitor'ৰ তথ্য আপডেটেৰ মধ্যবৰ্তী বিৰতিকাল:(_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "মিলি-সেকেন্ড"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "কৰ্মবিহীন (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "যৌথৰূপে ব্যৱহৃত (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "বাফাৰ (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "ক্যাশে কৰা (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "মুক্ত (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ইন (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "আউট (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "স্থানীয় (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "পটভূমি (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ব্যৱহৃত (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "মুক্ত (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "তুলি লওক"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "গড় (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "হাৰ্ড-ডিস্ক"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "পড়া (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "লিখা (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "System Monitor সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-প্লেয়াৰ (অৱচিত)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "অডিও CD বাজানোৰ বাবে ব্যৱহৃত পেনেল এপ্লেট"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Inbox Monitor (অৱচিত)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "এলাৰ্ট"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null এপ্লেট কলঘৰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "এপ্লেট অৱচিত কৰিবলৈ ব্যৱহৃত কলঘৰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "বেতাৰ সংযোগ নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "a"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "চাবিৰ ফলক বিন্যাস নিৰ্দেশক"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ইনবক্স মনিটৰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD প্লেয়াৰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "শব্দেৰ মাত্ৰা"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "চাবিৰ ফলক নিৰ্দেশক"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "পেনেলেৰ কয়েকটি বস্তু বৰ্তমানে উপলব্ধ নয়"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "পেনেলেৰ এক অথবা অধিক বস্তু (এপ্লেট নামেও পৰিচিত) বৰ্তমানে MATE ডেস্কটপে উপলব্ধ নয় ।"
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "এই বস্তুগুলি আপনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ কনফিগাৰেশন থেকে আঁতৰুৱা হ'ব:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "এই বাৰ্তাটি পুনৰায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব না ।"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Sticky Notes এপ্লেট কলঘৰ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Sticky Notes"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "Sticky Notes"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপেৰ উপৰ স্টিকি-নোট নিৰ্মাণ, প্ৰদৰ্শন আৰু পৰিচালন ব্যৱস্থা"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "নোট লক কৰা অৱস্থায় আছে ।"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "নোট আন-লক কৰা অৱস্থায় আছে ।"
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "আঁতৰাওক"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "নোট লক কৰা হ'ব (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d-টি নোট"
msgstr[1] "%d-টি নোট"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "স্টিকি-নোট প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "স্টিকি-নোট প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE ডেস্কটপ পৰিবেসে ব্যৱহাৰযোগ্য Sticky Notes"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "পেনেলে উপস্তিত MATE'ৰ আবৰ্জনা�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "আঁতৰাওক?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "বস্তু আবৰ্জনাৰ বাক্স স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "কয়েকটি বস্তু আবৰ্জনাৰ বাক্স স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Trash এপ্লেট"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index e9954aeb..6f97e777 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Amosar l'estáu de les carauterístiques d'AccessX como camudamientos trabaos."
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Amosar l'estáu de les carauterístiques d'AccessX como camudamientos tr
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n Esbardu https://launchpad.net/~esguil\n alea https://launchpad.net/~alvaro-asturlinux\n dangerous_piper https://launchpad.net/~mikelisimu\n xa https://launchpad.net/~xspuente\n\nLaunchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n Dangerous Piper https://launchpad.net/~dangerouspiper\n Esbardu https://launchpad.net/~esguil\n Xuacu https://launchpad.net/~xuacusk8\n alea https://launchpad.net/~alvaro-asturlinux\n xa https://launchpad.net/~xspuente"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Hebo un fallu al llanciar el visor d'aida: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Hebo un fallu al llanzar el diálogu de preferencies del tecláu: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencies d'acesu al _tecláu"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Aida"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estáu d'AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Amosar l'estáu del tecláu cuando les carauterístiques d'acesu tan n'usu."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB nun ta furrulando."
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fallu %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estau del acesu del tecláu"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Amosar l'estáu de les carauterístiques d'accesu del tecláu"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Fábrica d'aplicación d'estáu del tecláu"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Ver l'estáu de les carauterístiques d'accesu del tecláu"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencies"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Paletes afayaices"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Enxertar <<%s>>"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Enxertar carauter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "enxertar carauter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Panel Mate pa escoyer carauteres raros que nun tan nel mio teclau. Espublizáu embaxu GNU/GPL Llicencia Pública Xeneral"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Tabla de carauteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Enxertar carauteres"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Remanar paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Llista de paletes"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletes:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Amestar un botón"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Calca p'amestar una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Editar botón"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Calca pa editar la paleta escoyía"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Esborriar el botón"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Calca pa esborriar la paleta escoyida"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencies de la tabla carauteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "Camudar la frecuencia d'escaláu de la CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Necesítense privilexos pa camudar la frecuencia d'escaláu de la CPU"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montáu)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontáu)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Nun pue executase «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fábrica de l'aplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta preseos y discos llocales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Un xuego de güeyos pal panel de MATE. Siguen el movimientu del mur."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Güeyos"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los güeyos miren pal punteru del mur"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Preferencies de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "E_scueya un tema:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detáis"
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorolóxicu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "El tiempu en MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorolóxica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudá: %s\nCielu: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detáis"
msgid "City:"
msgstr "Ciudá:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Cabera actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Puntu de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Mugor rellativu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vientu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidá:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Alborecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Aséu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronósticu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver detalles del pronósticu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronósticu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Calca pa dir a Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "El parte del tiempu entá nun ta disponible pa esti llugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista del llugar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Escueye'l llugar dende la llista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Actualizar el botón d'opciones"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón d'opciones p'actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de señes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introducir la URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de llugares. Informe d'esto como un fallu."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencies de meteoroloxía"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar de secute cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidá de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígraos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidá de la velocidá del _vientu:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ñudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidá de _presión:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidá de _visibilidá"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar direición personalizada pal mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "D_ireición/es:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Autualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "E_scoyer un llugar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Guetar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Guetar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Siga les sos inversiones."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Gain %"
msgstr "Ganancia %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga p'amosar gráficos pala CPU, RAM y Swap, arriendes del tráficu de la rede."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Fallu al executar '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espaciu Swap"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Media de la Carga"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Discu"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% n'usu por programes\n%u%% n'usu como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema ye del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nRecibiendo %s\nUnviando %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% n'usu"
msgstr[1] "%s:\n%u%% n'usu"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga de la CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de rede"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga de la Swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del discu"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del Sistema"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizaos"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espaciu S_wap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Carga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Discu duru"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchor del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altor del monitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalu d'actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuariu"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "Si_stema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Pr_ioridá"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "I_nactivu"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Compartía"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffers"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Cach_eada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Llib_re"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Salida"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondu"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usáu"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Llibre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Discu duru"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Llectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencies del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (vieyu)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Aplicación de panel pa reproducir CDs de soníu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandexa d'entrada (Obsoletu)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisaime en cuantes aporte un corréu nuevu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Utilidá d'aplicaciones nules"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Utilidá pa convertir aplicaciones en obsoletes"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor d'enllaz inalámbricu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Amuesa la calidá d'un enllaz de rede inalámbricu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del tecláu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de Volume"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del tecláu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Dalgunos elementos del panel nun furrularán dende agora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Ún o más elementos del panel (tamién denomaos aplicaciones) nun furrulen nel escritoriu MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos quitaránse de la so configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Esti mensax nun s'amosará otra vegada."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Aplicación pa facer notes"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notes"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Notes"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, amuesa y alministra notes nel escritoriu"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota ta bloquiada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota ta bloquiada."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Desaniciar les notes"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Bloquiar _les notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Amosar notes adhesives"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Amosar notes adhesives"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notes pal Entornu d'Escritoriu MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "Un cubu de papelera que ta nel so panel. Pue usalu pa ver la papelera o
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Esaniciar de secute?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Nun puen movese los elementos a la papelera, ¿quier desanicialos d'esmenu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Nun puen movese dalgunos elementos a la papelera, ¿quier esanicialos d'esmenu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Aplicación de la papelera"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 10d0a0da..cea2a526 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Bağlı dəyişdiricilər kimi AccessX xüsusiyyətlərinin vəziyyətini göstər"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Bağlı dəyişdiricilər kimi AccessX xüsusiyyətlərinin vəziyyətin
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Seçimləri"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Vəziyyəti"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Yetişmə qabiliyyəti xüsusiyyətləri istifadə edildiyində klaviatura vəziyyətini göstər."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB Əlavəsi fəal deyil"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Xəta: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Vəziyyəti"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Hazırkı klaviatura yetişmə qabiliyyəti xüsusiyyətlərinin vəziyyətini göstər"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Vəziyyəti Appleti E'malatxanası"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyəti vəziyyətini göstər"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Seçimlər"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "M/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Mövcud palitralar"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "xüsusi %s hərfini daxil et"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Klaviaturanda olmayan xüsusi hərfləri seçmək üçün balaca bir Mate panel appleti .GNU General Public Licence'ə görə nəşr edilib."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Hərf Palitrası"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Hərf daxil et"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Palitranı Dəyişdir"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palitra siyahısı"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palitralar:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Düymə əlavə et"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Yeni palitra əlavə etmək üçün tıqlayın"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Düyməni dəyişdir"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Seçili palitranı dəyişdirmək üçün tıqlayın"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Düyməni sil"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Seçili palitranı silmək üçün tıqlayın"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Hərf Palitrası Qurğuları"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "sürücü bağlayıcı appleti üçün e'malatxana"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Yerli disk və avadanlıqları bağla"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gözlər siçan oxunun istiqamətinə doğru baxır"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Geyes Qurğuları"
msgid "Themes"
msgstr "Örtüklər"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Ö_rtüyü seç:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Təfərruatlar"
msgid "_Update"
msgstr "_Güncəllə"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Hava Təxmini Raportu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Hava"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Yenilənir..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Təfərruatlar"
msgid "City:"
msgstr "Şəhər:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Son yeniləmə:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Şərtlər:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Səma:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "İstilik:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Hissedilən:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Nəm nöqtəsi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Nisbi nəm:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Külək:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Təzyiq:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünüş:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Hazırkı Şərtlər"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Hava Təxmini"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Hava Təxmini Təfərruatlarını Gör"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Göndər"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radar Xəritəsi"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Weather.com'u ziyarət et"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com-u ziyarət et"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com'u ziyarət etmək üçün tıqlayın"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Bu mövqe üçün hazırda hava təxmini mövcud deyil."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Mövqe görünüşü"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Siyahıdan mövqeyi seçin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Dönmə düyməsini təzələ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Təzələmə üçün dönmə düyməsi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Ünvan Girişi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL'ni daxil edin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Hava Qurğuları"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Avtomatik yeniləmə aralığı:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metr"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Radar _xəritəsini fəallaşdır"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Radar xəritəsi üçün _xüsusi ünvan işlət"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Ü_nvan:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Göstər"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Mövqeyi seç:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Yer"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' icra edilirkən xəta oldu: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "İşlədici"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Yaddaş"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Dəyiş-toqquş Sahəsi"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Yük Göstərici"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Yükü"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Yaddaş Yükü"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Şəbəkə Yükü"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Dəyiş Toqquş Yükü"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Sistem İzləyicisini Aç"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistem Monitoru"
@@ -1830,215 +1841,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "İzlənən Mənbələr"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_İşlədici"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Yaddaş"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Şə_bəkə"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Dəyiş-toqquş _Sahəsi"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Yük"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sistem izləyicisi _eni:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sistem izləyicisi _hündürlüyü:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sis_tem izləyicisi güncəllənmə vaxtı:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisaniyə"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_İstifadəçi"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Ə_la"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "İş_siz"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Bö_lüşülmüş"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Bufferlər"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Ara _yaddaşa alınmış"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "B_oş"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Arxa plan"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_İstifadədə"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "B_oş"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Yük"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Orta"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistem İzləyicisi Qurğuları"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Audio CD'lərin oxudulması üçün panel apleti"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Yeni məktub gələndə xəbər ver"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Kabelsiz Bağ İzləyicisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Kabelsiz şəbəkə bağının keyfiyyətini izlə"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Poçt Qutusu İzləyicsi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Çalğıcı"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Səs Səviyyəsi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klaviatura Göstəricisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2046,8 +2343,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Yapışqan Qeydlər Aplet E'malatxanası"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Yapışqan Qeydləri"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Yapışqan Qeydləri"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Masa üstündə yapışqan qeydlər yaradın, işlədin və idarə edin"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "Qeydləri _Sil"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Qeydləri _Qıfılla"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6a397720..be15019c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014
# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014
-# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014, 2015
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Паказвае стан здольнасцяў AccessX"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "Суполка перакладчыкаў GNU/Linux\nСтаронка: http://i18n.linux.by/\nПерадапошні перакладчык: \tІгар Грачышка <[email protected]>\nАпошні перакладчык: \tМіхаіл Варанцоў <[email protected]>"
+msgstr "Суполка перакладчыкаў GNU/Linux\nСтаронка: http://i18n.linux.by/\nПерадапошні перакладчык: \tІгар Грачышка <[email protected]>\nАпошні перакладчык: \tМіхаіл Варанцоў <[email protected]>, 2014-2016"
#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Да поўнага насілкоўвання засталося %d %s
#: ../battstat/battstat_applet.c:399
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Манітор насілкоўвання батарэі"
+msgstr "Назіральнік насілкоўвання батарэі"
#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
msgid "Your battery is now fully recharged"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Недаступны"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr "Задаць ядро, за якім назіраць. Калі ў сістэме адно ядро, нічога мяняць не трэба."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Рэжым паказу выкарыстання CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr ""
+msgstr "0 - паказваць аплет у графічным рэжыме (толькі выявы), 1 - паказваць аплет у тэкставым рэжыме (без выяваў), 2 - паказваць і выявы, і тэкст."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
@@ -739,9 +739,9 @@ msgstr "Які тып тэксту паказваць (калі тэкст ук�
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "0 - паказваць чашчыню CPU, 1 - паказваць чашчыню і адзінкі вымярэння, 2 - адсоткі замест чашчыні."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1040,197 +1040,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Прагноз для гэтай мясцовасці адсутнічае."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Прагляд мясцовасці"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Вылучыце мясцовасць са спісу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Кнопка абнаўлення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Кнопка для абнаўлення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Поле адраса"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Увядзіце URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Немагчыма загрузіць базу звестак пра мясцовасці ў фармаце XML. Калі ласка, паведаміце распрацоўнікам пра памылку."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Настáўленні надвор'я"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Аўтаматычна абнаўляць кожныя:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Адзінка тэмпературы:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвін"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Цэльсій"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фарынгейт"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Адзінка хуткасці _ветру:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "метраў за секунду"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "кіламетры за гадзіну"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "мілі за гадзіну"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "вузлы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Шкала Бафорта"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Адзінка _ціску:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "кілапаскалі"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "гектапаскалі"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "мілібары"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "мілібары мэркура"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "цалі мэркура"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "атмасферы"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Адзінка _бачнасці:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метры"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "кіламетры"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "мілі"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Уключыць радарную мапу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы адрас для радарнай мапы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_драс:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Паказваць _абвяшчэнні"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Абнаўленне"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Выгляд"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Галоўнае"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Вылучыце мясцовасць:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Пошук:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Знайсці _далей"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Мясцовасць"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Назіраць за станам інвеставаных Вамі г�
msgid "About"
msgstr "Пра"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Настáўленні сістэмнага назіральніка"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Прылада назірання"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць сумарную хуткасць"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show bits"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць біты"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
msgid "Short unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Сціслая легенда"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць значок"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
msgid "Auto change device"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычна замяняць прыладу"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, change automatically the selected device."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
msgid "In color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер уваходнага трафіку"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер выходнага трафіку"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr ""
+msgstr "Загад уключэння"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command the execute to activate the device"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
msgid "Down command"
-msgstr ""
+msgstr "Загад адключэння"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
msgid "Command the execute to shut down the device"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значок якасці сігналу"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
@@ -2094,269 +2094,269 @@ msgstr ""
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Фабрыка аплета хуткасці сеткі"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет хуткасці сеткі"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Сеткавы назіральнік"
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "б"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "Б"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "б/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "Б/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "бітаў"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "байтаў"
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "к"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "кб/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "КіБ/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "кб"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "КіБ"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "М"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Мб/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "МіБ/с"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Мб"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "МіБ"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка паказу даведкі:\n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
-msgstr ""
+msgstr "Невялікі аплет, што паказвае трафік пэўнай сеткавай прылады"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настáўленні аплета Mate Netspeed"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Асноўныя настáўленні"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Сеткавая _прылада:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартная"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць суму замест уваходных і выходных"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
msgid "Show _bits instead of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць _біты замест байтаў"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid "Shorten _unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Скарочаныя адзінкі вымярэння"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "_Змяняць значок паводле выбранай прылады"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць _значок"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значок _якасці сігналу для бяздротавых прыладаў"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Звесткі пра прыладу %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
-msgstr ""
+msgstr "_Колер графіка ўваходных даных"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
msgid "_Out graph color"
-msgstr ""
+msgstr "_Колер графіка выходных даных"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрнэт-адрас:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Маска падсеткі:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Апаратны адрас:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрас P-t-P:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
-msgstr ""
+msgstr "Байтаў увайшло:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Bytes out:"
-msgstr ""
+msgstr "Байтаў выйшла:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "няма"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6-адрас:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Моц сігналу:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Звесткі пра _прыладу"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Настáўленні..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Пра аплет..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Жадаеце разлучыцца з %s зараз?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Жадаеце злучыцца з %s зараз?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Памылка выканання загаду %s</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
-msgstr ""
+msgstr "%s адключаны"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nуваходны: %s выходны: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
-msgstr ""
+msgstr "няма IP-адраса"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nсумарная хуткасць: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nМоц: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "невядома"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "Mate Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fec78890..fd63f077 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Показване на състоянието на възможностите на достъпността на графичната среда като прихванати модификатори"
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr "Показване на състоянието на възможност
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Петър „peshka“ Славов <[email protected]>\nВладимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\nАлександър Шопов <[email protected]>\nЯнко Канети <[email protected]>\n\nПроектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\nНаучете повече за нас на http://mate.cult.bg\nДокладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на програмата за преглеждане на помощта: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Грешка при стартирането на настройките на клавиатурата: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Настройки на достъпността на _клавиатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "а"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Състояние на достъпността на графичната среда"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Показване на достъпността на клавиатурата."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Разширението XKB не е включено"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Достъпност на клавиатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Изобразяване на текущото състояние на достъпността на клавиатурата"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "Фабрика за аплета за достъпността на кл
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Показване на достъпността на клавиатурата"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"
@@ -277,9 +278,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Няма налични"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -476,33 +477,33 @@ msgstr "Възможни палитри"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Вмъкване на „%s“"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Вмъкване на специален знак"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "вмъкване на „%s“"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Аплет за панела на MATE за избиране на странни знаци, които ги няма на клавиатурата ви. Разпространява се според Общия публичен лиценз на GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Палитра със знаци"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Вмъкване на знаци"
@@ -558,39 +559,40 @@ msgstr "Редактиране на палитрата"
msgid "Palettes list"
msgstr "Списък с палитри"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Палитри:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Добавяне на бутон"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Натиснете за добавяне на нова палитра"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Редактиране на бутон"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Натиснете за редактиране на избраната палитра"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Изтриване на бутон"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Натиснете за изтриване на избраната палитра"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Настройки на палитрата за знаци"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -602,23 +604,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -699,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -769,47 +780,47 @@ msgstr "Промяна на скоростта на процесора"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Необходими са права на администратор, за да променяте скоростта на процесора."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(монтирано)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(демонтирано)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Пускане на DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Пускане на CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Отваряне на %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Демонтиране на %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Монтиране на %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Изваждане на %s"
@@ -835,16 +846,16 @@ msgstr "Фабрика за аплета за монтиране на диско
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Монтиране на локални дискове и устройства"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Шантави очички за панела на MATE. Следват движението на мишката."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Очички"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Очичките гледат в посоката на показалеца на мишката"
@@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Настройки на очичките"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Избор на тема:"
@@ -897,21 +908,21 @@ msgstr "По_дробности"
msgid "_Update"
msgstr "_Актуализиране"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Метеорологичен бюлетин"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Прогноза на времето"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Метеорологичен бюлетин"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -919,7 +930,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Град: %s\nНебе: %s\nТемпература: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Актуализиране…"
@@ -931,282 +942,282 @@ msgstr "Подробности"
msgid "City:"
msgstr "Град:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Последно актуализиране:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Условия:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Небе:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Усещане като:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Точка на оросяване:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Относителна влажност:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Вятър:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Налягане:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимост:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Изгрев:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Залез:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Текущи условия"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Метеорологична прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Преглед на детайлите от прогнозата"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Радарна карта"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Посещаване на Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Посещаване на Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Натиснете тук, за да посетите Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "В момента няма прогноза за това местоположение."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Изглед на местоположението"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Изберете местоположение от списъка"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Осъвременяване на превъртащия бутон"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Бутон за осъвременяване"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Запис за адрес"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Въведете адрес"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Грешка при зареждането на базата от данни с местоположения от XML. Ако обичате, докладвайте за тази грешка."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Настройки на прогнозата за времето"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Автоматично обновяване на всеки:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Единица за _температурата:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Градуси по Келвин"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Градуси по Целзий"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Градуси по Фаренхайт"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Единица за скоростта на _вятъра:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s (метри в секунда)"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h (километри в час)"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mile/h (мили в час)"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "kn (възли — морски мили в час)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Скала на Бофорт"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Единица за _налягането:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mbar"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Единица за _видимостта:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метри"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "километри"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "мили"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Включване на _радарната карта"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Използване на _друг адрес за радарната карта"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адрес:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Актуализиране"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минути"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Външен вид"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Избиране на ме_стоположение:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Търсене:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Търсене на с_ледващо"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
@@ -1462,15 +1473,15 @@ msgstr "Следене на инвестираните пари"
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Относно"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
@@ -1593,48 +1604,48 @@ msgstr "Печалба"
msgid "Gain %"
msgstr "Печалба %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Инструмент за наблюдение на системата, който показва графики за процесора, оперативната памет, виртуалната памет и натовареността на мрежата."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „%s“: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Виртуална памет"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Средна натовареност"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1642,13 +1653,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% се използват от програми\n%u%% се използват за кеширане"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Средното натоварване на системата е %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1656,7 +1667,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nПолучени %s\nИзпратени %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1667,31 +1678,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% се използва"
msgstr[1] "%s:\n%u%% се използват"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Натоварване на процесора"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Натовареност на паметта"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Натовареност на мрежата"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Натовареност на виртуалната памет"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Натовареност на диска"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Отваряне на _системен датчик"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Наблюдение на системата"
@@ -1835,224 +1846,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Наблюдавани ресурси"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Процесор"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "Па_мет"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Мре_жа"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "В_иртуална памет"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Натовареност"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Твърд диск"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Широчина на системния датчик: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Височина на системния датчик: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "пиксела"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "П_ериод на обновяване на системния датчик: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ms"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Пот_ребител"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Система"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Приори_тет"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "_В/И изчакване"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Незаети"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Споделени"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Буфери"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Записан в паметта"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Сво_бодни"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Входящ"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Изходящ"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Локален"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Фон"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Използвани"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Свободни"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Натовареност"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Средно"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Твърд диск"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Четене"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Писане"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Настройки на аплета за наблюдение на системата"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD плеър (да не се ползва)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Аплет за панела за слушане на музикални CD-та"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Наблюдение на пощенската кутия (да не се ползва)"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Получаване на сигнал при ново е-писмо"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Фабрика за нулевия аплет"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Фабрика за аплети, които не трябва да се ползват"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Безжични връзки"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Наблюдаване на качеството на безжичната мрежова връзка"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Датчик за клавиатурата (да не се ползва)"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Датчик за подредбата на клавиатурата"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Пощенска кутия"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD плеър"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Сила на звука"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Датчик за клавиатурата"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Някои елементи на панела вече не са достъпни"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Един или повече елементи на панела (познати като аплети) вече не съществуват в графичната среда MATE."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Тези елементи няма да бъдат махнати от настройките ви:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Няма да получавате това съобщение отново."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Фабрика на аплета „Лепкави бележки“"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Лепкави бележки"
@@ -2060,11 +2357,11 @@ msgstr "Лепкави бележки"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Създаване, преглед и управление на лепкавите бележки върху работния плот"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Тази бележка е заключена."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Тази бележка е отключена."
@@ -2387,14 +2684,14 @@ msgstr "_Изтриване на бележките"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Зак_лючване на бележките"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d бележка"
msgstr[1] "%d бележки"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Показване на лепкави бележки"
@@ -2402,6 +2699,19 @@ msgstr "Показване на лепкави бележки"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Лепкави бележки за работната среда MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2438,39 +2748,35 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2518,16 +2824,16 @@ msgstr "Кошче за MATE, което стои на панела. Может�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Незабавно изтриване?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Невъзможно е обектите да бъдат преместени в кошчето. Искате ли незабавно да се изтрият?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Някои обекти не могат да бъдат преместени в кошчето. Искате ли само те да бъдат изтрити незабавно?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Аплет за кошчето"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 560a90dc..0d10b9df 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড মডিফাইয়ারের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়"
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\nমাহে আলম খান <[email protected]>\nসামিয়া নিয়ামতুল্লাহ <[email protected]>\nরুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\nখন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম <[email protected]>\nসাদিয়া আফরোজ <[email protected]>\nইসরাত জাহান <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শক আরম্ভ করতে সমস্যা: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের ডায়লগবক্স প্রদর্শনে সমস্যা: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি সম্বন্ধীয় পছন্দসমূহ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "অ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX অবস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারকালে কীবোর্ডের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB এক্সটেনশন সক্রিয় অবস্থায় নেই"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ত্রুটি: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অ
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা প্রদর্শন করে"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ (_P)"
@@ -277,9 +278,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -476,33 +477,33 @@ msgstr "উপলব্ধ প্যালেট"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "বিশেষ অক্ষর %s সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "কীবোর্ডে অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষর নির্বাচনের জন্য ব্যবহৃত Mate Panel অ্যাপ্লেট। GNU জোনারেল পাবলিক লাইসেন্সের অধীন বিতরণ করা হয়েছে।"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "অক্ষর প্যালেট"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন"
@@ -558,39 +559,40 @@ msgstr "প্যালেট সম্পাদনা"
msgid "Palettes list"
msgstr "প্যালেট তালিকা"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "প্যালেট: (_P)"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "যোগ করার বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "নতুন প্যালেট যোগ করতে ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "সম্পাদনা বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "নির্বাচিত প্যালেট সম্পাদন করতে ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "অপসারণের বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "নির্বাচিত প্যালেট মুছে ফেলার জন্য ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -602,23 +604,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -699,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -769,47 +780,47 @@ msgstr "সিপিইউ'র ফ্রিকুয়েন্সির আকা
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "সিপিইউ'র ফ্রিকুয়েন্সির আকার পরিবর্তন করতে বিশেষ অধিকারের প্রয়োজন।"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(মাউন্ট করা আছে)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(মাউন্ট করা নেই)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD চালানো হবে (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD চালানো হবে (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s খুলুন (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s আন-মাউন্ট করুন (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s মাউন্ট করুন (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s বহিষ্কার করুন (_E)"
@@ -835,16 +846,16 @@ msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট অ্যাপ্লেটের
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "স্থানীয় ডিস্ক ও ডিভাইস মাউন্ট করুন"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "জিনোম প্যানেলে ব্যবহারের জন্য এক জোড়া গুফি চোখ। এগুলো আপনার মাউসকে অনুসরণ করবে।"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "চোখ"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "চোখগুলি আপনার মাউস কার্সারের দিকে তাকিয়ে থাকবে"
@@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Geyes সম্বন্ধীয় পছন্দ"
msgid "Themes"
msgstr "থিম"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "থিম নির্বাচন করুন: (_S)"
@@ -897,21 +908,21 @@ msgstr "বিবরণ (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "আবহাওয়ার সংবাদ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE আবহাওয়া"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "আবহাওয়ার পূর্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -919,7 +930,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "শহর: %s\nআকাশ: %s\nতাপমাত্রা: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "আপডেট করা হচ্ছে..."
@@ -931,282 +942,282 @@ msgstr "বিবরণ"
msgid "City:"
msgstr "শহর:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "অবস্থা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "আকাশ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "তাপমাত্রা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "কিন্তু মনে হচ্ছে যেন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "শিশিরাঙ্ক:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "আপেক্ষিক আদ্রতা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "বাতাস:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "বায়ুচাপ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "দৃষ্টিসীমা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "সূর্যোদয়:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "সূর্যাস্ত:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "বর্তমান অবস্থা"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "পূর্বাভাস রিপোর্ট"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "পূর্বাভাসের বিবরণ দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "পূর্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "রেডার ম্যাপ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com পরিদর্শনের জন্য ক্লিক করুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "চিহ্নিত অবস্থানের আবহওয়ার পূর্বাভাস বর্তমানে উপলব্ধ নয়।"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "অবস্থায় অনুযায়ী প্রদর্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "তালিকা থেকে অবস্থান নির্বাচন করুন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "আপডেট করতে ব্যবহৃত স্পিন-বাটন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "আপডেট করতে ব্যবহৃত Spinbutton"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ঠিকানা লেখার স্থান"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL লিখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Locations XML ডাটাবেস লোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে এটি বাগ রূপে সূচিত করুন।"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "আবহাওয়া সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "আপডেট করা হবে প্রতি: (_A)"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "তাপমাত্রার একক: (_T)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "কেলভিন"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "সেলসিয়াস"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ফারেনহাইট"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "বায়ু গতির একক:(_W)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "মিটার/সেকেন্ড"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "নট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "বায়ুচাপের একক:(_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "দৃষ্টিসীমার একক:(_V)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "মিটার"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "কিলোমিটার"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "মাইল"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপ সক্রিয় করা হবে(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত ঠিকানা ব্যবহৃত হবে (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ঠিকানা:(_d)"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "অবস্থান নির্বাচন করুন:(_S)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:(_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান করুন :(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
@@ -1464,7 +1475,7 @@ msgstr "নিয়োজিত ধন অনুসরণ করুন।"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1593,48 +1604,48 @@ msgstr "অর্জন করা"
msgid "Gain %"
msgstr "অর্জন করা %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU, ram, swap-র ব্যবহার ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক প্রভৃতিসহ সিস্টেমের উপর চাপ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা।"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "প্রসেসর"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap স্থান"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "গড় ভার"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ডিস্ক"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1642,13 +1653,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% প্রোগ্রাম দ্বারা ব্যবহৃত\n%u%% ক্যাশে দ্বারা ব্যবহৃত"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "সিস্টেমে কর্মভারের গড় মাপ %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1656,7 +1667,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nগ্রহণ করা হচ্ছে %s\nপাঠানো হচ্ছে %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1667,31 +1678,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ব্যবহৃত হচ্ছে"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "মেমরি'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "সর্বমোট ভার"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ডিস্কের উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণ আরম্ভ করুন (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণ"
@@ -1835,224 +1846,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "নিরীক্ষিত রিসোর্স"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "প্রসেসর (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "মেমরি(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Swap স্থান(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "লোড (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষনের প্রস্থ: (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণের উচ্চতা: (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণ তথ্য আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতিকাল: (_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "মিলি-সেকেন্ড"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ব্যবহারকারী (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "সিস্টেম (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "সুন্দর (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "কর্মবিহীন (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "বাফার (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "ক্যাশে করা (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "মুক্ত (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ভিতরে (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "বাইরে (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "স্থানীয় (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "পটভূমি (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ব্যবহৃত (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "মুক্ত (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "লোড"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "গড় (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "পড়া (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "লেখা (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণ সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-প্লেয়ার (অবচিত)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "অডিও CD বাজানোর জন্য ব্যবহৃত প্যানেল অ্যাপ্লেট"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ইনবক্স মনিটর (অবচিত)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "নতুন বার্তা প্রাপ্ত হলে সূচিত করা হবে"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null অ্যাপ্লেট ফ্যাক্টরি"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "অ্যাপ্লেট অবচিত করতে ব্যবহৃত ফ্যাক্টরি"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "বেতার সংযোগ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক সংযোগের গুণমান নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "কীবোর্ড নির্দেশক (%s)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস নির্দেশক"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ইনবক্স মনিটর"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "সিডি প্লেয়ার"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "শব্দের মাত্রা"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "কীবোর্ড নির্দেশক"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "প্যানেলের কয়েকটি বস্তু বর্তমানে উপলব্ধ নয়"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "প্যানেলের এক অথবা অধিক বস্তু (অ্যাপ্লেট নামেও পরিচিত) বর্তমানে MATE ডেস্কটপে উপলব্ধ নয়।"
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "এই বস্তুগুলি আপনার সিস্টেমের কনফিগারেশন থেকে মুছে ফেলা হবে:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "এই বার্তাটি পুনরায় প্রদর্শিত হবে না।"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "স্টিকি নোট অ্যাপ্লেট ফ্যাক্টরি"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "স্টিকি নোট"
@@ -2060,11 +2357,11 @@ msgstr "স্টিকি নোট"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপের উপর স্টিকি-নোট নির্মাণ, প্রদর্শন ও পরিচালন ব্যবস্থা"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "নোট লক করা অবস্থায় আছে।"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "নোট আন-লক করা অবস্থায় আছে।"
@@ -2387,14 +2684,14 @@ msgstr "নোট মুছে ফেলুন (_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "নোট লক করা হবে (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d-টি নোট"
msgstr[1] "%d-টি নোট"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে"
@@ -2402,6 +2699,19 @@ msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিবেসে ব্যবহারযোগ্য স্টিকি নোট"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2438,10 +2748,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2450,27 +2756,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2518,16 +2824,16 @@ msgstr "প্যানেলে উপস্তিত MATE'র আবর্জ�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "কয়েকটি বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "আবর্জনা বাক্স অ্যাপ্লেট"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 81df843e..4634c1e5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড মডিফাইয়ারের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়"
@@ -32,85 +32,86 @@ msgstr "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \nমাহে আলম খান <[email protected]> \nরুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n(অঙ্কুর প্রকল্পের তরফ থেকে)"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শক আরম্ভ করতে সমস্যা: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের ডায়লগবক্স প্রদর্শনে সমস্যা: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি সম্বন্ধীয় পছন্দসমূহ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "অ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX অবস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারকালে কি-বোর্ডের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB এক্সটেনশন সক্রিয় অবস্থায় নেই"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ত্রুটি: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে"
@@ -126,10 +127,10 @@ msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির �
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা প্রদর্শন করে"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "পছন্দ (_P)"
@@ -276,9 +277,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -475,33 +476,33 @@ msgstr "উপলব্ধ প্যালেট"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "বিশেষ অক্ষর %s সন্নিবেশ করুন"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "কি-বোর্ডে অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষর নির্বাচনের জন্য ব্যবহৃত Mate Panel অ্যাপ্লেট। GNU জোনারেল পাবলিক লাইসেন্সের অধীন বিতরণ করা হয়েছে।"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "অক্ষর প্যালেট"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন"
@@ -557,39 +558,40 @@ msgstr "প্যালেট সম্পাদনা"
msgid "Palettes list"
msgstr "প্যালেট তালিকা"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "প্যালেট:(_P)"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "যোগ করার বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "নতুন প্যালেট যোগ করতে ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "সম্পাদনা বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "নির্বাচিত প্যালেট সম্পাদন করতে ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "অপসারণের বাটন"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "নির্বাচিত প্যালেট মুছে ফেলার জন্য ক্লিক করুন"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -601,23 +603,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -698,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -714,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -768,47 +779,47 @@ msgstr "CPU-র ফ্রিকুয়েন্সি স্কেলিং প�
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU-র ফ্রিকুয়েন্সি স্কেলিং পরীবর্তনের জন্য বিশেষ অনুমোদন আবশ্যক।"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(মাউন্ট করা আছে)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(মাউন্ট করা নেই)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD চালানো হবে (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD চালানো হবে (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s খুলুন (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s আন-মাউন্ট করুন (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s মাউন্ট করুন (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s বহিষ্কার করুন (_E)"
@@ -834,16 +845,16 @@ msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট অ্যাপ্লেটের
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "স্থানীয় ডিস্ক ও ডিভাইস মাউন্ট করুন"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE panel'এ ব্যবহারযোগ্য মজাদার চোখ। আপনার মাউজকে এই চোখ দুটি অনুসরণ করবে।"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "চোখগুলি আপনার মাউস কার্সারের দিকে তাকিয়ে থাকবে"
@@ -875,7 +886,7 @@ msgstr "Geyes সম্বন্ধীয় পছন্দ"
msgid "Themes"
msgstr "থিম"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "থিম নির্বাচন করুন:(_S)"
@@ -896,21 +907,21 @@ msgstr "বিবরণ (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "আবহাওয়ার সংবাদ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Weather"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "আবহাওয়ার পূর্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -918,7 +929,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "শহর: %s\nআকাশ: %s\nতাপমাত্রা: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "আপডেট করা হচ্ছে..."
@@ -930,282 +941,282 @@ msgstr "বিবরণ"
msgid "City:"
msgstr "শহর:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "অবস্থা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "আকাশ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "তাপমাত্রা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "কিন্তু মনে হচ্ছে যেন:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "শিশিরাঙ্ক:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "আপেক্ষিক আদ্রতা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "বাতাস:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "বায়ুচাপ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "দৃষ্টিসীমা:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "সূর্যোদয়:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "সূর্যাস্ত:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "বর্তমান অবস্থা"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "পূর্বাভাস রিপোর্ট"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "পূর্বাভাসের বিবরণ দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "পূর্বাভাস"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "রেডার ম্যাপ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com দেখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com পরিদর্শনের জন্য ক্লিক করুন"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "চিহ্নিত অবস্থানের আবহওয়ার পূর্বাভাস বর্তমানে উপলব্ধ নয়।"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "অবস্থায় অনুযায়ী প্রদর্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "তালিকা থেকে অবস্থান নির্বাচন করুন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "আপডেট করতে ব্যবহৃত স্পিন-বাটন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "আপডেট করতে ব্যবহৃত Spinbutton"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ঠিকানা লেখার স্থান"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL লিখুন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Locations XML ডাটাবেস লোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে এটি বাগ রূপে সূচিত করুন।"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "আবহাওয়া সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "আপডেট করা হবে প্রতি: (_A)"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "তাপমাত্রার একক: (_T)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "কেলভিন"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "সেলসিয়াস"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ফারেনহাইট"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "বায়ু গতির একক:(_W)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "মিটার/সেকেন্ড"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "নট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "বায়ুচাপের একক:(_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "দৃষ্টিসীমার একক:(_V)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "মিটার"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "কিলোমিটার"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "মাইল"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপ সক্রিয় করা হবে(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত ঠিকানা ব্যবহৃত হবে (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ঠিকানা:(_d)"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "অবস্থান নির্বাচন করুন:(_S)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:(_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান করুন :(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgstr "নিয়োজিত ধন অনুসরণ করুন।"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1592,48 +1603,48 @@ msgstr "লাভ"
msgid "Gain %"
msgstr "লাভ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU, ram, swap-র ব্যবহার ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক প্রভৃতিসহ সিস্টেমের উপর চাপ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা।"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "প্রসেসর"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap স্থান"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "গড় ভার"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ডিস্ক"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1641,13 +1652,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% প্রোগ্রাম দ্বারা ব্যবহৃত\n%u%% ক্যাশে দ্বারা ব্যবহৃত"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "সিস্টেমে কর্মভারের গড় মাপ %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s গ্রহণ করা হচ্ছে\n%s পাঠানো হচ্ছে"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1666,31 +1677,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ব্যবহৃত হচ্ছে"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "মেমরি'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "সর্বমোট ভার"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap'র উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ডিস্কের উপর ভার"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "System Monitor আরম্ভ করুন (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"
@@ -1834,224 +1845,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "নিরীক্ষিত রিসোর্স"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "প্রসেসর (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "মেমরি(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Swap স্থান(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ভার(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "System Monitor'র প্রস্থ (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "System Monitor'র উচ্চতা (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "System Monitor'র তথ্য আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতিকাল:(_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "মিলি-সেকেন্ড"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ব্যবহারকারী (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "সিস্টেম (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "কর্মবিহীন (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "বাফার (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "ক্যাশে করা (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "মুক্ত (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ইন (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "আউট (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "স্থানীয় (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "পটভূমি (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ব্যবহৃত (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "মুক্ত (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ভার"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "গড় (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "পড়া (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "লেখা (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "System Monitor সম্বন্ধীয় পছন্দ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-প্লেয়ার (অবচিত)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "অডিও CD বাজানোর জন্য ব্যবহৃত প্যানেল অ্যাপ্লেট"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Inbox Monitor (অবচিত)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "নতুন বার্তা প্রাপ্ত হলে সূচিত করা হবে"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null অ্যাপ্লেট ফ্যাক্টরি"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "অ্যাপ্লেট অবচিত করতে ব্যবহৃত ফ্যাক্টরি"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "বেতার সংযোগ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক সংযোগের গুণমান নিরীক্ষণ ব্যবস্থা"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস নির্দেশক"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ইনবক্স মনিটর"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD প্লেয়ার"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "শব্দের মাত্রা"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "প্যানেলের কয়েকটি বস্তু বর্তমানে উপলব্ধ নয়"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "প্যানেলের এক অথবা অধিক বস্তু (অ্যাপ্লেট নামেও পরিচিত) বর্তমানে MATE ডেস্কটপে উপলব্ধ নয়।"
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "এই বস্তুগুলি আপনার সিস্টেমের কনফিগারেশন থেকে মুছে ফেলা হবে:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "এই বার্তাটি পুনরায় প্রদর্শিত হবে না।"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Sticky Notes অ্যাপ্লেট ফ্যাক্টরি"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Sticky Notes"
@@ -2059,11 +2356,11 @@ msgstr "Sticky Notes"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ডেস্কটপের উপর স্টিকি-নোট নির্মাণ, প্রদর্শন ও পরিচালন ব্যবস্থা"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "নোট লক করা অবস্থায় আছে।"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "নোট আন-লক করা অবস্থায় আছে।"
@@ -2386,14 +2683,14 @@ msgstr "নোট মুছে ফেলুন(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "নোট লক করা হবে (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d-টি নোট"
msgstr[1] "%d-টি নোট"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে"
@@ -2401,6 +2698,19 @@ msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিবেসে ব্যবহারযোগ্য Sticky Notes"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2437,10 +2747,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2449,27 +2755,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2517,16 +2823,16 @@ msgstr "প্যানেলে উপস্তিত MATE'র আবর্জ�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "কয়েকটি বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Trash অ্যাপ্লেট"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 6bf8dc33..bfff70d5 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-04 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Diskouez stad keweriusterioùls AccessX e-giz daskemmeroù"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Diskouez stad keweriusterioùls AccessX e-giz daskemmeroù"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n\nLaunchpad Contributions:\n Breizh https://launchpad.net/~jamybzh-free\n Denis https://launchpad.net/~bibar\n Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Bez e oa ur fazi en ur loc'hañ ar meziant skoazell: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Bez e oa ur fazi en ur loc'hañ boest-gwellvezioù ar c'hlavier : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Gwellvezioù haezadusted ar c'h_lavier"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Diwar-benn"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stad AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Diskouez stad ar c'hlavier pa vez implijet keweriusterioùls haezivadur."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "N'emañ ket an astenn XKB war enaou"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Fazi dianav"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fazi: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stad haezadusted ar c'hlavier"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Diskouez stad a-vremañ keweriusterioùls haezivadur ar c'hlavier"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Aozerez an arloadig stad haezivadur ar c'hlavier"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Diskouez stad keweriusterioùls ar c'hlavier"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Gwellvezioù"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Taolennoù hegerzh"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Enlakaat \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Enlakaat un arouezenn dibar"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Enlakaat an arouezenn dibar %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Un arloadig evit panelloù Mate, a-benn implij arouezennoù iskis ha n'int ket war ma zouchennaoueg. Savet dindan lañvaz GPL"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Taolenn arouezennoù"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Enlakaat arouezennoù"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Kemmañ an daolenn"
msgid "Palettes list"
msgstr "Roll taolennoù"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Taolennoù :"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Ouzhpennañ un afell"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klikit evit ouzhpennañ un daolenn nevez"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Kemmañ an afell"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klikit evit kemmañ an daolenn ziuzet"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Dilemel an afell"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klikit evit dilemel an daolenn zuzet"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Gwellvezioù an daolenn arouezennoù"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Diskouez an arlun"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr "Cheñch talm ar c'hewerier"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(savet)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(n'eo ket savet)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "N'eus ket tu da lañsañ '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Lenn an DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Lenn ar CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Digeriñ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Di_sevel %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Sevel %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Kas %s maez"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Aozerez evit un arloadig sevel pladennoù"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Sevel kantennoù lec'hel ha trobarzhelloù"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Daoulagad"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "An daoulagad a sell war-zu ho piz-red"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Gwellvezioù Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Neuzioù"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Diuzañ un neuz :"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Munudoù"
msgid "_Update"
msgstr "_Hizivaat"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Kinnig an amzer"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Meteo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Rakweladoù an amzer"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Kêr : %s\nOabl : %s\nGwrez : %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Oc'h hizivaat..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Munudoù"
msgid "City:"
msgstr "Kêr :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Hizivaat diwezhañ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Amveziadoù :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Oabl :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Gwrezverk :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Avel :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Aerwask :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Hewelded :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sav-heol :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Kuzh-heol :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Amveziadoù bremanel"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Gwelout munudoù an amveziad"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Rakweladoù"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Gweladiñ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Gweladiñ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Klikit evit gweladiñ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Gwel al lec'hiadur"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Diuzit al lec'h el listennad"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Roit an URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Gwellvezioù an amzer"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unanenn g_werzverker :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unanenn tizh an av_el :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/e"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/e"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "skoulmoù"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skeul Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unanenn aerwas_k :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unanenn _Gweledenn:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metr"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Chomlec'h:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "munutoù"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Diuzit ul _lec'h :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Kavout :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Kavout an hini da _heul"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Kewerier"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memor"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Memor disloañ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Kantenn"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr ""
@@ -1829,215 +1840,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Kewerier"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memor"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rouedad"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Kargañ"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kantenn galet"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "a bikselioù"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "a vilieilennoù"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Ar_veriad"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "R_eizhiad"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Rannet"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "S_kurzerioù"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Krubuilh_et"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "D_ieub"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lec'hel"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Drekleur"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Ar_veret"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "Dieu_b"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Kargañ"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Kei_tad"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Kantenn galet"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lenn"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Skrivañ"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Lenner CD (diamzeret)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Aozerez an arloadig Null"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Aozerez evit arloadigoù diamzeret"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lenner CD"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Reoler an ampled"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2045,8 +2342,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Aozerez an arloadig pegsoñjoù"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Pegsoñjoù"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Pegsoñjoù"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Krouiñ, diskwel, ha merañ pegsoñjoù war ar burev"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Prennet eo an notenn-mañ."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Dibrennet eo an notenn-mañ."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Dilemel an Notennoù"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Prennañ an Notennoù"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d notenn"
msgstr[1] "%d notenn"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Diskouez ar pegsoñjoù"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Diskouez ar pegsoñjoù"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Pegsoñjoù evit an Endro Burev MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Dilemel diouzhtu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "N'hell ket kas an elfennoù d'al lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ anezho diouzhtu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Ne oa ket tu da gas elfennoù 'zo d'al lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ anezho diouzhtu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Arloadig al Lastez"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 9883765c..9cd1ea29 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Pokazuje stanje osobina AccessX-a kao vezani modifikatori"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Pokazuje stanje osobina AccessX-a kao vezani modifikatori"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Opcije za pristupačnost tastature"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_O"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Status AccessX-a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Pokazuje status tastature pri korištenju osobina pristupačnosti."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB proširenje nije uključeno"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status pristupačnosti tastature"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikazuje trenutno stanje osobina pristupačnosti tastature"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Tvornica apleta za status pristupačnosti tastature"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Pokazuje status osobina pristupačnosti tastature"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Opcije"
@@ -278,9 +279,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -477,33 +478,33 @@ msgstr "Dostupne palete"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "umetni poseban znak %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Aplet za MATE panel za biranje čudnih znakova koji se ne nalaze na mojoj tastaturi. Izdano pod licencom GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta znakova"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Umetni znakove"
@@ -559,39 +560,40 @@ msgstr "Izmijeni paletu"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista paleta"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palete:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Dugme dodaj"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliknite da dodate novu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Dugme izmijeni"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliknite da izmijenite izabranu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Dugme izbriši"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliknite da izbrišete izabranu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Opcije za paletu znakova"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -603,23 +605,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -700,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -770,47 +781,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -836,16 +847,16 @@ msgstr "Tvornica za aplet montiranje diska"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montiraj lokalne diskove i uređaje"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Oči gledaju prema kursoru od miša"
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Opcije za geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Izaberite temu:"
@@ -898,21 +909,21 @@ msgstr "_Detalji"
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Vremenski izvještaj"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE weather"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -920,7 +931,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Ažiriram..."
@@ -932,282 +943,282 @@ msgstr "Detalji"
msgid "City:"
msgstr "Grad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Zadnje ažuriranje:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Uslovi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Nebo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Izgleda kao:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Kondenzacija:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Vlažnost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vjetar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Trenutni uslovi"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Izvještaj prognoze"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Vidi detalje prognoze"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarska karta"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Posjeti weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Posjetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliknite da idete na weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Prognoza trenutno nije dostupna za ovu lokaciju."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Pogled lokacije"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Izaberite lokaciju iz liste"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Ažuriraj vrteće dugme"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Vrteće dugme za ažuriranje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Unos za adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesi URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Opcije za weather"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatsko ažuriranje svakih:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celzij"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "čvorova"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milja"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Uključi _radarsku kartu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Koristi _vlastitu adresu za radarsku kartu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Izaberite lokaciju:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1594,48 +1605,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Dogodila se greška pri izvršavanju '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap memorija"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Prosječno opterećenje"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,13 +1654,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1657,7 +1668,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1669,31 +1680,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU opterećenje"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Korištenje memorije"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Opterećenje mreže"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Korištenje swap memorije"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Otvori monitor sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor sistema"
@@ -1837,215 +1848,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Praćeni resursi"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memorija"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Swap memorija"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Opterećenje"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Širina m_onitora sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Visina m_onitora sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksli"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "In_terval ažuriranja monitora sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundi"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Korisnik"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "S_lobodno"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Neiskorišteno"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Dijeljeno"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Bufferi"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Cach_e"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Slo_bodno"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Pozadina"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Korišteno"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Slobodno"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Opterećenje"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Prosječno"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Opcije monitora sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Aplet u panelu za sviranje CD-ova"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Obavještava vas pri dolasku novog emaila"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor bežične veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Praćenje kvalitete bežične veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Inbox monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD player"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Kontrola zvuka"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Pokazivač tastature"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2053,8 +2350,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Tvornica apleta bilješki"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Bilješke"
@@ -2062,11 +2359,11 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Napravite, pogledajte i upravljajte bilješkama na desktopu"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2389,7 +2686,7 @@ msgstr "_Izbriši bilješke"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Zaključaj bilješke"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2397,7 +2694,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2405,6 +2702,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2441,10 +2751,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2453,27 +2759,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2522,16 +2828,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1b9fd665..7a0c0144 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr "Estableix la CPU a monitorar. En un sistema amb un sol processador no heu de canviar-ho."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Mode per mostrar l'ús de la CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "El tipus de text a visualitzar (si el text està habilitat)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "El valor 0 significa que es mostra la freqüència de la CPU, 1 mostra la freqüència i les unitats, i 2 mostra el percentatge en lloc de la freqüència."
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "No es pot executar Caja"
#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr "No es pot executar '%s'"
+msgstr "No es pot executar «%s»"
#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
@@ -1027,197 +1027,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "En aquests moments el pronòstic per a aquesta ubicació no està disponible."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Visualització de la ubicació"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la llista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Actualitza el botó giratori"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botó giratori per actualitzar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de l'adreça"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduïu l'URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "No s'ha pogut carregar la base de dades XML de les ubicacions. Informeu-ne com a error."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferències del butlletí meteorològic"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Actualitza _automàticament cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unitat de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unitat de velocitat del _vent:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nusos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala de Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unitat de _pressió:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "poHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unitat de _visibilitat:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metres"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Habilita el mapa del _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Utilitza una adreça _personalitzada per al mapa del radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dreça:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostra les _notificacions"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccioneu una ubicació:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Cerca:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Cerca el següe_nt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Monitoreu les vostres inversions monetàries."
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -2263,71 +2263,71 @@ msgstr "Bytes sortints:"
msgid "none"
msgstr "cap"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Adreça IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Fortalesa del senyal:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Detalls del dispositiu"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Voleu desconnectar %s ara?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Voleu connectar %s ara?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Ha fallat l'execució de l'ordre %s</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s està caigut"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nentrada: %s sortida: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "no té ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nsuma: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2335,11 +2335,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nFortalesa: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Voleu buidar tots els elements de la paperera?"
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Si trieu de buidar la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en compte que també podeu seleccionar elements separadament."
+msgstr "Si buideu la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en compte que també podeu eliminar-los per separat."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 7c8a39a5..0679050b 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Mostra l'estat de les funcionalitats d'AccessX, per exemple modificadors assegurats"
@@ -31,85 +31,86 @@ msgstr "Mostra l'estat de les funcionalitats d'AccessX, per exemple modificadors
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>\nSoftcatalà <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nJosep Puigdemont <[email protected]>\nXavier Conde Rueda <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar el visualitzador de l'ajuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar el diàleg de preferències del teclat: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferències d'accessibilitat del _teclat"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estat d'AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Mostra l'estat del teclat quan s'usen les funcionalitats d'accessibilitat."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "L'extensió XKB no està habilitada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estat de l'accessibilitat del teclat"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Mostra l'estat actual de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "Factoria de la miniaplicació de l'estat d'accessibilitat del teclat"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Mostra l'estat de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
@@ -275,9 +276,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -474,33 +475,33 @@ msgstr "Paletes disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insereix «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insereix el caràcter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insereix el caràcter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicació per al quadre del MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Alliberat sota la Llicència Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caràcters"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insereix caràcters"
@@ -556,39 +557,40 @@ msgstr "Edita la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Llista de paletes"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletes:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Afig un botó"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Feu clic per afegir una paleta nova"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Edita el botó"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Feu clic per editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Suprimeix el botó"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Feu clic per suprimir la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferències de la paleta de caràcters"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -600,23 +602,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -697,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -767,47 +778,47 @@ msgstr "Canvia l'escalat de la freqüència de la CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Calen privilegis per canviar l'escalat de la freqüència de la CPU."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(muntada)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(sense muntar)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No es pot executar '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "Re_produeix el DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "Re_produeix el CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Obri %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_munta %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Munta %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsa %s"
@@ -833,16 +844,16 @@ msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació del muntador d'unitats"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Munta discs i dispositius locals"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Un conjunt d'ulls per al quadre del MATE. Segueixen el ratolí."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ulls"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Els ulls miren en la direcció del punter del ratolí"
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "Preferències de l'ulls"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccioneu un tema:"
@@ -895,21 +906,21 @@ msgstr "_Detalls"
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualitza"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Butlletí meteorològic"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "El butlletí meteorològic per al MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsió meteorològica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciutat: %s\nCel: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "S'està actualitzant..."
@@ -929,282 +940,282 @@ msgstr "Detalls"
msgid "City:"
msgstr "Ciutat:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualització:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condicions:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cel:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensació tèrmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punt de rosada:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humitat relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vent:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressió:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilitat:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Eixida del sol:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Posta de sol:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condicions actuals"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronòstic"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Visualitza els detalls del pronòstic"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronòstic"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visita Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visita Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Feu clic per entrar a Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "En estos moments el pronòstic per a esta ubicació no està disponible."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Visualització de la ubicació"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccioneu la ubicació de la llista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Actualitza el botó giratori"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botó giratori per actualitzar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de l'adreça"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduïu l'URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "No s'ha pogut carregar la base de dades XML de les ubicacions. Informeu-ne com a error."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferències del butlletí meteorològic"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Actualitza _automàticament cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unitat de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unitat de velocitat del _vent:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nusos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala de Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unitat de _pressió:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "poHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unitat de _visibilitat:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metres"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Habilita el mapa del _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Utilitza una adreça _personalitzada per al mapa del radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dreça:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccioneu una ubicació:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Cerca:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Cerca el següe_nt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
@@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "Feu un seguiment dels diners invertits."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1591,48 +1602,48 @@ msgstr "Guany"
msgid "Gain %"
msgstr "Guany %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de la càrrega del sistema que pot mostrar gràfiques d'ús de cada processador, memòria, i espai d'intercanvi usats, a més del trànsit de xarxa."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar «%s»: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espai d'intercanvi"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Càrrega mitjana"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1640,13 +1651,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en ús per programes\n%u%% és a la memòria cau"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La càrrega mitja del sistema és %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nS'està rebent %s\nS'està enviant %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1665,31 +1676,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en ús"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en ús"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Càrrega de la CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Càrrega de la memòria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Càrrega de la xarxa"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Càrrega de la memòria d'intercanvi"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Càrrega del disc"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Obri el monitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1833,224 +1844,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos dels quals es fa el seguiment"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Processador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memòria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Xarxa"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espai d'intercan_vi"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Càrrega"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disc dur"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Amplada del mo_nitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Alçada del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Interval entre actualitzacions del monitor del _sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "mil·lisegons"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuari"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "Sis_tema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Pr_ioritat"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "In_actiu"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Comp_artida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "Memòria intermè_dia"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "En m_emòria cau"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Lliu_re"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Entrada:"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Sortida"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "F_ons"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Utilitzada"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Lliure"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Mitj_ana"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disc dur"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escriptura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferències del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (desaconsellat)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicació per al quadre per reproduir CD d'àudio"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de la safata d'entrada (desaconsellat)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Alerta quan arribe correu nou"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fàbrica de la miniaplicació nul·la"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fàbrica de miniaplicacions desaconsellades"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor d'enllaç sense fil"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Fes un seguiment de la qualitat d'un enllaç de xarxa sense fil"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indicador del teclat (desaconsellat)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de la disposició de teclat"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor de la safata d'entrada"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Reproductor de CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Controlador del volum"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclat"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Alguns elements del quadre ja no estan disponibles"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Un o més elements del quadre (miniaplicacions) ja no estan disponibles a l'escriptori MATE."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elements s'esborraran de la vostra configuració:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No tornareu a rebre este missatge."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de notes adhesives"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notes adhesives"
@@ -2058,11 +2355,11 @@ msgstr "Notes adhesives"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, visualitza i gestiona notes adhesives a l'escriptori"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota està blocada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota està desblocada."
@@ -2385,14 +2682,14 @@ msgstr "_Suprimeix les notes"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loca les notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostra les notes adhesives"
@@ -2400,6 +2697,19 @@ msgstr "Mostra les notes adhesives"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notes adhesives per a l'entorn d'escriptori MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2436,10 +2746,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2448,27 +2754,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2516,16 +2822,16 @@ msgstr "El cubell de la paperera per al quadre del MATE. Podeu utilitzar-lo per
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Voleu suprimir immediatament?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No es pot moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los immediatament?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No es pot moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los immediatament?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicació de la paperera"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index f6ed50f7..0416eb9e 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: cmn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
@@ -30,85 +30,86 @@ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000\nYuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "無障礙環境狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態"
@@ -124,10 +125,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
@@ -267,9 +268,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "不適用"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -466,33 +467,33 @@ msgstr "可供選用的字盤"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "插入“%s”"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "插入特殊字元"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "插入特殊字元 %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "字元選擇盤"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "加入字元"
@@ -548,39 +549,40 @@ msgstr "修改選字盤"
msgid "Palettes list"
msgstr "選字盤列表"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "選字盤(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "加入按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "按這裡可以加入新的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "修改按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "按這裡可以修改指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "刪除按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "選字盤偏好設定"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -592,23 +594,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -689,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -705,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -759,47 +770,47 @@ msgstr "調整 CPU 頻率"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "要調整 CPU 頻率需要權限。"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(已掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(未掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "無法執行「%s」"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "播放 D_VD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "播放 _CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "開啟 %s(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "卸載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "掛載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "退出碟片 %s(_E)"
@@ -825,16 +836,16 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "掛載本機磁碟及裝置"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看著滑鼠游標的方向。"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "小眼睛"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "眼睛會望向滑鼠指標"
@@ -866,7 +877,7 @@ msgstr "小眼睛偏好設定"
msgid "Themes"
msgstr "主題"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "選取主題(_S):"
@@ -887,21 +898,21 @@ msgstr "詳細資訊(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "天氣報告"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE 天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -909,7 +920,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "城市:%s\n天氣:%s\n溫度:%s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "更新中…"
@@ -921,282 +932,282 @@ msgstr "詳細資料"
msgid "City:"
msgstr "城市:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "最後更新:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "情況:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "天氣:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "溫度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "感覺像:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "露點:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "相對溼度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "風向:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "能見度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "日出:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "日落:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "目前的天氣情況"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "收看天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "雷達圖"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 _Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "請按這裡進入 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "無法提供這個地點的天氣預報。"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "位置檢視模式"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "從列表中選擇地點"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "數值更新按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "更新數值用的按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "地址輸入欄"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "請輸入 URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "無法載入位置 XML 資料庫。請報告錯誤。"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天氣程式偏好設定"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "自動更新相隔時間(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度單位(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "絕對溫度"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "攝氏"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風速單位(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "公尺/秒"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "公里/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "浬/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "節"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "蒲福氏風級"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣壓單位(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "千帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "百帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "毫巴"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "能見度單位(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "公尺"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "公里"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "英里"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "啟用雷達圖(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "自行指定雷達圖的地址(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "地址(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "選取位置(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "尋找(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一個(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -1454,7 +1465,7 @@ msgstr "追蹤您的金錢投資。"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1583,48 +1594,48 @@ msgstr "收益"
msgid "Gain %"
msgstr "收益 %s"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網路使用量。"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "執行「%s」時出現錯誤:%s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "交換記憶"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "平均負載"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1632,13 +1643,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% 由程式使用中\n%u%% 使用為快取記憶"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "系統平均負載為 %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1646,7 +1657,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n接收 %s\n傳送 %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1656,31 +1667,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% 使用中"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU 負載"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "記憶體負載"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "網路負載"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "交換檔負載"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "磁碟負載"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "啟動系統監控程式(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "系統監控"
@@ -1824,224 +1835,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "受監控的資源"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "處理器(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "記憶體(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "交換記憶(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "負載(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬碟(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "系統監控程式寬度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "系統監控程式高度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "像素"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "系統監控更新間隔(_T):"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "亳秒"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "使用者(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "系統(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "閒置(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "分享(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "緩衝區(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "快取記憶(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "未用(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "進(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "出(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "本地端(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "背景顏色(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "使用中(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "可用(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "負載"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "平均(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "硬碟"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "讀(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "寫(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "系統監控程式偏好設定"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD 播放程式(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "播放音樂 CD 的面板程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "郵箱檢查(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "通知您收到新郵件"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "空白的面板程式工廠"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "已過時的面板程式的工廠"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "無線網路連線監控程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "監控無線網路連線的訊號品質"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "鍵盤配置指示器 (已廢棄)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "收件匣監控"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD 播放程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "音量控制"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "有些面板項目已經不存在"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "一個或更多的面板項目(通常是面板程式),已經不存在於 MATE 桌面。"
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "這些項目現在會從您的設置中移除:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "您以後不會再收到這訊息。"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "便條面板程式工廠"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "便條"
@@ -2049,11 +2346,11 @@ msgstr "便條"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "在桌面中製作、顯示和管理便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "這便條已鎖定。"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "這便條未上鎖。"
@@ -2376,13 +2673,13 @@ msgstr "刪除便條(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "鎖定便條(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 張便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "顯示便條"
@@ -2390,6 +2687,19 @@ msgstr "顯示便條"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2426,10 +2736,6 @@ msgstr "結束"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2438,27 +2744,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "計時器小程式"
@@ -2505,16 +2811,16 @@ msgstr "面板上的回收筒。您可以用它來查看回收筒及將項目拖
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "立即刪除?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "回收筒面板程式"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 33579f82..8491eae1 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: crh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler olarak gösterir"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler ol
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Yardım körüntileyici açılğanda bir hata bar edi: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Klavye tercihleri dialogı açılğanda bir hata bar edi: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Klavye _İrişilebilirligi Tercihleri"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Durumı"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "İrişilebilirlik hususiyetleri qullanılğanda klavye durumını kösterir."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB Uzantısı qabilleştirilgen degil"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmegen hata"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Klavye İrişilebilirligi Durumı"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Klavye irişilebilirligi hususiyetleriniñ cari durumını kösterir"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Klavye İrişilebilirligi Durumı Uyğulamaçığı Fabrikası"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Klavye irişilebilirligi hususiyetleriniñ durumını kösterir"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Yok"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr "Kullanılabilir paletler"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Ekle \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Özel karakterler ekle"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "%s özel karakterini ekle"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Klavyeñizde olmağan hucur remizlerni saylamaq içün Mate Panel uyğulamaçığı. GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası altında çıqarılğandır."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Karakter Paleti"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Karakterler ekle"
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr "Palet Düzenle"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palet listesi"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletler:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Düğme ekle"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Yeni bir palet eklemek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Düzenleme düğmesi"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Seçili paleti düzenlemek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Silme düğmesi"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Seçilen paleti silmek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Karakter Paleti Tercihleri"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr "İşlemci Frekans ölçeklemesini değiştir"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "İşlemci Frekansı ölçeklemesini değiştirmek için yetkiler gerekli."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(taqılğan)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(taqılmağan)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' çalıştırılamıyor"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_DVD Oynat"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_CD Oynat"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s _Aç"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s _Ayır"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s _Taq"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s _Çıqart"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr "Sürücü bağlama uygulamacığı için üretici"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Yerel diskleri ve aygıtları bağla"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE paneli için bir takım pörtlek göz. Farenizi takip ederler."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Gözler"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gözler fare imlecinin yönüne bakar"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "Geyes Tercihleri"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Bir tema seçin:"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "_Tafsilât"
msgid "_Update"
msgstr "_Yañart"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Ava Maruzası"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Ava Durumı"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Ava Tahmini"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Şehir: %s\nGökyüzü: %s\nSıcaklık: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Yañartıla..."
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "Tafsilât"
msgid "City:"
msgstr "Şeer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Soñki yañartma:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Şartlar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Kök:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Sıcaqlıq:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Şöyle is etile:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Çıq noqtası:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Nisbiy nemlilik:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Rüzgâr:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Basım:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Körünirlik:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Küneş Doğumı:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Küneş Batımı:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Ağımdaki Şartlar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Tahmin Maruzası"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Tahmin Tafsilâtını Kör"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Tahmin"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radar Haritası"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weatcher.com'a _Gir"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weatcher.com'u ziyaret et"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com'a Girmek için Tıkla"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Al-azırda bu qonum içün tahmin faydalanışlı degil."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Konum görünümü"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Listeden Konum seçin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Çevirme düğmelerini güncelle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Güncelleme için çevirme düğmesi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adres Girişi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL'yi girin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Konumlar XML veritabanı yüklenirken hata oluştur. Lütfen bunu hata olarak bildirin."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Ava Durumı Tercihleri"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Bu aralıklarla _otomatik güncelle:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Sıcaklık Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Santigrat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Rüzgar Hızı Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort ölçeği"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Basınç birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Görüş Alanı Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metre"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Radar haritasını etkinleştir"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Radar haritası için _özel adres kullan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dres:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Yañart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Konum seç:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Bul:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Sonrakini Bul"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Konum"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr "Yatırımlarınızı takip edin."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr "Kazanç"
msgid "Gain %"
msgstr "Kazanç %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "İşlemci, bellek, takas alanı kullanımı ve ağ yoğunluğunun çizelgelerini gösterebilen bir sistem yükü izleyicisidir."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' çalıştırılırken hata oluştu: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Takas Alanı"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Ortalama Yük"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%%%u kadarı programlar tarafından kullanımda\n%%%u kadarı önbellek"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Sistem yük ortalaması %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nAlına %s\nYiberile %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%%%u kullanımda"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Işlemci Yükü"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Bellek Yükü"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Ağ Yükü"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Takas Yükü"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Disk Yükü"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Sistem İzleyici'yi _Aç"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistem İzleyici"
@@ -1821,224 +1832,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "İzlenen Özkaynaklar"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "İş_lemci"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Hafiza"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Şebeke"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Takas Alanı"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Yük"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Sabit Disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "İhtiyariyat"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sistem izleyici _genişliği: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sistem izleyici _yüksekliği: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sistem izleyici güncelleme _sıklığı: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Tüsler"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Qullanıcı"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Ö_ncelik"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "B_eklemede"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Paylaşımda"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Tamponlar"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Önb_ellekli"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "B_oş"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_İçeri"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Tışarı"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Yerli"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Arqa-zemin"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Qullanıla"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Boş"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Yük"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Ortalam_a"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "_Qattı disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Okuma"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistem İzleyicisi Tercihleri"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD Çalar (Taqbih Etilgen)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Ses CD'lerini çalmak için panel uygulamacığı"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Gelen Kutusu (Kullanılmıyor)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Yeni e-posta geldiğinde uyar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Boş Uygulamacık Üreticisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Kullanılmayan uygulamacıklar için üretici"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Telsiz Bağlantı İzleyicisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Kablosuz ağ bağlantısının kalitesini izle"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Klavye Köstergiçi (Taqbih Etilgen)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Klavye tizilimi köstergiçi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "İç-qutu İzleyicisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Çalar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Ses Denetimi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klavye Köstergiçi"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Bazı panel bileşenleri artık kullanılmıyor"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Bir ya da daa çoq panel unsurı (uyğulamaçıqlar olaraq ta bilinirler) artıq MATE masaüstünde bulunmay."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Bu öğeler yapılandırmanızdan kaldırılacak:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Bu mesajnı bir daa almaycaqsıñız."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Yapışkan Notlar Uygulamacık Üreticisi"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Yapışkan Notlar"
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr "Yapışkan Notlar"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Masaüstünüzde yapışkan notları oluşturun, görüntüleyin ve yönetin"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Bu not kilitlendi."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Bu notun kilidi açıldı."
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr "_Notları Sil"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "N_otları Kilitle"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d not"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Yapışkan notları göster"
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr "Yapışkan notları göster"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE Masaüstü Ortamı için Yapışkan Notlar"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2733,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2741,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr "MATE Çöp Kutusu, panelinizde durur. Burdan Çöp kutunuzun durumunu g�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Hemen Silinsin mi?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Öğeler çöpe taşınamıyor, önları direk silmek ister misiniz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Bazı öğeler çöpe taşınamıyor, önları direk silmek ister misiniz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Çöp Uyğulamaçığı"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e4595c2..78d164eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,14 +17,14 @@
# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006
# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000, 2001
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Nic"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid ""
msgstr "Nastavit CPU, kterou sledovat. V jednoprocesorovém systému není nutné měnit."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Režim zobrazování využití CPU"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "Typ textu určený k zobrazení (pokud je text povolen)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Hodnota \"0\" znamená zobrazovat frekvenci CPU, hodnota \"1\" zobrazovat frekvenci a jednotky a hodnota \"2\" zobrazovat procenta místo frekvence."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1042,197 +1042,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "K této poloze předpověď momentálně není k dispozici."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Zobrazení polohy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Vyberte polohu ze seznamu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Aktualizovat tlačítko se šipkami"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tlačítko se šipkami k aktualizaci"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Zadání adresy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Zadejte prosím URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Nelze načíst databázi XML s polohami. Ohlaste to prosím jako chybu."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Předvolby informací o počasí"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Automaticky aktualizovat _každých:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Jednotka _teploty:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Stupeň Celsia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Stupeň Fahrenheita"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Jednotka _rychlosti větru:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "míle za hodinu"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "uzly"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufortova stupnice"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Jednotka t_laku:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Jednotka _viditelnosti:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metry"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Povolit _radarovou mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Používat _vlastní adresu pro radarovou mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Ukázat oz_námení"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Vyberte poloh_u:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Hledat da_lší"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Sledujte své investované peníze."
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -2279,71 +2279,71 @@ msgstr "Bajtů ven:"
msgid "none"
msgstr "žádné"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 Adresa:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Síla signálu"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Detaily zařízení"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "O aplikaci..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Chcete odpojit %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Chcete připojit %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Spuštěný příkaz %s selhal</b> %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s je dole"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s přijímání: %s odesílání: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "nemá IP adresu"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s celkem: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s \nSíla: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ac55a969..d8dd7e72 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: ciaran\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Amherthnasol"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1039,197 +1039,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Nid oes rhagolwg ar gael ar gyfer y lleoliad hwn ar hyn o bryd."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Golwg lleoliadau"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Dewiswch leoliad o'r rhestr"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botwm troelli diweddaru"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botwm troelli er mwyn diweddaru"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Blwch Cyfeiriad"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Penodwch y LAU"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Methu llwytho'r gronfa Lleoliadau XML. Adroddwch hwn fel nam."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Hoffterau Tywydd"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Ysbaid diweddaru awtomatig:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Uned _tymheredd:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Uned cyflymder gwynt:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "metr/eiliad"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/awr"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mya"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "clymau"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Graddfa Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Uned _gwasgedd:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Uned _gwelededd:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metr"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milltir"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Galluogi map _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Defnyddio cyfeiriad _addasedig ar gyfer y map radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Cyfeiriad:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "munud"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Dewiswch leoliad:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Canfod y _Nesaf"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Cadw trywydd ar yr arian rydych chi wedi ei fuddsoddi."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
@@ -2277,71 +2277,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2349,11 +2349,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 994c1c8a..59a536e0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
# Birger Langkjer <[email protected]>, 2000
# David Nielsen <[email protected]>, 2006
# Joe Hansen <[email protected]>, 2012,2014-2016
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr " - "
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -708,8 +709,8 @@ msgid ""
msgstr "Sæt CPU for overvågning. I et system med en enkelt processor, behøver du ikke at ændre noget."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Den viste tilstand for CPU-brug"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Tilstand til at vise CPU-forbrug"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -724,9 +725,9 @@ msgstr "Typen af tekst der skal vises (hvis teksten er slået til)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "En værdi på 0 betyder vis CPU-frekvens, 1 betyder vis frekvens og enheder, og 2 betyder vis procent istedet for frekvens."
+msgstr "En værdi på 0 betyder vis CPU-frekvens, 1 betyder vis frekvens og enheder og 2 betyder vis procent i stedet for frekvens."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "By: %s\nHimmel: %s\nTemperatur: %s"
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
-msgstr "Opdaterer..."
+msgstr "Opdaterer …"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
msgid "Details"
@@ -1025,197 +1026,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Vejrudsigt er ikke tilgængelig for denne lokalitet."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Placeringsvisning"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Vælg en placering fra listen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Opdateringsknap"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Talindtastning for opdateringsinterval"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseindtastning"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Indtast URL'en"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Kunne ikke indlæse XML-databasen over lokationer. Rapporter venligst dette som en fejl."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Indstillinger for vejret"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Opdater automatisk hvert:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperaturenhed:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Vindstyrkeenhed:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mpt"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knob"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort-skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Trykenhed:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "tmHG"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Sigtbarhedsenhed:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktiver _radarkort"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Benyt s_elvvalgt adresse til radarkortet"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Vis _påmindelser"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Vælg en placering:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Find:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _næste"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Placering"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Følg din investeringer."
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "Start systemovervågning"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
-msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af \"%s\": %s"
+msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af »%s«: %s"
#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
@@ -2261,71 +2262,71 @@ msgstr "Byte ud:"
msgid "none"
msgstr "intet"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6-adresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalstyrke:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Enheds_detaljer"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
-msgstr "Indstillinger ..."
+msgstr "Indstillinger …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
-msgstr "Om ..."
+msgstr "Om …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Vil du afbryde %s nu?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Vil du forbinde %s nu?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Kørsel af kommando %s fejlede</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s er nede"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nned: %s op: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "har ingen ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nsum: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2333,11 +2334,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nStyrke: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate-netværkshastighed"
@@ -2369,7 +2370,7 @@ msgstr "_Ny note"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
-msgstr "_Slet note..."
+msgstr "_Slet note …"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "Forvalgt farve for nye noter"
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr "Forvalgt farve for nye notessedler. Værdien skal være en hexadecimal HTML-specifikation, f.eks. \"#30FF50\"."
+msgstr "Forvalgt farve for nye notessedler. Værdien skal være en hexadecimal HTML-specifikation, f.eks. »#30FF50«."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
msgid "Default color for font"
@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Forvalgt farve for skrifttype"
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
-msgstr "Forvalgt skrifttypefarve for nye notessedler. Værdien skal være en hexadecimal HTML-specifikation, f.eks. \"#000000\"."
+msgstr "Forvalgt skrifttypefarve for nye notessedler. Værdien skal være en hexadecimal HTML-specifikation, f.eks. »#000000«."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
msgid "Default font for new notes"
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr "Forvalgt skrifttype for nye noter"
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr "Forvalgt skrifttypenavn for nye notessedler. Dette skal være et Pango-skrifttypenavn, f.eks. \"Sans Italic 10\"."
+msgstr "Forvalgt skrifttypenavn for nye notessedler. Dette skal være et Pango-skrifttypenavn, f.eks. »Sans Italic 10«."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e78c90f7..1648a494 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,15 +17,16 @@
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2015
# bambuhle <[email protected]>, 2014
# Forecast <[email protected]>, 2014
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015
-# Valsu <[email protected]>, 2015
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2016
+# valsu <[email protected]>, 2016
+# valsu <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: valsu <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,94 +34,95 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
-msgstr "Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie gesperrten Umschaltern an"
+msgstr "Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie z.B. gesperrte Umschalter an"
#. about.set_authors("Raphael Slinckx <[email protected]>\nEnrico Minack
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "Karl Eichwalder <[email protected]>\nChristian Meyer <[email protected]>\nChristian Neumair <[email protected]>\nBenedikt Roth <[email protected]>\nCarsten Schaar <[email protected]>\nJörgen Scheibengruber <[email protected]>\nMatthias Warkus <[email protected]>\nHendrik Brandt <[email protected]>\nMario Blättermann <[email protected]>\nMario Klug <[email protected]>\nChristian Kirbach <[email protected]>"
+msgstr "Benedikt Roth,\nCarsten Schaar,\nChristian Kirbach,\nChristian Meyer,\nChristian Neumair,\nEttore Atalan,\nHendrik Brandt,\nJochen Skulj,\nJörgen Scheibengruber,\nKarl Eichwalder,\ncrazyd,\nMaria Kor,\nMario Blättermann,\nMario Klug,\nMatthias Warkus,\nMoritz Bruder,\nbambuhle,\nForecast,\nTobias Bannert,\nValsu"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Den Tastatureinstellungsdialog öffnen"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Beim Starten der Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-Status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert sind."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Zeigt den augenblicklichen Status von Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an"
@@ -130,16 +132,16 @@ msgstr "AccessX-Status-Applet-Fabrik"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "Fabrik des Barrierefreiheitsstatus der Tastatur-Applets"
+msgstr "Fabrik der Anzeige für den Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Akkuladeanzeige"
#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
msgid "Your battery is now fully recharged"
-msgstr "Ihr Akku ist nun voll aufgeladen"
+msgstr "Ihr Akku ist jetzt vollständig aufgeladen"
#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
msgid "Battery Notice"
@@ -245,7 +247,7 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "Es verbleiben noch %d Minute Akkustrom (%d%% der Gesamtkapazität)."
+msgstr[0] "Es verbleibt noch %d Minute Akkustrom (%d%% der Gesamtkapazität)."
msgstr[1] "Es verbleiben noch %d Minuten Akkustrom (%d%% der Gesamtkapazität)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
@@ -283,12 +285,12 @@ msgstr "Akkustatus unbekannt"
#: ../battstat/battstat_applet.c:861
msgid "N/A"
-msgstr "N/V"
+msgstr "n.v."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -485,33 +487,33 @@ msgstr "Verfügbare Paletten"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "»%s« einfügen"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Sonderzeichen einfügen"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Sonderzeichen %s einfügen"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Ein MATE-Leisten-Applet, um bestimmte Zeichen auszuwählen, die nicht mittels der Tastatur eingegeben werden können. Veröffentlicht unter der GNU General Public License."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Zeichenpalette"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Zeichen einfügen"
@@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "Beim Applet-Start anzuzeigende Zeichen"
msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr "Die Zeichenkette, die der Benutzer beim letzten Einsatz des Applets gewählt hat. Diese Zeichenkette wird angezeigt, sobald der Benutzer das Applet startet."
+msgstr "Die Zeichenkette, die der Benutzer beim letzten Einsatz der Anzeige gewählt hat. Diese Zeichenkette wird angezeigt, sobald der Benutzer die Anzeige startet."
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
#: ../charpick/properties.c:383
@@ -567,66 +569,76 @@ msgstr "Palette bearbeiten"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettenliste"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletten:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Hinzufügen-Knopf"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Palette hinzuzufügen"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Bearbeiten-Knopf"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klicken Sie hier, um die gewählte Palette zu bearbeiten"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Löschen-Knopf"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klicken Sie hier, um die gewählte Palette zu löschen"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Einstellungen der Zeichenpalette"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Zeigt die Ausgabe eines Befehls"
#: ../command/command.c:132
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr "Befehls-Applet-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen der Befehlsanzeige"
#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Intervall (Sekunden):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Maximale Breite (Zeichen):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Symbol anzeigen"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
-msgstr "Befehls-Applet"
+msgstr "Befehlsanzeige"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "Befehl-Werkstatt"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -654,7 +666,7 @@ msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Zeichen"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr "Ob das Applet-Icon sichtbar ist oder nicht"
+msgstr "Ob das Anzeigesymbol sichtbar ist oder nicht"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -708,8 +720,8 @@ msgid ""
msgstr "Den zu überwachenden Prozessor festlegen. In einem Ein-Prozessorsystem muss dieser Wert nicht geändert werden."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Darstellungsmodus der Prozessorlast"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Modus zur Anzeige der Prozessorlast"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -724,9 +736,9 @@ msgstr "Die Art des anzuzeigenden Textes (falls der Text aktiviert ist)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Ein Wert von 0 bedeutet die Anzeige des Prozessortakts, 1 die Anzeige von Takt und Einheiten, und 2 die Anzeige als Prozentwert anstatt des Taktes."
+msgstr "Der Wert 0 bedeutet, dass der Prozessortakt angezeigt wird, der Wert 1, dass der Takt und die Einheiten angezeigt und der Wert 2, dass ein Prozentwert anstatt des Taktes angezeigt wird."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -778,47 +790,47 @@ msgstr "Prozessortaktstufen ändern"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Zum Ändern der Prozessortaktstufen sind weitergehende Rechte erforderlich."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(eingebunden)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nicht eingebunden)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Caja konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD _wiedergeben"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD _wiedergeben"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ö_ffnen"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s aus_werfen"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ein_binden"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s _auswerfen"
@@ -844,22 +856,22 @@ msgstr "Fabrik für Laufwerks-Mount-Applet"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Lokale Platten und Geräte einbinden"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "Ein Paar alberner Augen für die MATE-Leiste, die den Mauszeiger verfolgen."
+msgstr "Ein Paar alberne Augen für die MATE-Leiste, die den Mauszeiger verfolgen."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Augen"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-msgstr "Die Augen schauen in Richtung des Mauszeigers"
+msgstr "Die Augen sehen in die Richtung des Mauszeigers"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Geyes Applet Factory"
-msgstr "Geyes-Applet-Fabrik"
+msgstr "Augenanzeige – Fabrik"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "Ordner, in dem sich das Thema befindet"
#: ../geyes/themes.c:131
msgid "Can not launch the eyes applet."
-msgstr "Das Eyes-Applet konnte nicht gestartet werden."
+msgstr "Die Augenanzeige konnte nicht gestartet werden."
#: ../geyes/themes.c:132
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
@@ -879,13 +891,13 @@ msgstr "Beim Versuch, das Thema zu laden, ist ein schwerwiegender Fehler aufgetr
#: ../geyes/themes.c:286
msgid "Geyes Preferences"
-msgstr "Geyes-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen der Augenanzeige"
#: ../geyes/themes.c:319
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Wählen Sie ein Thema:"
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "© 1999-2005 S. Papadimitriou und andere"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "Ein Leisten-Applet zum Überwachen der lokalen Wetterbedingungen."
+msgstr "Eine Leistenanwendung zum Überwachen der lokalen Wetterbedingungen."
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
msgid "_Details"
@@ -906,21 +918,21 @@ msgstr "_Details"
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Wetterbericht"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Das MATE-Wetter"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Wettervorhersage"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -928,7 +940,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Stadt: %s\nBewölkung: %s\nTemperatur: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisierung läuft …"
@@ -940,292 +952,292 @@ msgstr "Details"
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Bedingungen:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Himmel:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Gefühlt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Taupunkt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relative Luftfeuchtigkeit:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Wind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Luftdruck:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Sicht:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sonnenaufgang:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Sonnenuntergang:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Momentane Bedingungen"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Wetterbericht"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Die Vorhersagedetails anzeigen"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Vorhersage"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarkarte"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "weather.com _besuchen"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "weather.com besuchen"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
-msgstr "Klicken Sie hier, um Weather.com zu besuchen"
+msgstr "Klicken, um Weather.com zu besuchen"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Momentan ist keine Vorhersage für diesen Standort verfügbar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Standortansicht"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Einen Standort aus der Liste auswählen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Einstellfeld aktualisieren"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Einstellfeld zum Aktualisieren"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseingabefeld"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Geben Sie die Adresse ein"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Die XML-Datenbank mit den Ortsangaben konnte nicht geladen werden. Bitte melden Sie dies als Programmfehler."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Wettereinstellungen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatisch aktualisieren alle:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatureinheit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Windgeschwindigkeitseinheit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "Knoten"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort-Skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Luftdruckeinheit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mbar"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Sichtweiteneinheit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "Meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "Meilen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Radarkarte aktivieren"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Benutzerdefinierte Adresse für Radarkarte verwenden"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Be_nachrichtigungen anzeigen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Standortwahl:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Suchen:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Nächsten suchen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr "Mate Wetter Applet-Fabrik"
+msgstr "Mate-Wetteranzeige – Fabrik"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "Fabrik zum Erzeugen des Wetter-Applets."
+msgstr "Fabrik zum Erstellen der Wetteranzeige."
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
@@ -1473,7 +1485,7 @@ msgstr "Überblicken Sie Ihre Investitionen"
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1519,7 +1531,7 @@ msgstr "Diagramm konnte nicht heruntergeladen werden"
#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
msgid "Invest Applet"
-msgstr "Börsenticker-Applet"
+msgstr "Börsentickeranzeige"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
msgid "Symbol"
@@ -1602,48 +1614,48 @@ msgstr "Gewinn"
msgid "Gain %"
msgstr "Gewinn %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Eine Systemlastanzeige, die Diagramme für Prozessor-, Arbeitsspeicher- und Auslagerungsspeicherlast sowie den Netzwerkverkehr anzeigen kann."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "Systemüberwachung starten"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Beim Ausführen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Lastmittel"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Platte"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,13 +1663,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% von Programmen belegt\n%u%% als Puffer verwendet"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Die durchschnittliche Systemlast beträgt %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1665,7 +1677,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nEmpfangen: %s\nSenden: %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1676,34 +1688,34 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% Auslastung"
msgstr[1] "%s:\n%u%% Auslastung"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Prozessorlast"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Speicherlast"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Netzlast"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Auslagerungslast"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Plattenlast"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "Systemmonitor ö_ffnen"
+msgstr "Systemüberwachung ö_ffnen"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
-msgstr "Systemmonitor"
+msgstr "Systemüberwachung"
#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
@@ -1740,7 +1752,7 @@ msgstr "Plattenlastdiagramm aktivieren"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr "Aktualisierungsintervall des Applets in Millisekunden"
+msgstr "Aktualisierungsintervall der Anzeige in Millisekunden"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
@@ -1844,224 +1856,510 @@ msgstr "Die beim Anklicken zu startende .desktop-Datei"
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Überwachte Ressourcen"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Prozessor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "Arbeits_speicher"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Netzwerk"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Auslagerungsspeicher"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Last"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Festplatte"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "B_reite des Systemmonitors: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Höhe des Systemmonitors: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "_Aktualisierungsintervall des Systemmonitors: "
+msgstr "_Aktualisierungsintervall der Systemüberwachung: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "Millisekunden"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Benutzer"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_ystem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "P_riorität"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "E_AWarten"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Leerlauf"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Gemeinsam"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "P_uffer"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Zwischengespeichert"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Frei"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Ein"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Aus"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokal"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Hintergrund"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Belegt"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Frei"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Last_mittel"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Festplatte"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lesen"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Schreiben"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "Einstellungen des Systemmonitors"
+msgstr "Einstellungen der Systemüberwachung"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "Zu überwachendes Gerät"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "Der Name des zu überwachenden Gerätes"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-Spieler (Veraltet)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "Gesamtgeschwindigkeit anzeigen"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Leisten-Applet zur Wiedergabe von Audio-CDs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, Gesamtgeschwindigkeit statt einzelner anzeigen."
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Eingangsüberwachung (Veraltet)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "Bits anzeigen"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Benachrichtigt Sie, wenn eine neue Nachricht eintrifft"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, Geschwindigkeit in Bits statt Bytes anzeigen."
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null-Applet-Fabrik"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, Hauptsymbol anzeigen."
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrik für veraltete Applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "Kurze Einheitenlegende anzeigen"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Empfangsstärke überwachen"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, Einheitenlegende auf einen Buchstaben verkürzen: Kleinbuchstaben für Bits und Großbuchstaben für Bytes."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "Symbol ändern"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, automatisch das Symbol durch das ausgewählte Gerät ändern."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "Gerät automatisch ändern"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, automatisch das ausgewählte Gerät ändern."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "Eingehende Farbe"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "Die Farbe des Diagramms für eingehenden Datenverkehr"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "Ausgehende Farbe"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "Die Farbe des Diagramms für ausgehenden Datenverkehr"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Aktivierungsbefehl"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "Auszuführender Befehl, um das Gerät zu aktivieren"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Deaktivierungsbefehl"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "Auszuführender Befehl, um das Gerät herunterzufahren"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "Signalqualitätssymbol anzeigen"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, Signalqualitätssymbol für drahtlose Geräte anzeigen."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "Netzgeschwindigkeitsanzeige – Werkstatt"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "Netzgeschwindigkeitsanzeige"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Netzwerküberwachung"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "bit"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "bit/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "Bit"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "k"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kbit/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kbit"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "M"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mbit"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "Eine kleine Anzeige, welche Informationen zum Datenverkehr auf dem angegebenen Netzwerkgerät anzeigt"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Überwacht die Empfangsstärke einer Funknetzwerkverbindung"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Einstellungen der Mate-Netzgeschwindigkeit"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Tastaturindikator (Veraltet)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Tastaturbelegungs-Indikator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "_Netzwerkgerät:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "E-Mail-Eingang überwachen"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD-Spieler"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "S_umme anstelle von Rein & Raus anzeigen"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Lautstärkeregler"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "_Bits anstelle von Bytes anzeigen"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Tastaturindikator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "_Einheitenlegende kürzen"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Einige Leisteneinträge sind nicht länger verfügbar"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "Symbol dem _ausgewählten Gerät anpassen"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "_Symbol anzeigen"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "Signal_qualitätssymbol für Drahtlosgeräte anzeigen"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "Gerätedetails von %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "_Diagrammfarbe rein"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "Diagrammfarbe _raus"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Internetadresse:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netzmaske:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Geräteadresse:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P-Adresse:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "Bytes rein:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "Bytes raus:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "–"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "IPV6-Adresse:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signalstärke:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "Geräte_details"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen …"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "Über …"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "Soll %s jetzt getrennt werden?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "Soll %s jetzt verbunden werden?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Ein oder mehrere Leisteneinträge (auch als »Applets« bezeichnet) werden nicht länger von der MATE-Arbeitsumgebung bereit gestellt."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>Ausführen von Befehl %s ist fehlgeschlagen</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s ist nicht verbunden"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\nRein: %s Raus: %s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Die folgenden Objekte werden jetzt aus Ihren Einstellungen entfernt:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "hat keine IP"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\nSumme: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID: %s\nSignalstärke: %d %%"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Diese Meldung wird nicht erneut angezeigt."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "Mate-Netzgeschwindigkeit"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "Klebezettel-Applet-Fabrik"
+msgstr "Klebezettelanzeige – Fabrik"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Klebezettel"
@@ -2069,11 +2367,11 @@ msgstr "Klebezettel"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Klebezettel auf dem Schreibtisch anlegen, anzeigen und verwalten"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Dieser Klebezettel ist gesperrt."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Dieser Klebezettel ist frei gegeben."
@@ -2396,14 +2694,14 @@ msgstr "Zettel _löschen"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Zettel _sperren"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d Notiz"
msgstr[1] "%d Notizen"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Klebezettel anzeigen"
@@ -2411,33 +2709,46 @@ msgstr "Klebezettel anzeigen"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Klebezettel für die MATE-Arbeitsumgebung"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "Timer-Werkstatt"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "Zeitmesser"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Einen Zeitmesser starten und eine Benachrichtigung beim Ende erhalten"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr "Name des Timers"
+msgstr "Name des Zeitmessers"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr "Dauer des Timers in Sekunden"
+msgstr "Dauer der Zeitmessung in Sekunden"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr "Zeige Benachrichtigung wenn Timer endet"
+msgstr "Beim Ende der Zeitmessung eine Benachrichtigung anzeigen"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr "Zeige Dialogfenster wenn Timer endet"
+msgstr "Beim Ende der Zeitmessung ein Dialogfenster anzeigen"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
-msgstr "_Starte Timer"
+msgstr "_Zeitmessung starten"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
-msgstr "P_ausiere Timer"
+msgstr "Zeitmessung _anhalten"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
-msgstr "S_toppe Timer"
+msgstr "Zeitmessung _beenden"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
@@ -2445,43 +2756,39 @@ msgstr "Fertig"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
-msgstr "Timer beendet!"
-
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Starten eines Timers, Sie erhalten eine Benachrichtigung, wenn er fertig ist"
+msgstr "Zeitmessung beendet!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr "Timer-Applet-Einstellungen"
+msgstr "Zeitmesseranzeigeeinstellungen"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minuten:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunden:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Zeige Benachrichtigung"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Dialog anzeigen"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
-msgstr "Timer-Applet"
+msgstr "Zeitmesseranzeige"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
@@ -2521,24 +2828,24 @@ msgstr "Fehler beim Aufrufen von Caja:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "Ein Papierkorb für Ihre MATE-Leiste. Sie können dieses verwenden, um sich Ihre im Papierkorb befindlichen Dateien anzuschauen oder Objekte in den Papierkorb zu verschieben."
+msgstr "Ein Papierkorb für Ihre MATE-Leiste. Sie können diesen verwenden, um sich Ihre im Papierkorb befindlichen Dateien anzusehen oder Objekte in den Papierkorb zu verschieben."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Sofort löschen?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Die Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Einige Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
-msgstr "Papierkorb-Applet"
+msgstr "Papierkorbanzeige"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 8db898c8..8d220555 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ ལེཊིཆ་ ལེགས་བཅོས་པ་བཟུམ་སྦེ་ གནས་ལུགས་སྟོན།"
@@ -26,85 +26,86 @@ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "གྲོགས་རམ་མཐོང་བྱེད་:%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ ཌའི་ལོག་ :%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཚོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ཨེ།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གནས་ཚད།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པས།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "འཛོལ་བ་:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་ཚད།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
@@ -120,10 +121,10 @@ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ གནས་ཚད་སྟོན།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_P)"
@@ -263,9 +264,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -462,33 +463,33 @@ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི�
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\"བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་%s བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ངེད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་གསརཔ་ཚུ་ སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོག་ལས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་ཡོད།"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་པེ་ལེཊི།"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།"
@@ -544,39 +545,40 @@ msgstr "པེ་ལེཊི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།"
msgid "Palettes list"
msgstr "པེ་ལེཊིསི་གི་ ཐོ་ཡིག"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "པེ་ལེཊིསི་:(_P)"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "པེ་ལེཊི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ པེ་ལེཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -588,23 +590,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -685,7 +696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -701,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -755,47 +766,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་ཅན་)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབདཝ་)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "ཌི་བི་ཌི་གཏང་།(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "སི་ཌི་གཏང་།(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s བརྩེགས་བཤོལ་འབད།(_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ཕྱིར་བཏོན་འབད།(_E)"
@@ -821,16 +832,16 @@ msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀ
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཌིཀསི་དང་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ཇི་ནོམ་ པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་བཟོ་མི་ ཨེགསི་མིག་རིལ་ཆུང་ཀུ་ཅིག། དེ་ཚུ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ མཱའུསི་ རྗེས་སུ་འབྲངམ་ ཨིན། "
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "མིག་ཏོ་"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "མིག་ཏོ་ཚུ་གིས་ མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཐུག་ལུ་བལྟཝ་ཨིན།"
@@ -862,7 +873,7 @@ msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
msgid "Themes"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
@@ -883,21 +894,21 @@ msgstr "རྒྱས་བཤད།(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ། (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྙན་ཞུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "ཇི་ནོམ་ གནམ་གཤིས།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྔོན་བཤད།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -905,7 +916,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་:%s\nནམ་མཁའ་:%s\nཚ་དྲོད་:%s།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་དོ་...།"
@@ -917,282 +928,282 @@ msgstr "རྒྱས་བཤད།"
msgid "City:"
msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "མཐའ་མཇུག་དུས་མཐུན་བཟོ་བ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "གནས་སྟངས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "གནམ་མཁའ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "དྲོད་ཤུགས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ཚོར་སྣང་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ཟིལ་པའི་ཚད་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "རློན་གཤེར་གྱི་གནས་ཚད་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "རླུང་མ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "མཐོང་གསལ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ཉི་ཤར་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ཉི་ནུབ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་སྟངས།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "སྔོན་བཤད་སྙན་ཞུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "སྔོན་བཤད་རྒྱས་བཤད་ལུ་བལྟ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "སྔོན་བཤད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ར་ཌར་ ས་ཁྲ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ འཛུལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་སྔོན་བཤད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "བསྒྱིར་རྟ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་བསྒྱིར་རྟ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ཁ་བྱང་ཐོ་བཀོད།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འདི་རྐྱེན་ཅིག་སྦེ་ སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "རེ་ནང་ ང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།(_A)"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_T)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "ཀེལ་བིན།"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "སེལ་ཤི་ཡཱསི།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ཕེ་རེན་ཧེཊི།"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "རླུང་མའི་མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན་:(_W)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ མ་ཡིལ།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ནོཊསི།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་ཆ་ཚད།"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "མི་ལི་བཱར།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་བར། "
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "བར་སྣང་གི་ཁམས།"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "མཐོང་གསལ་ཆ་ཕྲན་:(_V)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "མི་ཊརསི།"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "མ་ཡིལ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཁ་བྱང་ ལག་ལེན་འཐབ།(_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ཁ་བྱང་:(_d)"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "སྐར་མ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་:(_S)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "འཚོལ་:(_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ། (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "ཁྱོད་རའི་མ་རྩ་བཙུགས་མི་ད
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1579,48 +1590,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དང་ རེམ་ བརྗེ་སོར་་བར་སྟོང་ལག་ལེན་ དེ་ལས་ཡོངས་འབྲེལ་འགྲུལ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་གྱི་ རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ལྟ་རྟོག་པ་ཅིག"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s': %s བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ལས་སྦྱོར་་འཕྲུལ་ཆས།"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "དྲན་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ཌིཀསི།"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1628,13 +1639,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%%ལས་རིམ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ་ \n%u%% འདྲ་མཛོད་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ།"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་དེ་ %0.02f ཨིན་མས།"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1642,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,31 +1663,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད་བསྡོམས།"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "བརྗེ་སོར་གྱི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ"
@@ -1820,224 +1831,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་ཁུངས།"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས།(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "དྲན་ཚད།(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད།(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "རིམ་ལུགས་གསལ་གཞིའི་གློག་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱ་ཚད།(_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པའི་མཐོ་ཚད་:(_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "པིག་སེལསི།"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་མཚམས།(_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ།"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "རིམ་ལུགས།(_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "ཆུང་ཀུ།(_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི།(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "ལས་མེད།(_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།(_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "གནད་ཁོངས་ཚུ།(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་བཞག་ཡོདཔ།(_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "དལཝ།(_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི།(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "དལཝ།(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས།(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "ལྷག(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "བྲིས།(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "སི་ཌི་གཏང་འཕྲུལ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་གཏང་ནིའི་ པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ཨིན་བོགསི་ལྟ་རྟོག་པ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ལྷོདཔ་ད་ ཁྱོད་ལུ་དྲན་བརྡ་བྱིནམ་ཨིན།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་སྟོང་པའི་ འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཚུ་ ངོས་ལེན་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ་ ལྟ་རྟོག་པ།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་སྤུས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་འབད།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ད་ལས་ཕར་ འཐོབ་མི་ཚུགས།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ གཅིག་གམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ (ཨེཔ་ལེཊིསི་ཟེར་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་) ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་་ཊོཔ་ནང་ འཐོབ་མི་ཚུགས།"
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མི་འཐོབ།"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།"
@@ -2045,11 +2342,11 @@ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ བལྟ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ནུག"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ནུག"
@@ -2372,13 +2669,13 @@ msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
@@ -2386,6 +2683,19 @@ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ མཐའ་འཁོར་གྱི་དོན་ལུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2422,10 +2732,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2434,27 +2740,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2501,16 +2807,16 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་ནང་སྡོད་
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "་ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊི།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0353e7ab..6ed3f31e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1036,197 +1036,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Η πρόγνωση δεν είναι διαθέσιμη για αυτή την τοποθεσία"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Προβολή τοποθεσίας"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας από τη λίστα"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Ενημέρωση κουμπιού στροβιλισμού (spin)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinbutton για ενημερώσεις"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Εισάγετε το URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της βάσης δεδομένων τοποθεσιών XML. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις καιρού"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Αυτόματη ανανέωση κάθε:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Μονάδα _θερμοκρασίας:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Κέλβιν"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Κελσίου"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Φαρενάϊτ"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Μονάδα ταχύτητας α_νέμου:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "κόμβοι"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Κλίμακα Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Μονάδα βαρομετρικής _πίεσης:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Μονάδα Ορα_τότητας:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "μέτρα"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "μίλια"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Ενεργοποίηση χάρτη _ραντάρ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Χρήση προσαρ_μοσμένης διεύθυνσης για χάρτη radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Δ_ιεύθυνση:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Επιλο_γή μιας τοποθεσίας:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Εύρεση:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Έυρεση _επόμενου"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση των επενδύσεων σας"
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -2272,71 +2272,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2344,11 +2344,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 87b6f142..84c1a891 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1022,197 +1022,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Forecast not currently available for this location."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Location view"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Select Location from the list"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Update spin button"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinbutton for updating"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Enter the URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Weather Preferences"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatically update every:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperature unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Wind speed unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Pressure unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Visibility unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meters"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Enable _radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Use _custom address for radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_ddress:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Show _notifications"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Select a location:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Find:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _Next"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Location"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Track your invested money."
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -2258,71 +2258,71 @@ msgstr "Bytes out:"
msgid "none"
msgstr "none"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 Address:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal Strength:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Device _Details"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "About..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Do you want to disconnect %s now?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Do you want to connect %s now?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Running command %s failed</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s is down"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nin: %s out: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "has no ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nsum: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2330,11 +2330,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nStrength: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index a2ef0acb..4b4704f1 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "There was an error launching the help viewer: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "There was an error launching the keyboard preferences dialogue: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Keyboard Accessibility Preferences"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB Extension is not enabled"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Keyboard Accessibility Status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Displays current state of keyboard accessibility features"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "See the status of keyboard accessibility features"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Available palettes"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insert \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insert special character"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insert special character %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Character Palette"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Character Palette"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Edit Palette"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettes list"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palettes:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Add button"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Click to add a new palette"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Edit button"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Click to edit the selected palette"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Delete button"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Click to delete the selected palette"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Character Palette Preferences"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(mounted)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(not mounted)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Cannot execute '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Play DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Play CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Open %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Un_mount %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Mount %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Eject %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Factory for drive mount applet"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Mount local disks and devices from the panel"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Geyes Preferences"
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Select a theme:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Details"
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Weather Report"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Weather"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Weather Forecast"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "City: %s\nSky: %s\nTemperature: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Updating..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Details"
msgid "City:"
msgstr "City:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Last update:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Conditions:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Sky:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperature:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Feels like:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Dew point:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relative humidity:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Wind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressure:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibility:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sunrise:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Sunset:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Current Conditions"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Forecast Report"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "See the ForeCast Details"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Forecast"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radar Map"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visit Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visit Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Click to Enter Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Forecast not currently available for this location."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Location view"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Select Location from the list"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Update spin button"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinbutton for updating"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Enter the URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Weather Preferences"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatically update every:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperature unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Wind speed unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Pressure unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Visibility unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metres"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Enable _radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Use _custom address for radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_ddress:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Select a location:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Find:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _Next"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Location"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Track your invested money."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, RAM, and swap space usage, plus network traffic."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "There was an error executing '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap Space"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Load Average"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% in use by programs\n%u%% in use as cache"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "The system load average is %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% in use"
msgstr[1] "%s:\n%u%% in use"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Load"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Memory Load"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Net Load"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap Load"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Disk Load"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Open System Monitor"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Monitored Resources"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Processor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memory"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "S_wap Space"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Load"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Hard Disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "System m_onitor width: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "System m_onitor height: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sys_tem monitor update interval: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milliseconds"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_User"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_ystem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "I_dle"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Sh_ared"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffers"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Cach_ed"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "F_ree"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Background"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Used"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Free"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Load"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Average"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Hard disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "System Monitor Preferences"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Volume Control"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the MATE desktop."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Sticky Notes Applet Factory"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Sticky Notes"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Sticky Notes"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "This note is locked."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "This note is unlocked."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Delete Notes"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Lock Notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d note"
msgstr[1] "%d notes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Show sticky notes"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Show sticky notes"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the tr
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Delete Immediately?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Cannot move items to trash. Do you want to delete them immediately?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Cannot move some items to trash. Do you want to delete these immediately?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Trash Applet"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4bf61221..156ba6e7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-14 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -709,8 +709,8 @@ msgid ""
msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -725,9 +725,9 @@ msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1026,197 +1026,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Forecast not currently available for this location."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Location view"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Select Location from the list"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Update spin button"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinbutton for updating"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Enter the URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Weather Preferences"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatically update every:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperature unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Wind speed unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Pressure unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Visibility unit:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meters"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Enable _radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Use _custom address for radar map"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_ddress:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Show _notifications"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Select a location:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Find:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _Next"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Location"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Track your invested money."
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -2262,71 +2262,71 @@ msgstr "Bytes out:"
msgid "none"
msgstr "none"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 Address:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal Strength:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Device _Details"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "About..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Do you want to disconnect %s now?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Do you want to connect %s now?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Running command %s failed</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s is down"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nin: %s out: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "has no IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nsum: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2334,11 +2334,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nStrength: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d7bff5aa..e35a5fe5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Montras la staton de funkcioj de 'AccessX', ekz. modifiloj."
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Montras la staton de funkcioj de 'AccessX', ekz. modifiloj."
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Joop EGGEN <[email protected]>\nLaunchpad Contributions:\n Donald Rogers https://launchpad.net/~dero9753\n Ed Glez https://launchpad.net/~herzo2\n Emmanuel Gil Peyrot https://launchpad.net/~linkmauve\n Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Eraro okazis dum la lanĉo de la helpovidigilo: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Eraro okazis dum la lanĉo de la dialogo pri klavaraj preferaĵoj: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Uzfaciligaj Preferaĵoj por la _Klavaro"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stato de 'AccessX'"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Montras la klavara stato kiam uzfaciligiloj estas uzataj."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-Kromaĵo ne ŝaltita"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Eraro: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Uzfaciliga Stato de la Klavaro"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Montras la aktuala state de funkcioj de uzfaciligo de la klavaro"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Fabrikejo de StatApletoj por Uzfaciligo de la Klavaro"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Montras la staton de la funkcioj de uzfaciligo de la klavaro"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferoj"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N.a."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Haveblaj paletroj"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Enmetu de \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Enmetu specialan signon"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "enmetu specialajn signojn %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Gnoma panela apleto por elekti strangajn signojn ne troviĝantajn sur mia klavaro. Publikigita sub GNU Ĝenerala Publika Licenco."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Signa paletro"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Enmetu signojn"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Redakti Paletron"
msgid "Palettes list"
msgstr "Listo de Paletroj"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "Paletroj:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Butono Aldoni"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Alklaku por aldoni novan paletron"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Butono Redakti"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Alklaku por redakti la elektitan paletron"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Butono Forigi"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Alklaku por forigi la elektitan paletron"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferoj de la Paletro de Signoj"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "Ŝanĝu la nivelojn de la procezila frenkvenco"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Necesas priviegioj por ŝanĝi la nivelojn de la procezila frenkvenco"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(surmetita)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ne surmetita)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ne povas ruli '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Ludu DVD-on"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Ludu KD-on"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Malfermu %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Demetu %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Surmetu %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Elĵetu %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fabrikejo por disksurmeta aplikaĵeto"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Surmetu lokajn diskojn kaj aparatojn"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Malseriozaj okuloj por la MATE-panel. Ili sekvas vian muskursoron."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Okuloj"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "La okuloj rigardas en la direkto de la musindikilo"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Preferoj de Gokuloj"
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Elektu eto_son:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detaloj"
msgid "_Update"
msgstr "Ĝ_isdatigu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Vetera raporto"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "GNOMA Vetero"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Veterprognozo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Urbo: %s\nĈielo: %s\nTemperaturo: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Ĝisdatigante..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "City:"
msgstr "Urbo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Lasta ĝisdatigo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Kondiĉoj:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Ĉielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperaturo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sentas kiel:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Rosa punkto:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativa humideco:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Aerpremo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Videbleco:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sunleviĝo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Sunsubiro:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Aktuala stato"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Prognoza raporto"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Vidu la prognozajn detalojn"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognozo"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radara mapo"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Vizitu Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Vizitu Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Alklaku por eniri Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Prognozo ĉi momente ne havebla por ĉi tiu situo."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Situa vido"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Elektu situon el la listo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Ĝisdatigu radbutonon"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Radbutono ĝisdatigata"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresenigo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Entajpu la URLon"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Malsukcesis ŝargi la XML-a datumbazo kun Lokoj. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimon."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Veterpreferoj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Aŭtomate ĝisdatigu je ĉiu:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatura unuo:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvinoj"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsiuso"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhejto"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Ventrapideca unuo:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mejloj/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nodoj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforta skalo"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Aer_prema unuo:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mbar"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "coloj Hg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Videbleca unuo:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metroj"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mejloj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Ŝaltu _radaran mapon"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Uzu _propran adreson por radara mapo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dreso:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutoj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Vidigo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Elektu situon:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Serĉu:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Serĉu sekva_n"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Situo"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Ĝisŝpuru vian investitan monon."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "Gajno"
msgid "Gain %"
msgstr "Gajno %s"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Sistemŝarga vidigilo kapabla vidigi diagramojn por uzo de CPU, labormemoro, kaj virtuala memoro, plus reta trafiko."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Estis eraro dum rulado de '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesoro"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Reto"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Virtuala memoro"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Ŝargmeznombro"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disko"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% uzataj de programoj\n%u%% uzataj kiel kaŝmemoro"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La sistema ŝarga meznombro estas %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nRecevante je %s\nSendante je %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% uzata"
msgstr[1] "%s:\n%u%% uzataj"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU-ŝargo"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Memorŝargo"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Reta ŝargo"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Virtualmemora ŝargo"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Diska ŝargo"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Malfermu sistemvidigilon"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemvidigilo"
@@ -1830,215 +1841,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Monitorata risurcoj"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesoro"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoro"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Reto"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Virtuala memoro"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Ŝar_go"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Fiksita disko"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sistemmonitora larĝo: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sistemmonitora alto: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "bilderoj"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sistemmonitora ĝisdatiga intervalo: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundoj"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Uzanto"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istemo"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "A_fableco"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Eneliga _atendo"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Senlabora"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Komun_a"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Bufroj"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Kaŝm_emora"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Libe_ra"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_En"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_El"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Loka"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fono"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Uzata"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libera"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Ŝargo"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Meznombro"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Fiksita disko"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lego"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Skribo"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistemmonitoraj preferoj"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "KD-Ludilo (malrekomendita)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Panela aplikaĵeto por ludi aŭdio-KD-ojn"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Enkesta monitoro (malrekomendata)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avertu kiam nova poŝto alvenas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Nula aplikaĵeta fabrikejo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrikejo por malrekomdado dej aplikaĵetoj"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Sendrata liga monitoro"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoru la kvaliton de sendrata interreta ligo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Klavararanĝa indikilo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Poŝtkesta monitoro"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "KD-legilo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Laŭteca regilo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klavarindikilo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2046,8 +2343,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Algluiĝaj notaj aplikaĵeta fabrikejo"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Algluiĝaj notoj"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Algluiĝaj notoj"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Kreu, vidu, kaj administru algluiĝajn notojn sur la tabulo"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ĉi tiu noto estas ŝlosita."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ĉi tiu noto estas malŝlosita."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Forigu notojn"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Ŝ_losu notojn"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d noto"
msgstr[1] "%d notoj"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Montru algluiĝajn notojn"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Montru algluiĝajn notojn"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Algluiĝaj notoj por la GNOMA Tabula Medio"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "GNOMA ruba korbo kiu vivas en via panelo. Vi povas utiligi ĝin por vidi
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ĉu tuj forigi?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Ne eblas movi elementojn rubujen, ĉu vi volas forigi ilin tuj?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Ne eblas movi kelkajn elementojn rubujen, ĉu vi volas forigi tiujn tuj?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Rubuja aplikaĵeto"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 67518778..75a76260 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Angel Mireles <[email protected]>, 2016
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015
# Emiliano Fascetti, 2014-2015
+# Ivan Nieto <[email protected]>, 2016
# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2009, 2010
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2014
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Andres Sanchez <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Nieto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -714,8 +715,8 @@ msgid ""
msgstr "Establece la CPU que monitorizar. En un sistema monoprocesador, no tiene que cambiarlo."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Modo para mostrar el uso de la CPU"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Modo para mostrar el uso de CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -730,9 +731,9 @@ msgstr "El tipo de texto a mostrar (si el texto está activado)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Un valor 0 significa mostrar la frecuencia de la CPU, 1 mostrar la frecuencia y las unidades y 2 mostrar un porcentaje en vez de la frecuencia."
+msgstr "Un valor 0 para indicar la frecuencia de la CPU, 1 para mostrar la frecuencia y unidades, y 2 para mostrar porcentaje en lugar de frecuencia."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1031,197 +1032,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostrar _notificaciones"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Seguimiento de inversiones."
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "MiB"
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ha habido un error mostrando la ayuda:\n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
@@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "Acortar _unidades"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "_Cambia el icono acorde al servicio seleccionado"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
@@ -2223,20 +2224,20 @@ msgstr "Mostrar ícono"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el icono de _calidad de señal para dispositivos wireless"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de Dispositivo para %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de color _In"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
msgid "_Out graph color"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de color _Out"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
@@ -2267,71 +2268,71 @@ msgstr "Bytes de subida:"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Dirección IPv6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potencia de la señal:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Detalles del dispositivo"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "¿Quiere desconectar %s ahora?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "¿Quiere conectar %s ahora?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Falló la ejecución de la orden %s</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s está desconfigurado"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s :%s\nbajada: %s subida: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "no tiene IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\ntotal: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2339,11 +2340,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nPotencia: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "MATE Netspeed "
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 02212041..024e451a 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index c4a02d45..d7bf71a0 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Claudio Alejandro <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Abrir diálogo de preferencias del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Muestra la salida de un comando"
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Intervalo (segundos):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Ancho máximo (caracteres):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Mostrar icono"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Comando de la Miniaplicación"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Comando a ejecutar"
@@ -695,8 +706,8 @@ msgid ""
msgstr "Establece la CPU que monitorizar. En un sistema de procesador único no tienes que cambiarlo."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Modo para mostrar uso de cpu"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -711,9 +722,9 @@ msgstr "El tipo de texto a mostrar (si el texto está activado)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Un valor 0 significa mostrar la frecuencia de cpu, 1 para mostrar frecuencia y unidades y 2 para mostrar un porcentaje en vez de frecuencia."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "Cambiar frecuencia de escalado de CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Se necesitan privilegios para cambiar la frecuencia de escalado de CPU"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "No se puede ejecutar Caja"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ojos"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostrar _notificaciones"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Gain %"
msgstr "Gana: %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 9e018529..0d245217 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,39 +2742,35 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po
index f4f83bbf..5d4b3402 100644
--- a/po/es_CR.po
+++ b/po/es_CR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index 3b2a28df..b200f8ea 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po
index d83e5c3b..6fdf5334 100644
--- a/po/es_EC.po
+++ b/po/es_EC.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 958cc13f..57ff14de 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <[email protected]>\nFrancisco Javier F. Serrador <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ocurrió un error al lanzar el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ocurrió un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE que permite seleccionar caracteres que no son accesibles directamente con el teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "Cambiar la frecuencia de escalado de la CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Se necesitan privilegios para cambiar la frecuencia de escalado de la CPU"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ojos"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Seguimiento de inversiones."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Gain %"
msgstr "Ganancia %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nRecibiendo %s\nEnviando %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Salida"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indicador del teclado (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor del buzón de entrada"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Reproductor de CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) ya no están disponibles en el escritorio MATE."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar estos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 3332ef5b..d9d86275 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1021,197 +1021,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -2257,71 +2257,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2329,11 +2329,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index e884d8f8..e325b412 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_NI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index 762e1622..8ce3f19e 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_PA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index a6d08b42..f8cef4ff 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index 6580243e..e92b9e1a 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index 496cc5d2..37a4b864 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_SV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index 087976ea..871eb0c5 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es_UY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index ef515e33..9d71a8e9 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores bloqueados"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\nJorge González González <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de accesibilidad."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "La extensión XKB no está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidad del teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Paletas disponibles"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Insertar «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Insertar carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "insertar carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Insertar caracteres"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Editar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón «Añadir»"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón «Editar»"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón «Borrar»"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Muestra la salida de un comando"
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr "Preferencias del comando del Applet"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(desmontado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monta dispositivos y discos locales"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Preferencias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteorología de MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorológica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciudad: %s\nCielo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando…"
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiciones:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cielo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humedad relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión atmosférica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amanecer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ocaso:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver los detalles del pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Pulse para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de la zona"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccione una zona de la lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de intervalo de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón para la actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Dirección"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduzca el URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un fallo."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias de meteorología"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Actualizar automáticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidad de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidad de velocidad del _viento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "Km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidad de _presión atmosférica:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidad de _visibilidad:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar el mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar dirección _personalizada para el mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Di_recciones:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visor"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccione una zona:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Zona"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Seguimiento de su dinero invertido."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio de intercambio"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga de memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga de red"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga del intercambio"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga del disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Abrir el m_onitor del sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Red"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espacio de _intercambio"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Car_ga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Anchura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura del m_onitor del sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización del monitor del sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Prioridad"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Ocioso"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búferes"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "C_acheada"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor del sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reproductor de CD (obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicación del panel para reproducir CDs de sonido"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de bandeja de entrada (obsoleto)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisarme cuando llegue correo nuevo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicaciones nulas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fábrica para convertir miniaplicaciones en obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de enlace inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitoriza la calidad de un enlace de red inalámbrico"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de distribución del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador del teclado"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algunos elementos del panel no estarán disponibles a partir de ahora"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) no están ya disponibles en el escritorio MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Estos elementos se quitarán de su configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "No recibirá este mensaje de nuevo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Borrar las notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_loquear las notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Mostrar notas adhesivas"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Mostrar notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papel
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¿Borrar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de la papelera"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 90f02a8d..038d095f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-06 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Näitab AccessX funktsioonide staatust nagu lukustuse modifikaatorid"
@@ -32,85 +32,86 @@ msgstr "Näitab AccessX funktsioonide staatust nagu lukustuse modifikaatorid"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\nPriit Laes <amd tt ee>, 2004–2006.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Abiteabe näitaja käivitamisel ilmnes viga : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Klaviatuurieelistuste dialoogi avamine"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Klaviatuurieelistuste dialoogi käivitamisel ilmnes viga : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Klaviatuurikasutuse _hõlbustuste eelistused"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Rakendist lähemalt"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX olek"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Klaviatuuri oleku näitamine kui klaviatuurihõlbustused on kasutusel."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB laiendused pole lubatud"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Viga: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Klaviatuurikasutuse hõlbustuste olek"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Klaviatuurihõlbustuste praeguse oleku kuvamine"
@@ -126,10 +127,10 @@ msgstr "Klaviatuurihõlbustuste olekurakendi factory"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Klaviatuurihõlbustuste oleku näitamine"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Eelistused"
@@ -276,9 +277,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -475,33 +476,33 @@ msgstr "Saadaolevad paletid"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Lisa \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Lisa erisümbol"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Lisa erisümbol %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate paneeli rakend selliste märkide valimiseks, mis klaviatuuril puuduvad. Väljastatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi alusel."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Märgipalett"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Märkide lisamine"
@@ -557,39 +558,40 @@ msgstr "Paleti muutmine"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettide loend"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletid:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Lisamise nupp"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klõpsa uue paleti lisamiseks"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Muutmise nupp"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klõpsa valitud paleti muutmiseks"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Kustutamise nupp"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klõpsa valitud paleti kustutamiseks"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Märgipaleti eelistused"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Käsu väljundi näitamine"
@@ -601,23 +603,32 @@ msgstr "Käsu rakendi eelistused"
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Vahemik (sekundites):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Suurim laius (märkides):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Ikooni näitamine"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Käsu rakend"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Käivitatav käsk"
@@ -698,8 +709,8 @@ msgid ""
msgstr "Jälgitava protsessori määramine. Ühe protsessoriga süsteemis pole seda vaja muuta."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Meetod protsessorikasutuse näitamiseks"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -714,9 +725,9 @@ msgstr "Kuvatava teksti tüüp (kui teksti on lubatud)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Väärtus 0 tähendab, et näidatakse protsessori sagedust. 1 puhul näidatakse sagedust ja ühikuid ning 2 puhul näidatakse sageduse asemel protsenti."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -768,47 +779,47 @@ msgstr "Protsessori takti skaleerimise muutmine"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Protsessori takti skaleerimise muutmiseks on vaja õiguseid"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(külge haagitud)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(külge haakimata)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Caja käivitamine pole võimalik"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' pole võimalik käivitada"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Esita DVD'd"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Esita CD'd"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Ava %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ühenda %s _lahti"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "Ü_henda %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Väljasta %s"
@@ -834,16 +845,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Kohalike ketaste ja seadmete ühendamine"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Napakas silmade komplekt MATE paneelile, mis jälgivad hiirekursorit."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Silmad"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Silmad vaatavad hiirekursori suunas"
@@ -875,7 +886,7 @@ msgstr "Geyes eelistused"
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Vali teema:"
@@ -896,21 +907,21 @@ msgstr "Ü_ksikasjad"
msgid "_Update"
msgstr "_Värskenda"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Ilmateade"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE ilmajaam"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Ilmateade"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -918,7 +929,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Linn: %s\nTaevas: %s\nTemperatuur: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Värskendamine..."
@@ -930,282 +941,282 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "City:"
msgstr "Linn:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Viimati uuendatud:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Tingimused:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Taevas:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatuur:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Tundub nagu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Kastepunkt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Suhteline õhuniiskus:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Tuul:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Õhurõhk:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Nähtavus:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Päike tõuseb:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Päike loojub:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Praegune ilm"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Ilmaennustus"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Vaata ilmaennustuse üksikasju"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Ennustus"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarikaart"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Külasta weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Külasta Weather.com lehte"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com külastamiseks klõpsa siia"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ilmaennustus pole selle koha jaoks praegu saadaval."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "_Asukoha vaade"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Vali asukoht nimekirjast"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Uuendamise spinnerinupp"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinnerinupp uuendamiseks"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Aadressi sisestus"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Sisesta URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Tõrge asukohtade XML-andmebaasi laadimisel. Palun teata sellest kui veast."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Ilmajaama eelistused"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automaatne värskendamine vahemikuga:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatuuriühik:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Tuulekiiruse ühik:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "miili tunnis"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "sõlme"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beauforti skaala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Rõhuühik:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "tolli/Hg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Nähtavuse ühik:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meetrit"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miili"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Radarikaardi näitamine"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Kohandatud aadressi kasutamine radarikaardi jaoks"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Aadress:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "_Teavitusi kuvatakse"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Esitus"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Vali asukoht:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Otsing:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Otsi _järgmist"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
@@ -1406,7 +1417,7 @@ msgstr "Tulp"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Püstine"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
@@ -1414,11 +1425,11 @@ msgstr "Skaleerimine:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarne"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiline"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgstr "Investeeringute jälgimine."
msgid "About"
msgstr "Programmist lähemalt"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@@ -1592,48 +1603,48 @@ msgstr "Kasv"
msgid "Gain %"
msgstr "Kasv %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Süsteemi koormusmonitor on suuteline kuvama graafikuid protsessori koormuse, mälu- ja saaleruumi kasutuse ning võrguliikluse kohta."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "Süsteemijälgija käivitamine"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' käivitamisel tekkis viga: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Protsessor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Mälu"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Saaleruum"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Keskmine koormus"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Ketas"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1641,13 +1652,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% kasutusel programmide poolt\n%u%% kasutusel puhvrite jaoks"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Süsteemi keskmine koormus on %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s vastuvõtt\n%s saatmine"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1666,31 +1677,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% kasutuses"
msgstr[1] "%s:\n%u%% kasutuses"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Protsessori koormus"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Mälu koormus"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Võrgu koormus"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Saaleala koormus"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Ketta koormus"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Ava _süsteemijälgija"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Süsteemijälgija"
@@ -1834,224 +1845,510 @@ msgstr "Töölaua kirjeldusfail süsteemijälgija käivitamiseks"
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Jälgitavad ressursid"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Protsessor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Mälu"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Võrk"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Saaleruum"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Koormus"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kõvaketas"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Süsteemi _jälgija laius: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Süsteemi jälgija _kõrgus: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pikslit"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Süs_teemijälgija uuendamise vahemik: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekundit"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Kasutaja"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Süsteem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Tähtsus (nice)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Jõude"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Jagatud"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Puhvrid"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Puhverdatud"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Vaba"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Sisse"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Välja"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Kohalik"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Taust"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Kasutatud"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Vaba"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Koormus"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Keskmine"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Kõvaketas"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lugemine"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Kirjutamine"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Süsteemijälgija eelistused"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD mängija (iganenud)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Paneelirakend muusika CD-de mängimiseks"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Sisendkasti jälgija (iganenud)"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Teavitus uue sõnumi saabumisest"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Nullrakendi factory"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Aegunud rakendite factory"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Traadita ühenduse jälgija"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Traadita võrgu kvaliteedi jälgija"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Klaviatuurinäidik (iganenud)"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Klaviatuuripaigutuse näidik"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Sisendkasti jälgija"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD-esitaja"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Helitugevuse reguleerija"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klaviatuurinäidik"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Mõned paneeliasjad pole enam saadaval"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Üks või enam paneelil olevaid rakendeid pole enam MATE töölaua jaoks saadaval."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Need asjad eemaldatakse nüüd sinu seadistustest:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Seda teadet sulle rohkem ei edastata."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Märkmepaberite factory"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Märkmepaberid"
@@ -2059,11 +2356,11 @@ msgstr "Märkmepaberid"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Märkmepaberite loomine, vaatamine ja haldamine"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "See märge on lukus."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "See märge ei ole lukus."
@@ -2386,14 +2683,14 @@ msgstr "_Kustuta märkmed"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Lukusta _märkmed"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d märge"
msgstr[1] "%d märget"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Märkmepaberite näitamine"
@@ -2401,6 +2698,19 @@ msgstr "Märkmepaberite näitamine"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Märkmepaberid MATE töölaua keskkonna jaoks"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Taimeri käivitamine ja teavitus selle lõpetamisel"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Taimeri nimi"
@@ -2437,10 +2747,6 @@ msgstr "Lõpetatud"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Taimer on lõpetanud!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Taimeri käivitamine ja teavitus selle lõpetamisel"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Taimeri rakendi eelistused"
@@ -2449,27 +2755,27 @@ msgstr "Taimeri rakendi eelistused"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Tunnid:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutid:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekundid:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Näita hüpikteavitust"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Näita dialoogi"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Taimeri rakend"
@@ -2517,16 +2823,16 @@ msgstr "MATE prügikast, mis elab sinu paneelil. Seda saab kasutada prügikasti
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Kustutada kohe?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Kirjeid pole võimalik prügikasti tõsta, kas sa soovid neid koheselt kustutada?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Mõingaid kirjeid pole võimalik prügikasti tõsta, kas sa soovid neid koheselt kustutada?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Prügikastirakend"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 29bbd135..d7b996e4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessXren funtzionalitateen egoera erakusten du, hala nola, likatutako aldatzaileena"
@@ -31,85 +31,86 @@ msgstr "AccessXren funtzionalitateen egoera erakusten du, hala nola, likatutako
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>\nIñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\nAsier Iturralde Sarasola <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Errorea gertatu da laguntza-ikustailea abiaraztean: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Errorea gertatu da teklatuaren hobespenen elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Teklatuaren erabilerraztasunaren hobespenak"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessXren egoera"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Teklatuaren egoera erakusten du erabilerraztasunaren funtzionalitateak erabiltzean"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-ren hedapena ez dago gaituta"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errorea: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren egoera"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren funtzionalitateen uneko egoera erakusten du"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren egoeraren miniaplikazioaren fabrika"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren funtzionalitateen egoera erakusten du"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
@@ -275,9 +276,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "E/E"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -474,33 +475,33 @@ msgstr "Erabilgarri dauden paletak"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Txertatu \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Txertatu karaktere berezia"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "txertatu %s karaktere berezia"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Teklatuan ez dauden karaktere arrotzak hautatzeko Mate Paneleko miniaplikazioa. GNU Lizentzia Publiko Orokorraren pean argitaratua."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Karaktere-paleta"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Txertatu karaktereak"
@@ -556,39 +557,40 @@ msgstr "Editatu paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Paleten zerrenda"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletak:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Gehitzeko botoia"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Egin klik paleta berri bat gehitzeko"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Editatzeko botoia"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Egin klik hautatutako paleta editatzeko"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Ezabatzeko botoia"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Egin klik hautatutako paleta ezabatzeko"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Karaktere-paletaren hobespenak"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Komando baten irteera erakusten du"
@@ -600,23 +602,32 @@ msgstr "Komando applet-aren hobespenak"
msgid "Command:"
msgstr "Komandoa:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Tartea (segundoak):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Erakutsi ikonoa"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Komando applet-a"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Exekutatuko den komandoa"
@@ -697,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -767,47 +778,47 @@ msgstr "Aldatu PUZ maiztasunaren eskalatzea"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Pribilegioak behar dira PUZ maiztasunaren eskalatzea aldatzeko"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr " (muntatuta)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr " (muntatu gabe)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Ezin da Caja exekutatu"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ezin da %s exekutatu"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Erreproduzitu DVDa"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Erreproduzitu CDa"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Ireki %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Desmuntatu %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Muntatu %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Egotzi %s"
@@ -833,16 +844,16 @@ msgstr "Unitate-muntatzailearen miniaplikazioaren fabrika"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Disko eta gailu lokalak muntatu"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Begien joko bat MATEren panelerako. Begiek saguari jarraitzen diote."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Begiak"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Saguaren erakuslearen norabidean begiratzen dute begiek"
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "Geyes-en hobespenak"
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Hautatu gai bat:"
@@ -895,21 +906,21 @@ msgstr "_Xehetasunak"
msgid "_Update"
msgstr "_Eguneratu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Eguraldi-informazioa"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Eguraldia"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Eguraldi-informazioa"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Herria: %s\nZerua: %s\nTenperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Eguneratzen..."
@@ -929,282 +940,282 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "City:"
msgstr "Herria:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Azken eguneratzea:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Egoera:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Zerua:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Tenperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Badirudi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Kondentsazio-puntua:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Hezetasun erlatiboa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Haizea:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presioa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Ikuspena:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Eguna argitu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ilundu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Uneko egoera"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Iragarpena"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ikusi iragarpenaren xehetasunak"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Iragarpena"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radar-mapa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Bi_sitatu Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Bisitatu Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Egin klik Weather.com-en sartzeko"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Unean ez dago kokaleku honetako iragarpenik eskuragarri."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Kokalekuaren ikuspegia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Hautatu kokalekua zerrendan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Eguneratzeen biratze-botoia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Eguneratzeko biratze-botoia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Helbide-sarrera"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Idatzi URLa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Huts egin du Locations XML datu-basea kargatzean. Bidali akats honen berri."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Eguraldi-hobespenak"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Eguneratzeko maiztasuna:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Tenperatura unitatea:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Haizearen abiadura-unitatea:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/o"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "m/o"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "korapilo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort eskala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Presio-unitatea:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Ikusgaitasun-unitatea:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metroak"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "G_aitu radar-mapa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Era_bili helbide pertsonalizatua radar-maparentzat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Helbidea:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Erakutsi _jakinarazpenak"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Bistaratzea"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Hautatu leku bat:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Bilatu:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Bilatu _hurrengoa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lekua"
@@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "Gainbegiratu inbertitutako dirua."
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -1591,48 +1602,48 @@ msgstr "Irabazia"
msgid "Gain %"
msgstr "Irabazia %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "PUZaren, ram memoriaren, swap lekuaren erabileraren eta sare-trafikoaren grafikoak bistaratzeko gai den sistema-kargaren monitorea."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' exekutatzean: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Prozesadorea"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap lekua"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Batez besteko karga"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Diskoa"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1640,13 +1651,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%%%u programetan\n%%%u cache-an"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Sistemaren batez besteko karga: %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s jasotzen\n%s bidaltzen"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1665,31 +1676,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%%%u erabilia"
msgstr[1] "%s:\n%%%u erabilia"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "PUZaren karga"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Memoria-karga"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Sare-karga"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap-karga"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Diskoaren karga"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Ireki sistema-monitorea"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistema-monitorea"
@@ -1833,224 +1844,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Kontrolatutako baliabideak"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Prozesadorea"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Sarea"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "S_wap lekua"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Karga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disko gogorra"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sis_tema-monitorearen zabalera: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sis_tema-monitorearen altuera: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "S_istema-monitorearen eguneratze-bitartea: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundo"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Erabiltzailea:"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "Sistem_a"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Le_hentasunekoa"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "SI_Zain"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "I_naktiboa"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Partekatua"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "Bu_fferrak"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Cache-koa"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "L_ibre"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Sarrera"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Irteera"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokala"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "Atzeko _planoa:"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Erabilita"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Karga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Batez bestekoa"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disko gogorra"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Irakurri"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Idatzi"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistema-monitorearen hobespenak"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD erreproduzigailua (zaharkitua)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Audio CDak erreproduzitzeko paneleko miniaplikazioa"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Sarrerako ontziaren monitorea (zaharkitua)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Abisatu mezu berriak iristen direnean"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null miniaplikazioen fabrika"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Miniaplikazio zaharkituen fabrika"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Kablerik gabeko loturen monitorea"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Kablerik gabeko lotura baten konexioaren kalitatea kontrolatu"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Teklatuaren adierazlea (zaharkitua)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Teklatu-diseinuaren adierazlea"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Sarrerako ontziaren monitorea"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD erreproduzitzailea"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Bolumen-kontrola"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Teklatuaren adierazlea"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Paneleko elementu batzuk ez dira eskuragarri egongo"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Panel bateko edo gehiagoko elementuak (miniaplikazio gisa ezagunak) ez dira gehiago MATEko mahaigainean egongo."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Elementu hauek konfiguraziotik ezabatu egingo dira:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Ez duzu mezu hau berriro jasoko."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Ohar itsaskorren miniaplikazioaren fabrika"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Ohar itsaskorrak"
@@ -2058,11 +2355,11 @@ msgstr "Ohar itsaskorrak"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Sortu, ikusi eta kudeatu mahaigaineko ohar itsaskorrak"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Oharra blokeatuta dago."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Oharra desblokeatuta dago."
@@ -2385,14 +2682,14 @@ msgstr "_Ezabatu oharrak..."
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Blokeatu oharrak"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "ohar %d"
msgstr[1] "%d ohar"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Erakutsi ohar itsaskorrak"
@@ -2400,6 +2697,19 @@ msgstr "Erakutsi ohar itsaskorrak"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE mahaigaineko ingurunerako ohar itsaskorrak"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Abiarazi tenporizadore bat eta jaso jakinarazpen bat amaitzean"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Tenporizadorearen izena"
@@ -2436,10 +2746,6 @@ msgstr "Amaituta"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Tenporizadoreak amaitu du!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Abiarazi tenporizadore bat eta jaso jakinarazpen bat amaitzean"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Tenporizadore applet-aren hobespenak"
@@ -2448,27 +2754,27 @@ msgstr "Tenporizadore applet-aren hobespenak"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Orduak:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutuak:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundoak:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Erakutsi jakinarazpen laster-leihoa"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadroa"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Tenporizadore applet-a"
@@ -2516,16 +2822,16 @@ msgstr "MATEren panelean bizi den zakarrontzia. Zakarrontzia ikusteko edo zakarr
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ezabatu berehala?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Ezin dira elementuak zakarrontzira bota, berehala ezabatzea nahi duzu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Zenbait elementu ezin dira zakarrontzira bota, berehala ezabatzea nahi duzu?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Zakarrontziaren miniaplikazioa"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8ae85588..64f04594 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "وضعیت امکانات AccessX از قبیل تغییردهنده‌های چفت‌شده را نشان می‌دهد"
@@ -31,85 +31,86 @@ msgstr "وضعیت امکانات AccessX از قبیل تغییردهنده‌�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "روزبه پورنادر <[email protected]>‏\nمیلاد زکریا <[email protected]>\nالناز سربر<[email protected]>\nفرزانه سرافراز <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "در راه اندازی نمایش‌دهنده‌ی راهنما خطایی پیش آمد: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "در راه‌اندازی ابزار پیکربندی صفحه‌کلید خطایی پیش آمد: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ترجیحات دسترسی‌پذیری _صفحه‌کلید"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ا"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "وضعیت AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "وقتی از امکانات دسترسی‌پذیری استفاده شود، وضعیت صفحه‌کلید را ‌نشان می‌دهد."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "گسترش XKB به کار نیافتاده است"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای نامعلوم"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطا: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "وضعیت دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "وضعیت فعلی امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید را نمایش می‌دهد"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "کارخانه‌ی برنامک وضعیت دسترسی‌پذیری ص
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "وضعیت امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید را نشان می‌دهد"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
@@ -268,9 +269,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "مربوط نیست"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -467,33 +468,33 @@ msgstr "پالت‌های موجود"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "‏«%s» درج شود"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "درج نویسه‌ی ویژه"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "درج نویسه‌ی ویژه‌ی %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "برنامک تابلوی گنوم برای انتخاب نویسه‌های غیرعادی که روی صفحه‌کلید نیستند. تحت مجوز عمومی همگانی گنو منتشر شده است."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "پالتِ نویسه"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "درج نویسه‌ها"
@@ -549,39 +550,40 @@ msgstr "ویرایش پالت"
msgid "Palettes list"
msgstr "فهرست پالت‌ها"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_پالت‌ها:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "دکمه‌ی اضافه کردن"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "برای اضافه کردن یک پالت جدید کلیک کنید"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "دکمه‌ی ویرایش"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "برای ویرایش پالت انتخاب شده کلیک کنید"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "دکمه‌ی حذف"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "برای حذف پالت انتخاب‌شده کلیک کنید"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ترجیحات پالت نویسه"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -593,23 +595,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -690,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -706,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -760,47 +771,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(سوار شده)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(سوار نشده)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "نمی‌توان «%s» را اجرا کرد"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_پخش دی‌وی‌دی"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_پخش سی‌دی"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_باز کردن %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_پیاده کردن %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_سوار کردن %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_بیرون دادن %s"
@@ -826,16 +837,16 @@ msgstr "کارخانه‌ای برای برنامکِ سوار کردن دیسک
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "سوار کردن دیسک‌ها و دستگاه‌های محلی"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "چشمها در جهت اشاره‌گر موشی نگاه می‌کنند"
@@ -867,7 +878,7 @@ msgstr "ترجیحات چشمان گنوم"
msgid "Themes"
msgstr "تم‌ها"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "یک تم _انتخاب کنید:"
@@ -888,21 +899,21 @@ msgstr "_جزئیات"
msgid "_Update"
msgstr "_به‌هنگام‌سازی"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "گزارش آب و هوا"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "آب و هوای گنوم"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "پیش‌بینی آب و هوا"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -910,7 +921,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "شهر: %s\nآسمان: %s\nدما: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "در حال به‌هنگام‌سازی..."
@@ -922,282 +933,282 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "City:"
msgstr "شهر:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "آخرین به‌هنگام‌سازی:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "شرایط:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "آسمان:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "دما:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "شبیه روزهای:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "نقطه‌ی میعان:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "رطوبت نسبی:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "باد:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "فشار:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "دید:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "طلوع خورشید:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "غروب خورشید:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "شرایط فعلی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "گزارش پیش‌بینی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "دیدن جزئیات پیش‌بینی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "پیش‌بینی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "نقشه‌ی رادار"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_مراجعه به Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "مراجعه به Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "برای ورود به Weather.com کلیک کنید"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "برای این مکان فعلاً پیش‌بینی‌ای موجود نیست."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "نمایش مکان"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "انتخاب مکان از فهرست"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "مدخل نشانی"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "نشانی اینترنتی را وارد کنید"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "بار کردن پایگاه‌داده‌ی Locations XML شکست خورد. لطفاً این مورد را به عنوان اشکال گزارش کنید."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ترجیحات آب و هوا"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "به‌هنگام‌سازی _خودکار هر:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "واحد _دما:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "کلوین"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "سلسیوس"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فارنهایت"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "واحد سرعت _باد:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "متر بر ثانیه"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "کیلومتر بر ساعت"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "مایل بر ساعت"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "گره"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "واحد _فشار:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "کیلوپاسکال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "هکتوپاسکال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "میلی‌بار"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "میلی‌متر جیوه"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "اینچ جیوه"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "واحد _دید:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "متر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "کیلومتر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "مایل"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "به کار انداختن نقشه‌ی _رادار"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "استفاده از نشانی _سفارشی برای نقشه‌ی رادار"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_نشانی:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "به‌هنگام‌سازی"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "یک مکان انتخاب کنید:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_پیدا کردن:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "پیدا کردن _بعدی"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "مکان"
@@ -1455,7 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1584,48 +1595,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "پایشگری برای بار دستگاه که می‌تواند نمودارهایی برای میزان استفاده از واحد پردازش مرکزی (CPU)، حافظه‌ی با دستیابی تصادفی (RAM) و فضای مبادله نمایش دهد،‌ به‌علاوه‌ی ترافیک شبکه."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "در اجرای «%s» خطایی پیش آمد: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "پردازنده"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "فضای مبادله"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "بار متوسط"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "دیسک"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1633,13 +1644,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1647,7 +1658,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1657,31 +1668,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n٪%Iu در حال استفاده"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "بار واحد پردازش مرکزی"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "بار حافظه"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "بار شبکه"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "بار حافظه‌ی مبادله"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "بار دیسک"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_باز کردن پایشگر دستگاه"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "پایشگر دستگاه"
@@ -1825,224 +1836,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "منابع پایش‌شده"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_پردازنده"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_حافظه"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_شبکه"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "فضای _مبادله"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_بار"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "دیسک _سخت"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "عرض _پایشگر دستگاه: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ارتفاع _پایشگر دستگاه: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "نقطه"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "بازه‌ی به‌هنگام‌سازی پایشگر _سیستم: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "میلی‌ثانیه"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_کاربر"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_سیستم"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Nice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IOWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_بی‌کار"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_اشتراکی"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_میانگیرها"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_نهان‌شده"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "آ_زاد"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "پ_س‌زمینه"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "است_فاده شده"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "آ_زاد"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "بار"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_متوسط"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "دیسک سخت"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_خواندن"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_نوشتن"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ترجیحات پایشگر دستگاه"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "پخش‌کننده‌ی سی‌دی (منسوخ شده)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "برنامک تابلو برای پخش سی‌دی‌های صوتی"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "پایشگر نامه‌های دریافتی (منسوخ شده)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "هشدار در مواقعی که نامه‌ی جدید می‌رسد"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "کارخانه‌ی برنامک تهی"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "کارخانه‌ی برنامک‌های در حال منسوخ شدن"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "پایشگر اتصال بی‌سیم"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "پایش کیفیت اتصال شبکه‌ای بی‌سیم"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "نشانه‌ی چیدمان صفحه‌کلید"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "کنترل صدا"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "نشانه‌ی صفحه‌کلید"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "بعضی موارد تابلو دیگر موجود نیستند"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "یک یا چند مورد تابلو (که به آن‌ها برنامک نیز می‌گویند) دیگر در محیط رومیزی گنوم موجود نیستند."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "اکنون این موارد از پیکربندی‌تان برداشته خواهد شد:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "شما دیگر این پیغام را دریافت نخواهید کرد."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "کارخانه‌ی برنامک یادداشت‌های چسبان"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "یادداشت‌های چسبان"
@@ -2050,11 +2347,11 @@ msgstr "یادداشت‌های چسبان"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ایجاد، نمایش، و اداره‌ی یادداشت‌های چسبان روی رومیزی"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "این یادداشت قفل شده است."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "قفل این یادداشت باز شده است."
@@ -2377,13 +2674,13 @@ msgstr "_حذف یادداشت‌ها"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_قفل‌کردن یاداشت‌ها"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%Id یادداشت"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "نشان دادن یادداشت‌های چسبان"
@@ -2391,6 +2688,19 @@ msgstr "نشان دادن یادداشت‌های چسبان"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "یادداشت‌های چسبان برای محیط رومیزی گنوم"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2427,10 +2737,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2439,27 +2745,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2506,16 +2812,16 @@ msgstr "سطل زباله‌ای که در تابلوتان زندگی می‌ک
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "بلافاصله حذف شود؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "نمی‌توان موارد را به زباله‌دان انداخت، آیا می‌خواهید بلافاصله حذفشان کنید؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "نمی‌توان بعضی از موارد را به زباله‌دان انداخت، آیا می‌خواهید این‌ها را بلافاصله حذف کنید؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "برنامک زباله‌دان"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1885df67..2e23ba89 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Näyttää AccessX-ominaisuuksien (kuten salvattujen muuttujien) tilat"
@@ -31,85 +31,86 @@ msgstr "Näyttää AccessX-ominaisuuksien (kuten salvattujen muuttujien) tilat"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Ilkka Tuohela, 2005-2008\nJarkko Ranta, 2000-2004\nMikka Rauhala, 1999\nVille Hautamäki, 1998\nTuomas Lukka, 1998"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjeselainta: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä näppäimistön asetusikkunaa: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Näppäimistön esteettömyysasetukset"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-tila"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Näyttää näppäimistön tilan esteettömyysominaisuuksia käytettäessä"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-laajennus ei ole käytössä"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Näppäimistön esteettömyystila"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Näyttää nykyiset näppäimistön esteettömyystoiminnot"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "Näppäimistön esteettömyystila -sovelman tehdas"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Näyttää näppäimistön esteettömyysominaisuuksien tilan"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
@@ -275,9 +276,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -474,33 +475,33 @@ msgstr "Saatavilla olevat paletit"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Lisää ”%s”"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Lisää erikoismerkki"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "lisää erikoismerkki %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate-paneelisovelma epätavallisten, näppäimistöltä puuttuvien merkkien valitsemiseen. Julkaistu GNU:n GPL-lisenssillä"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Merkkipaletti"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Lisää merkkejä"
@@ -556,39 +557,40 @@ msgstr "Muokkaa palettia"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettiluettelo"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletit:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Lisäyspainike"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden paletin"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Muokkauspainike"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Napsauta muokataksesi valittua palettia"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Poistopainike"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun paletin"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Merkkipaletin asetukset"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -600,23 +602,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -697,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -767,47 +778,47 @@ msgstr "Muuta prosessorin kellotaajuuden asetuksia."
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Prosessorin kellotaajuusasetusten muuttaminen vaatii lisäoikeuksia."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(liitetty)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ei liitetty)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ei voida suorittaa ”%s”"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Soita DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Soita CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Avaa %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Irrota %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Liitä %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Levy %s _ulos"
@@ -833,16 +844,16 @@ msgstr "Tehdas levynliitossovelmalle"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Liitä paikallisia levyjä ja asemia"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Hauska, pieni xeyes-klooni Maten paneeliin. Silmät seuraavat hiirtä."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Silmät"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Silmät katsovat aina hiiren osoittimen suuntaan"
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "Geyesin asetukset"
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Valitse teema:"
@@ -895,21 +906,21 @@ msgstr "_Yksityiskohdat"
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Säätiedote"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Maten säätiedot"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Säätiedote"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Kaupunki: %s\nTaivas: %s\nLämpötila: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Päivittyy…"
@@ -929,282 +940,282 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "City:"
msgstr "Kaupunki:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Päivitetty:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Sääolot:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Taivas:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Lämpötila:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Tuntuu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Kastepiste:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Suhteellinen kosteus:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Tuuli:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Paine:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Näkyvyys:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Aurinko nousee:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Aurinko laskee:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Tämänhetkiset sääolot"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Ennustetiedot"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Katso ennusteen yksityiskohtia"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Ennuste"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Tutkakartta"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Vieraile Weather.com:ssa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Vieraile Weather.com:ssa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Vieraile Weather.com:ssa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ennustetta ei ole juuri nyt saatavana tälle sijainnille."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Sijaintinäkymä"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Valitse sijainti luettelosta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Päivityspainike"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Painike säätietojen päivitykseen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoite"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Anna URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Sijaintien XML-tietokantaa ei voitu ladata. Ole hyvä ja raportoi tämä virhe."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Säätietosovelman asetukset"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Päivitä automaattisesti:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Lämpötilan yksikkö:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Tuulennopeuden yksikkö:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr " m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr " km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr " mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "solmua"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Bofori-skaala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Paineen yksikkö:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr " kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr " hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr " mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr " mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr " inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Näkyvyyden yksikkö:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metriä"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr " km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mailia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Kä_ytä sääkarttoja"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Käytä mukau_tettua osoitetta sääkartalle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Osoite:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Valitse sijainti:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Etsi:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Etsi _seuraava"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
@@ -1460,15 +1471,15 @@ msgstr "Seuraa rahallisia sijoituksiasi."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
@@ -1591,48 +1602,48 @@ msgstr "Voitto"
msgid "Gain %"
msgstr "Voitto %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Järjestelmän kuorman tarkkailija, joka osaa näyttää käyriä CPU:n, muistin ja välimuistin käytöstä sekä verkon liikenteestä."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Virhe suoritettaessa toimintoa ”%s”: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Suoritin"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Sivutustila"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Keskimääräinen kuorma"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Kiintolevy"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1640,13 +1651,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u %% ohjelmien käytössä\n%u %% välimuistin käytössä"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Järjestelmän keskimääräinen kuormitus on %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nVastaanotetaan %s\nLähetetään %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1665,31 +1676,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u %% käytössä"
msgstr[1] "%s:\n%u %% käytössä"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Kuorma"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Muistinkulutus"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Verkkokuorma"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Sivutuskuorma"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Levyn kuorma"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Avaa Järjestelmänvalvonta"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Järjestelmän tila"
@@ -1833,224 +1844,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Valvotut resurssit"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Suoritin"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Muisti"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Verkko"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Si_vutustila"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Kuorma"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kiintolevy"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Järjestelmänvalvonnan _leveys: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Järjestelmänvalvonnan _korkeus: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Järjestelmänvalvonnan _nopeus: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekuntia"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Käy_ttäjä"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Järjestelmä"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Va_paa"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Jaettu"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "Pu_skurit"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Välimuistissa"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Vapaana"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Saapuva"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Lähtevä"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Paikallinen"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Tausta"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Käytetty"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Vapaana"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Verkkokuorma"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Keskimääräinen"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Kiintolevy"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Luku"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Kirjoitus"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Järjestelmänvalvonnan asetukset"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-soitin (Vanha)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Paneelisovelma CD-äänilevyjen soittamiseen"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Postilaatikon ilmaisin (Vanhentunut)"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Ilmoita kun uutta sähköpostia saapuu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Tyhjän sovelman tehdas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Tehdas vanhojen sovelmien piilottamisiin"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Langattomien laitteiden valvonta"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Seuraa langattoman verkon yhteyden laatua"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Näppäimistöilmaisin (vanhentunut)"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Näppäimistön asettelun osoitin"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Inbox-kansio tarkkailu"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD-soitin"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Näppäimistön asettelu"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Jotkut paneelin kohdista eivät ole enää saatavilla"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Yksi tai useampi käyttämäsi paneelin sovelma on poistettu tästä Mate-työpöydän versiosta."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Nämä sovelmat poistetaan nyt konfiguraatiostasi."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Et näe tätä viestiä enää uudestaan"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Muistilappusovelman tehdas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Muistilaput"
@@ -2058,11 +2355,11 @@ msgstr "Muistilaput"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Luo, näytä ja hallitse muistilappuja työpöydällä"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Muistilappu on lukittu."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Muistilappu ei ole lukittu"
@@ -2385,14 +2682,14 @@ msgstr "_Poista muistilaput"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Lukitse muistilaput"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d lappu"
msgstr[1] "%d lappua"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Näytä muistilaput"
@@ -2400,6 +2697,19 @@ msgstr "Näytä muistilaput"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Mate-työpöydän muistilaput"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2436,39 +2746,35 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2516,16 +2822,16 @@ msgstr "Maten roskakori, joka näkyy paneelissasi. Voit katsoa sen avulla roskak
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Poistetaanko heti?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Kohteita ei voida siirtää roskakoriin, haluatko poistaa ne pysyvästi heti?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Kohteita ei voida siirtää roskakoriin, haluatko poistaa ne pysyvästi heti?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Roskakorisovelma"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 92c21988..f27e0241 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Fabrice Bellet <[email protected]>, 2000
# Jeremy Shields <[email protected]>, 2016
# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006-2007, 2009
+# mauron, 2016
# mauron, 2012
# Sébastien Bacher <[email protected]>, 2004
# Tubuntu <[email protected]>, 2014
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jeremy Shields <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -714,7 +715,7 @@ msgid ""
msgstr "Définit le processeur à surveiller. Sur un système mono-processeur vous n'avez pas à le modifier."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Mode d'affichage de l'utilisation du processeur"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Le type de texte à afficher (si le texte est activé)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "La valeur 0 signifie que l'applet doit afficher la fréquence du processeur. 1 affiche la fréquence et l'unité et 2 affiche un pourcentage au lieu de la fréquence."
@@ -1031,197 +1032,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Les prévisions pour cet emplacement ne sont pas disponibles actuellement."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vue du lieu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Sélectionnez le lieu dans la liste"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Bouton de mise à jour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Bouton de mise à jour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Saisie d'adresse"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Saisissez l'URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Le chargement de la base de données XML de lieux a échoué. Veuillez rapporter cette anomalie."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Préférences Météo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Mettre à jour automatiquement toutes les :"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unité de _température :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unité de _vitesse du vent :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nœuds"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Échelle Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unité de _pression :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unité de v_isibilité :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "mètres"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activer la carte _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Utiliser une adresse personnalisée pour la carte radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse :"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Afficher les _notifications"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Sélectionnez un _lieu :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Rechercher :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Rechercher le _suivant"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Suit vos investissements."
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -2267,71 +2268,71 @@ msgstr "Octets sortants:"
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Adresse IPv6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Force du signal:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID :"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Détails du périphérique"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Voulez-vous déconnecter %s maintenant ?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Voulez-vous connecter %s maintenant ?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Échec de l’exécution de la commande %s</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s est arrêtée"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s : %s\nentrants : %s sortants : %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "n'a pas d'IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s : %s\nsomme : %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2339,11 +2340,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID : %s\nForce : %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 2aa13c73..80bf4f54 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ir0nsh007er <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr ""
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr ""
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr ""
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr ""
msgid "City:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr ""
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr ""
@@ -1829,215 +1840,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Contrôle du Volume"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2045,8 +2342,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d79e25e5..4c4eadef 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nPaul Duffy <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Tharla earráid agus amharcán cabhrach á luchtú: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Sainroghanna Inrochtaineachta _Mhéarchláir"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stádas AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Earráid anaithnid"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Earráid: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Sainroghanna"
@@ -294,9 +295,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A/F"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -493,33 +494,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Ionsáigh \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paléid Caractar"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -575,39 +576,40 @@ msgstr "Cuir Pailéad in Eagar"
msgid "Palettes list"
msgstr "Liosta pailéad"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Pailéid:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Cuir cnaipe leis"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Cliceáil chun pailéad nua a chur leis"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Cuir cnaipe in eagar"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Cliceáil chun an pailéad roghnaithe a chur in eagar"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Scrios cnaipe"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Cliceáil chun an pailéad roghnaithe a scriosadh"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Sainroghanna an Phailéid Carachtar"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -619,23 +621,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -716,7 +727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -732,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -786,47 +797,47 @@ msgstr "Athraigh scálú Mhinicíocht an LAP"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Tá gá le ceadanna chun scálú Mhinicíocht an LAP a athrú."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(feistithe)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(gan fheistiú)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ní féidir '%s' a rith"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Seinn DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Seinn CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Oscail %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Dí_fheistigh %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Feistigh %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Díchuir %s"
@@ -852,16 +863,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Súile"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -893,7 +904,7 @@ msgstr "Sainroghanna Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Téamaí"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Roghnaigh téama:"
@@ -914,21 +925,21 @@ msgstr "_Sonraí"
msgid "_Update"
msgstr "_Nuashonraigh"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Faisnéis Aimsire"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Aimsir MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Réamhaisnéis Aimsire"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -936,7 +947,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Á Nuashonrú"
@@ -948,282 +959,282 @@ msgstr "Sonraí"
msgid "City:"
msgstr "Cathair:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Aimsir:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Spéir:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Teocht:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Gaoth:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Brú:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Aimsir Reatha"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Tuairisc "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Réamhaisnéis"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Féach ar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Féach ar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Iontráil an URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Sainroghanna Aimsire"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Aonad _teochta:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Aonad _luas na gaoithe:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "msu"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "muirmhíle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Scála Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Aonad _brú:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Aonad lé_argais:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "méadar"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Seoladh:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "nóiméad"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Taispeáint"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Roghnaigh suíomh:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Aimsigh:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
@@ -1481,7 +1492,7 @@ msgstr "Rianaigh do chuid airgid infheistithe."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1610,48 +1621,48 @@ msgstr "Gnóthachan"
msgid "Gain %"
msgstr "% Gnóthachan"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Próiseálaí"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Cuimhne"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Líonra"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Spás Babhtála"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Meán Lóid"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Diosca"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1659,13 +1670,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% in úsáid ag feidhmchláir\n%u%% in úsáid mar thaisce"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Tá meánlód an chórais %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1673,7 +1684,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1687,31 +1698,31 @@ msgstr[2] "%s:\n%u%% in úsáid"
msgstr[3] "%s:\n%u%% in úsáid"
msgstr[4] "%s:\n%u%% in úsáid"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Lód LAP"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Lód Cuimhne"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Lód Lín"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Lód Babhtála"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Lód Diosca"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Oscail Monatóir Córais"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monatóir Córais"
@@ -1855,215 +1866,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Acmhainní Monatóirithe"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Próiseálaí"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Cuimhne"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Líon_ra"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Spás Babhtála"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Lód"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "Diosca Cr_ua"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Leithead mhonatóirí córa_is:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Airde mhonatóirí córa_is:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "picteilín"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_Eatramh idir nuashonruithe mhonatóirí córais:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milleasoicind"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Úsáideoi_r"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "C_orás"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "De_as"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IAFei_theamh"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Dío_mhaoin"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Com_hroinnte"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Maoláin"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "I d_Taisce"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "S_aor"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "Is_teach"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Amach"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "L_ogánta"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "Cúl_ra"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Úsáid_te"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "Sao_r"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Lód"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Meán"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Diosca Crua"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "Léi_gh"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "Scrío_bh"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sainroghanna an Mhonatóra Córais"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Seinnteoir CD (Lochtach)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Monarcha Fheidhmchláirín Nialasach"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Táscaire leagan amach méarchláir"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monatóir an Bhosca Isteach"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Seinnteoir CDanna"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Rialú Airde"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Táscaire Méarchláir"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2071,8 +2368,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Nótaí Greamaitheacha"
@@ -2080,11 +2377,11 @@ msgstr "Nótaí Greamaitheacha"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Cruthaigh, amharc ar agus bainistigh nótaí greamaitheacha ar an deasc"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2407,7 +2704,7 @@ msgstr "_Scrios Nótaí"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Cuir Nótaí Faoi _Ghlas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2417,7 +2714,7 @@ msgstr[2] "%d nóta"
msgstr[3] "%d nóta"
msgstr[4] "%d nóta"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Taispeáin nótaí greamaitheacha"
@@ -2425,6 +2722,19 @@ msgstr "Taispeáin nótaí greamaitheacha"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2461,10 +2771,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2473,27 +2779,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2544,16 +2850,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Scrios Láithreach?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Feidhmchláirín Bruscair"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c995ffab..021eb40e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Amosa o estado das características AccesX tales como os modificadores bloqueados"
@@ -35,85 +35,86 @@ msgstr "Amosa o estado das características AccesX tales como os modificadores b
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013;\nProxecto Trasno <[email protected]>, 2013;\nFran Diéguez <[email protected]>, 2009-2010.\nAntón Méixome <[email protected]>, 2009.\nMancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.\nSuso Baleato <[email protected]>, 2009.\nIgnacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005-2008.\nJesús Bravo Álvarez <[email protected]>, 1999-2002."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o visualizador de axuda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a caixa de diálogo de preferencias do teclado: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferencias de accesibilidade de _teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estado de AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Amosa o estado do teclado ao usar as características de accesibilidade."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "A extensión XKB non está activada"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Produciuse un erro descoñecido"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estado de accesibilidade do teclado"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Amosa o estado actual das características de accesibilidade de teclado"
@@ -129,10 +130,10 @@ msgstr "Factoría do miniaplicativo de estado de accesibilidade do teclado"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Amosa o estado das características de accesibilidade do teclado"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -279,9 +280,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -478,33 +479,33 @@ msgstr "Paletas dispoñíbeis"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Inserir «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Inserir un carácter especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Inserir o carácter especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicativo do panel do MATE para seleccionar caracteres non habituais que non se encontran no teclado. Distribuído baixo a Licenza pública xeral GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caracteres"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Inserir caracteres"
@@ -560,39 +561,40 @@ msgstr "Editar paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista de paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Botón de engadir"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Prema para engadir unha nova paleta"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Botón de editar"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Prema para editar a paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Botón de eliminar"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Prema para eliminar a paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferencias da paleta de caracteres"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Amosar a saída da orde"
@@ -604,23 +606,32 @@ msgstr "Preferencias do miniaplicativo de ordes"
msgid "Command:"
msgstr "Orde:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Intervalo (segundos):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Amosar a icona"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Miniaplicativo de ordes"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Orde a executar"
@@ -701,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -717,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -771,47 +782,47 @@ msgstr "Cambiar o escalado de frecuencia da CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Son necesarios privilexios para cambiar o escalado de frecuencia da CPU."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(non montado)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Non é posíbel executar Caja"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Non é posíbel executar «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Reproducir DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Abrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Expulsar %s"
@@ -837,16 +848,16 @@ msgstr "Factoría para o miniaplicativo de montaxe de dispositivos"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montar discos e dispositivos locais"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Uns ollos aparvados para o panel do MATE que seguen o movemento do rato."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ollos"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Os ollos miran na dirección do punteiro do rato"
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Preferencias do Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Seleccione un tema:"
@@ -899,21 +910,21 @@ msgstr "_Detalles"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Informe meteorolóxico"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Meteoroloxía MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsión meteorolóxica"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -921,7 +932,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Cidade: %s\nCeo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
@@ -933,282 +944,282 @@ msgstr "Detalles"
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condicións:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Ceo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Sensación térmica:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punto de condensación:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Humidade relativa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Amencer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Solpor:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condicións actuais"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Informe do prognóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Ver os detalles do prognóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognóstico"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Prema para entrar en Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "O prognóstico non está dispoñíbel actualmente para esta localización."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Visualización de localización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccionar unha localización da lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botón de axuste de actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botón de axuste para a actualización"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de enderezo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introducir o URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a base de datos XML de localizacións. Envíe un informe do erro."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferencias do Weather"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Actualizar _automaticamente cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidade de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Centígrados"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidade da velocidade do _vento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidade de _presión:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidade de _visibilidade:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "qm"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar o mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Usar un enderezo personalizado para o mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "En_derezo:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Amosar as _notificacións"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Amosar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Seleccionar unha _localización:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _seguinte"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Localización"
@@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr "Faga o seguimento dos seus investimentos financeiros."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -1595,48 +1606,48 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Gain %"
msgstr "Ganancia %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de carga do sistema capaz de amosar as gráficas para o uso da CPU, da RAM e do espazo de swap, ademais do tráfico da rede."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espazo de swap"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1644,13 +1655,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "A carga media do sistema é do %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1658,7 +1669,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nRecibindo %s\nEnviando %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1669,31 +1680,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga da CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga da memoria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga da rede"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga da swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga do disco"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Abrir o monitor do sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor do sistema"
@@ -1837,224 +1848,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Recursos monitorizados"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesador"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memoria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espazo de s_wap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Carga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco ríxido"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Largura do m_onitor do sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Altura do m_onitor do sistema: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervalo de actualización do monitor do sis_tema: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Usuario"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistema"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Espera _E/S"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Ina_ctivo"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Compartida"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Búfers"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Na cac_hé"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Lib_re"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Saída"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fondo"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Usado"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Media"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias do monitor do sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Reprodutor de CD (Obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicativo do panel para reproducir CD de son"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor da caixa de entrada (Obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avisar ao chegar correo novo"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Factoría do miniaplicativo Null"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Factoría para miniaplicativos obsoletos"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de ligazón de rede sen fíos"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitorizar a calidade da ligazón de rede sen fíos"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indicador de teclado (Obsoleto)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicador de disposición de teclado"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor de entrada"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Reproductor de CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control do volume"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador de teclado"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Algúns dos elementos do panel xa non están dispoñíbeis"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Un ou máis elementos do panel (tamén referidos como miniaplicativos) xa non están dispoñíbeis no escritorio do MATE."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Eliminaranse estes elementos da súa configuración:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Vostede non recibirá esta mensaxe de novo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Factoría do miniaplicativo das notas adhesivas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notas adhesivas"
@@ -2062,11 +2359,11 @@ msgstr "Notas adhesivas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crear, ver e xestionar as notas adhesivas no escritorio"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Esta nota está bloqueada."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Esta nota está desbloqueada."
@@ -2389,14 +2686,14 @@ msgstr "E_liminar notas"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Bloquear notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Amosar as notas adhesivas"
@@ -2404,6 +2701,19 @@ msgstr "Amosar as notas adhesivas"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notas adhesivas para o contorno de escritorio do MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Inicie un temporizador e reciba unha notificación cando remate"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Nome do temporizador"
@@ -2440,10 +2750,6 @@ msgstr "Rematado"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Rematou o temporizador!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Inicie un temporizador e reciba unha notificación cando remate"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Preferencias do miniaplicativo de temporización"
@@ -2452,27 +2758,27 @@ msgstr "Preferencias do miniaplicativo de temporización"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutos:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundos:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Amosar a notificación emerxente"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Amosar o dialogo"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Miniaplicativo temporizador"
@@ -2520,16 +2826,16 @@ msgstr "Un contedor de lixo de MATE que está no seu panel. Pode usalo para ver
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Quere eliminar inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Non é posíbel mover os elementos ao lixo, quere eliminalos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Non é posíbel mover algúns elementos ao lixo, quere eliminalos inmediatamente?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicativo do Lixo"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e2a85fac..1538d90d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "એક્સેસ X લાક્ષણિકતાઓ જેવી કે લેટ્ચ બદલનારની સ્થિતિ દર્શાવે છે"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "એક્સેસ X લાક્ષણિકતાઓ જેવી ક�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "મદદ દર્શક લોન્ચ કરવામાં ભૂલ હતી: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "કીબોર્ડ પસંદગીઓ સંવાદ લાવવામાં આવતી ભૂલ આવી હતી: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "કીબોર્ડ માટે સુલભ પસંદગીઓ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "વિશે (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "એક્સેસX સ્થિતિ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓ વપરાય છે ત્યારની સ્થિતિઓ બતાવે છે."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB વિસ્તૃતિકરણ સક્રિય નથી"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ભૂલ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની વર્તમાન સ્થિતિ દર્શાવે છે"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ માટ
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની સ્થિતિઓ બતાવે છે"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "પસંદગીઓ (_P)"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "ઉપલબ્ધ પેલેટ"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ઉમેરો"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર ઉમેરો"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર %s દાખલ કરો"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "વિચિત્ર અક્ષરો કે જે અક્ષરો મારા કીબોર્ડ પર નથી પસંદ કરવા માટે Mate પેનલની એપ્લેટ GNU સામાન્ય સાર્વજનિક પરવાનગી હેઠળ તે પ્રકાશિત થઇ રહ્યું છે."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "અક્ષરની પેલેટ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "અક્ષરો ઉમેરો"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "પેલેટનાં ફેરફાર કરો"
msgid "Palettes list"
msgstr "પેલેટની યાદી"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "પેલેટો (_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "બટન ઉમેરો"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "નવી પેલેટ ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ફેરફાર બટન"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "પસંદ થયેલી પેલેટમાં ફેરફાર કરવા માટે ક્લિક કરો"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "કાઢી નાખો બટન"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "પસંદ થયેલી પેલેટને કાઢી નાખવા માટે ક્લિક કરો"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "અક્ષરની પેલેટની પસંદગીઓ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "CPU આવૃત્તિ માપનને બદલો"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU આવૃત્તિ માપનને બદલવા માટે વિશેષાધિકારની જરૂરિયાત છે."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(માઉન્ટ થયેલ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(માઉન્ટ થયેલ નથી)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ચલાવી શકતા નથી"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD વગાડો (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD વગાડો (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ખોલો (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s નું માઉન્ટ દૂર કરો (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s માઉન્ટ કરો (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s બહાર કાઢો (_E)"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "ડ્રાઇવ માઉન્ટ એપ્લેટ માટેન
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "સ્થાનિક ડિસ્ક અને ઉપકરણો માઉન્ટ કરો"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "જીનોમ પેનલ માટે eyes મોટો સમૂહ. તેઓ તમારા માઉસને અનુસરશે."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "આંખો માઉસ નિર્દેશકની દિશામાં જુએ છે"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "Geyes પસંદગીઓ"
msgid "Themes"
msgstr "થીમો"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "થીમ પસંદ કરો (_S):"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "વિગતો (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "બદલો (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "હવામાનનો અહેવાલ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE હવામાન"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "હવામાનનો અહેવાલ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "શહેર: %s\nઆકાશ: %s\nતાપમાન: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "બદલાય છે..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "વિગતો"
msgid "City:"
msgstr "શહેર:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "છેલ્લો ફેરફાર:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "પરિસ્થિતિઓ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "આકાશ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "તાપમાન:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ના જેવું અનુભવો:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ઝાકળ બિંદુ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "સંબંધિત હ્યુમિડિટી:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "પવન:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "દબાણ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "દ્રશ્યતા:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "સૂર્યોદય:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "સૂર્યાસ્ત:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "વર્તમાન પરિસ્થિતિઓ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "અનુમાન અહેવાલ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "અનુમાનની વિગતો જુઓ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "અનુમાન"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "રડારનો નક્શો"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.comની મુલાકાત લો (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ની મુલાકાત લો"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com માં દાખલ થવા ક્લિક કરો"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "આ જગ્યા માટે હવામાન વર્તમાનમાં ઉપ્લબ્ધ નથી."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "જગ્યાનો દેખાવ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "યાદીમાંથી જગ્યા પસંદ કરો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "સ્પિન બટન બદલો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "બદલવા માટેનું સ્પિન બટન"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "સરનામાનો દાખલો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL દાખલ કરો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "સ્થાન XML ડેટાબેઝ લાવવામાં નિષ્ફળ. મહેરબાની કરીને આ ભૂલનો અહેવાલ આપો."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "હવામાન પસંદગીઓ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "આપોઆપ દરેક બદલો (_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "તાપમાનનો એકમ (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "કેલ્વિન"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "સેલ્સિયશ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ફેરનહીટ"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "પવનની ઝડપનો એકમ (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "મી/સેક"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "કિમી/કલાક"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ક્નૉટ્સ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "બીફોર્ટ માપદંડ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "દબાણનો એકમ (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "દ્રશ્યતાનો એકમ (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "મીટરો"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "કિમી"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "માઈલો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "રડારનો નક્શો સક્રિય કરો (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "રડારના નક્શા માટે કસ્ટમ સરનામુ વાપરો (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "સરનામું (_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "બદલો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "મિનિટો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "દેખાડો"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "જગ્યા પસંદ કરો (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "શોધો (_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "આગળનું શોધો (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "જગ્યા"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "તમારા રોકાયેલ પૈસાની જાણ મ�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "લાભ"
msgid "Gain %"
msgstr "લાભ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "સિસ્ટમ લોડ મોનિટર CPU, ram, અને વપરાયેલ સ્વેપ જગ્યા, વત્તા નેટવર્કનો ટ્રાફિક માટે આલેખો બતાવવા માટે સક્ષમ હોય છે."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' ને ચલાવવામાં ભૂલ છે: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "પ્રોસેસર"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "મેમરી"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "અદલબદલની જગ્યા"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "સરેરાશ બોજ"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ડિસ્ક"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\nકાર્યક્રમો દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે\nકેશ દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "સિસ્ટમ ભાર સરેરાશ %0.02f છે"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nમેળવી રહ્યા છે %s\nમોકલી રહ્યા છે %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% વપરાશમાં"
msgstr[1] "%s:\n%u%% વપરાશમાં"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU પરનો બોજ"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "મેમરીનો બોજ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "નેટ બોજો"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "અદલબદલની જગ્યા લાવો"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ડિસ્ક લાવો"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર ખોલો (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "જોવાઈ ગયેલા સ્રોતો"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "પ્રોસેસર (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "મેમરી (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "નેટવર્ક (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "અદલબદલની જગ્યા (_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "બોજો (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "સિસ્ટમ મોનીટરની પહોળાઈ: (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "સિસ્ટમ મોનીટરની ઊંચાઈ: (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "બિંદુઓ"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર બદલવાનો અંતરાલ: (_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "મિલિસેકન્ડો"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "રંગો"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "વપરાશકર્તા (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "સિસ્ટમ (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "સરસ (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IOWait (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "નિષ્ક્રિય (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "સહભાગી (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "બફરો (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "કેશવાળી (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "મુક્ત (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "માં (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "બહાર (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "સ્થાનિય (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "પાશ્વ ભાગ (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "વપરાયેલ (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "મુક્ત (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "લાવો"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "સરેરાશ (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "વાંચો (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "લખો (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "સિસ્ટમ મોનિટરની પસંદગીઓ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD વગાડનાર (અવગણાયેલ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "અવાજની CDઓ વગાડવા માટે પેનલની એપ્લેટ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ઈનબોક્સ મોનિટર (અવગણાયેલ)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "જ્યારે નવા મેઈલ આવે ત્યારે તમને ચેતવે"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null એપ્લેટ કારખાનું"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "એપ્લેટો ઉતારી પાડવા માટેનું કારખાનું"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "વાયરલેસ લીંક મૉનિટર"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કની ગુણવત્તાનો ખ્યાલ રાખો"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "કીબોર્ડનો લેઆઉટ સૂચવનાર"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ઇનબોક્સ મોનિટર"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD પ્લેયર"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "અવાજ નિયંત્રણ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "કીબોર્ડ સૂચવનાર"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "અમુક પેનલ વસ્તુઓ લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "એક અથવા વધુ પેનલ વસ્તુઓ (એપ્લેટો તરીકે પણ સંદર્ભ થાય છે) જીનોમ ડેસ્કટોપમાં લાંબા સમય સુધી ઉપ્લબ્ધ નથી."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "આ વસ્તુઓ હવે તમારા રૂપરેખાંકનમાંથી દૂર થઈ જશે:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "તમે આ સંદેશો ફરીથી મેળવશો નહિં."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "સ્ટીકી નોંધ એપ્લેટ કારખાનું"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "સ્ટીકી નોંધ"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "સ્ટીકી નોંધ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ડેસ્કટૉપ ઉપર સ્ટીકી નોંધ બનાવો, બતાવો અને સંભાળો"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "આ નોંધ તાળું મરાયેલ છે."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "આ નોંધનું તાળું ખોલાયેલ છે."
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "નોંધોને દૂર કરો (_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "નોંધો તાળુ લગાવો (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d નોંધ"
msgstr[1] "%d નોંધો"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "સ્ટીકી નોંધો બતાવો"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "સ્ટીકી નોંધો બતાવો"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ માટે સ્ટીકી નોંધો"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "જીનોમ કચરાપેટી બીન કે જે તમ�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "તુરંત જ કાઢી નાંખવું છે?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શુ તમે તેમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "અમુક વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શું તમે એમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "કચરાપેટી એપ્લેટ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a2398a21..2a3b9868 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Edward Sawyer <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "לא זמין"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1023,197 +1023,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "אין תחזית עבור מיקום זה"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "תצוגת מיקום"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "יש לבחור במיקום מהרשימה"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "עדכון כפתור טווח"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "כפתור טווח לעדכון"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ערך כתובת"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "הזנת כתובת"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "נכשל בטעינת בסיס נתונים XML של המיקומים. אנא דווח זאת כבאג."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "העדפות מזג־האויר"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "עדכון _אוטומטית כל:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "יחידת _טמפרטורה:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "קלוין"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "צלזיוס"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "פרנהייט"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "יחידת מהירות ה_רוח:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "מטרים לשנייה"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "קילומטרים לשעה"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "מיילים לשעה"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "קשר"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "סולם ביופורט"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "יחידת _לחץ אויר:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "קילופסקל"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "הקטופסקל"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "מיליבר"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "מילימטר כספית"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "אינצ׳ים כספית"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "אטמוספרות"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "יחידת _ראות:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "מטרים"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "קילומטרים"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "מיילים"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "אפשר מפת _ראדר"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "השתמש בכתובת מו_תאמת אישית למפת הראדר"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_כתובת:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "דקות"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_בחירת מיקום:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_חיפוש:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ה_בא"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "מעקב אחרי כספך המושקע."
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -2259,71 +2259,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2331,11 +2331,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 962005e9..1736d74b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "एक्सेसएक्स विशेषताओं की स्थिति दिखाएँ जैसे कि लैच्ड मॉनीटर्स"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "एक्सेसएक्स विशेषताओं की स्
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\nराजेश रंजन ([email protected])"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "मदद प्रदर्शक शुरु करने में त्रुटि थी: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "कीबोर्ड वरीयता संवाद प्रारंभ करने में त्रुटि हुई :%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "कुंजीपटल विन्यास एक्सेसिबिलिटी वरीयताएँ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "परिचय (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ए"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "एक्सेसएक्स स्थिति"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "कुंजीपटल स्थिति दिखाता है जब एक्सेसिबिलिटी विशेषताएँ उपयोग की जाती हैं."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB विस्तार सक्रिय नहीं है"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "त्रुटि: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "कुंजीपटल विन्यास स्थिति"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी विशेषताओं की वर्तमान स्थिति दिखाती है"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी स्�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी विशेषताओं की स्थिति दिखाएँ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "वरीयताएँ (_P)"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "लागू नहीं"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "उपलब्ध पटल"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" दाखिल करें"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "विशेष अक्षर को जोड़ो"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "विशिष्ट अक्षर %s प्रविष्ट करें"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "अनूठे अक्षर जो मेरे कुंजी पटल में नहीं हैं, चुनने हेतु गनोम पटल एप्लेट. जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के तहत जारी."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "अक्षर पटल"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "अक्षर प्रविष्ट करें"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "पटल संपादित करें"
msgid "Palettes list"
msgstr "पटल सूची"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "रंगपट्टिकाः"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "बटन जोड़ें"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "नया पटल जोड़ने हेतु क्लिक करें"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "संपादन बटन"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "चयनित रंगपट्टिका संपादित करने हेतु क्लिक करें"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "मिटाएँ बटन"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "चयनित पटल मिटाने हेतु क्लिक करें"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "अक्षर पैलेट वरीयताएँ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "CPU आवृति स्केलिंग मॉनीटर कर�
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU आवृति स्केलिंग मॉनीटर करें."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(आरोहित)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(आरोहित नहीं)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' को चला नहीं सका"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD चलायें (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "सीडी बजायें (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s को खोले (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s को आरोहित करें (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s को आरोहित करें (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s को बाहर (_E)"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "ड्राइव माउन्ट एप्लेट हेतु �
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "स्थानीय डिस्क एवं उपकरण माउन्ट करें"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "गनोम पटल हेतु गूफी सेट की आँख. वे आपके माउस का अनुसरण करते हैं."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "आँख"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ये आँखें माउस पांइटर दिशा में देखती हैं"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "जी-आइस वरीयताएँ"
msgid "Themes"
msgstr "प्रसंग"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "प्रसंग चुनें (_S):"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "विवरण (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "अद्यतन करें (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "मौसम रपट"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "गनोम मौसम"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "मौसम रपट"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "शहर: %s\nआकाश: %s\nतापमान: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "अद्यतन कर रहे..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "विवरण"
msgid "City:"
msgstr "शहर:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "पिछला अद्यतनः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "शर्तें:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "आकाश:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "तापमानः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "इस तरह का अनुभव:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "तुषार बिंदुः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "सापेक्षिक आद्रता:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "हवाः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "दबावः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "दृश्यताः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "सूर्योदयः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "सूर्यास्तः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "वर्तमान शर्तें"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "पूर्वानुमान रपट"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "पूर्वानुमान विवरण देखें"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "पूर्वानुमान"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "रेडार नक्शा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "जाएँ Weather.com (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "जाएँ Weather.com पर"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com में जाने हेतु क्लिक करें"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "इस स्थान हेतु पूर्वानुमान उपलब्ध नहीं है."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "स्थान दर्शन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "सूची में से स्थान चुने"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "स्पिन बटन अद्यतन करें"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "अद्यतन हेतु स्पिन बटन "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "पता प्रविष्ठि"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "यूआरएल प्रविष्ठ करें"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "स्थान XML डाटाबेस लोड करने में विफल. कृपया इसे बग के रूप में रिपोर्ट करें."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "मौसम वरीयताएँ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "अद्यतन स्वचालित करें प्रत्येक (_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "तापमान ईकाई (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "केल्विन"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "सेल्सियस"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "फॉरेनहाइट"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "वायु गति इकाई (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "किमी/घंटा"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "नॉट्स"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort स्केल"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "दबाव इकाई (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "दृश्यता इकाई (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "मीटर्स"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "किमी"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "मील"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "रेडार नक्शा सक्षम करें (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "रेडार नक्शा हेतु अनुकूलित पता उपयोग करें (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "पता (_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "अद्यतन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "मिनट्स"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शक"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "एक स्थान चुनें (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ढूंढें: (_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "अगला ढूंढें (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "अपना निवेश किया धन ट्रैक कर�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "प्राप्ति"
msgid "Gain %"
msgstr "प्राप्ति %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "यह तंत्र लोड मॉनीटर, सीपीयू, रैम, स्वैप फ़ाइल उपयोग के साथ ही नेटवर्क ट्रेफिक के ग्राफ बताने में समर्थ है"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "कार्य निष्पादन में त्रुटि आई '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "प्रोसेसर"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "मेमोरी"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "स्वेप जगह"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "भार औसत"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% प्रोग्राम के द्वारा प्रयोग में\n%u%% कैश के रूप में प्रयुक्त है"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "सिस्टम लोड औसत %0.02f है"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s पा रहा है\n%s भेज रहा है"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% प्रयोग में"
msgstr[1] "%s:\n%u%% प्रयोग में"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "सीपीयू लोड"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "मेमोरी भार"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "नेट भार"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "लोड की अदला बदली"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "डिस्क लोड"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "तंत्र मॉनीटर खोलें (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "तंत्र मॉनीटर"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "मॉनीटर्ड युक्तियाँ"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "प्रोसेसर (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "मेमोरी (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "नेटवर्क (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "स्वेप जगह (_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "लोड (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "हार्ड डिस्क (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "तंत्र मॉनीटर चौड़ाईः (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "तंत्र मॉनीटर ऊँचाईः (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "पिक्सेल"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "तंत्र मॉनीटर अद्यतन अंतरालः (_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "मिली-सेकण्ड्स"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "उपयोगकर्ता (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "तंत्र (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "नाइस (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "निष्क्रिय (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "साझा (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "बफ़र्स (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "कैच्ड (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "मुफ्त (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "अंदर (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "बाहर (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "स्थानीय (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "पृष्ठभूमि (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "प्रयुक्त (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "खाली (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "लोड"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "औसत (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "हार्ड डिस्क"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "पढ़ें (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "लिखें (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "तंत्र मॉनीटर वरीयताएँ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD प्लेयर (पदावनत)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ऑडियो सीडी बजाने हेतु पटल एप्लेट"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "आई-डाक मॉनीटर (पदावनत)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "जब नई डाक आए तब सतर्क करें"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "नल एप्लेट फैक्टरी"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "एप्लेट पदावनत करने के लिये फैक्टरी"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "वायरलेस लिंक मॉनीटर"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "वायरलेस नेटवर्क लिंक की क्वालिटी पर नजर रखें"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास सूचक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "इनबॉक्स मॉनीटर"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD प्लेयर"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज निर्धारक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "कुंजीपटल सूचक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "कुछ पैनल मद अब उपलब्द नहीं हैं"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "एक या ज्यादा पटल मद (एप्पलेट के रूप में संदर्भित) MATE डेस्कटॉप पर अब उपलब्ध नहीं है."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "यह मद आपके विन्यास से नहीं हटाया जायेगा:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "आप इस संदेश को फिर कभी प्राप्त नहीं करेंगे."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "स्टिकी नोट्स अप्लेट फैक्टरी"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "स्टिकी नोट्स"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "स्टिकी नोट्स"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "डेस्कटॉप पर बनाएँ, देखें तथा प्रबंधित करें स्टिकी नोट्स"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "नोट लॉक है."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "नोट खोला गया है."
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "नोट्स मिटाएँ (_D)..."
msgid "_Lock Notes"
msgstr "लॉक नोट्स (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d नोट"
msgstr[1] "%d नोट्स"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "स्टिकी नोट्स दिखायें"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "स्टिकी नोट्स दिखायें"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "गनोम डेस्कटॉप वातावरण हेतु स्टिकी नोट्स"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "एक MATE रद्दी जो आपके पटल पर रह�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "फ़ौरन मिटाएँ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "वस्तुओं को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "कुछ वस्तुओं को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "रद्दी का ऐप्लेट"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bdb8d246..3084a18f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ivan Branimir Skoric <[email protected]>, 2016
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Branimir Skoric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Prikazuje stanje AccessX mogućnosti, kao što su zadržani modifikatori"
@@ -28,85 +29,86 @@ msgstr "Prikazuje stanje AccessX mogućnosti, kao što su zadržani modifikatori
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Mato Kutlić <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Mario Loborec https://launchpad.net/~mario-loborec\n Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n Senko Rasic https://launchpad.net/~senko\n young https://launchpad.net/~davorin-sego\n\nIvica Kolić <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Došlo je do greške prilikom pokretanja preglednika pomoći: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori program za postavljanje tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Došlo je do greške prilikom pokretanja programa za postavljanje tipkovnice: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Postavke za pristupačnost tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_O programu..."
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "jedan"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Prikazuje stanje tipkovnice kada se korise svojstva pristupačnosti tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB Ekstenzije nisu omogućene"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stanje upotrebljivosti tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikazuje tekuće stanje mogućnosti pristupačnosti tipkovnice"
@@ -122,10 +124,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikazuje stanje za mogućnosti pristupačnosti tipkovnice"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
@@ -279,9 +281,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "nedostupno"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Praćenje preostale snage prenosnog računala"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Program za praćenje punjenja baterije"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
msgid "Appearance"
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "_Expanded view"
-msgstr ""
+msgstr "_Proširi "
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
@@ -478,33 +480,33 @@ msgstr "Dostupne palete"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Unesite \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Umetni posebni znak"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "unesite posebni znak %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate Panel aplet za odabir čudnih znakova koji se ne nalaze na tipkovnici. Objavljeno pod GNU GPL."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta znakova"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Unesite znakove"
@@ -560,39 +562,40 @@ msgstr "Uredi paletu..."
msgid "Palettes list"
msgstr "Popis paleta"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palete"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Dodaj gumb"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliknite za dodavanje nove palete"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Uredi gumb"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliknite za uređivanje odabrane palete"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Ukloni gumb"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliknite za uklanjanje odabrane palete"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Postavke palete znakova"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -604,23 +607,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Interval (sekunde):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Pokaži ikonu"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Naredba za izvršiti"
@@ -701,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -717,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -771,47 +783,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montirano)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nije montirano)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ne mogu izvršiti '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Pokreni DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Pokreni CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Otvori %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Od_voji %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Priključi %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Izbaci %s"
@@ -837,16 +849,16 @@ msgstr "Proizvodnja appleta za montiranje diskova"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montirajte lokalne diskove i uređaje:"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Oči"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Pogledom oči vjerno prate kretnje miša"
@@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "Geyes postavke"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Odaberite temu:"
@@ -899,21 +911,21 @@ msgstr "_Detalji"
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Izvještaj o vremenu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Vrijeme"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -921,7 +933,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Grad: %s\nNaoblaka: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Ažuriram..."
@@ -933,282 +945,282 @@ msgstr "Detalji"
msgid "City:"
msgstr "Grad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Posljednja dopuna:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Uvjeti:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Nebo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Subjektivno:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Točka uređaja:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativna vlažnost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vjetar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Izlazak sunca:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Zalazak sunca:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Tekuće prilike"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Pogledajte detaljnu prognozu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Predviđanje"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarska mapa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Posjetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Posjetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliknite za posjećivanje stranica Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Prognoza trenutačno nije dostupna za izabranu lokaciju."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Pregled prema lokaciji"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Odaberite grad iz popisa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Osvježi vrteće gumbe"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Vrteći gumb za osvježavanje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Polje za adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Ne mogu učitati XML bazu lokacija. Molim prijavite ovo kao pogrešku u programu."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Podešavanje vremena"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatsko osvežavanje svakih:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Jedinica temperature:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijus"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Jedinica brzine vjetra:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "čvorova"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforova skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Jedinica tlaka:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Vidljivost:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "kilometara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Uključi _radarsku mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Korištenje _vlastite URL adrese za radarsku mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Pokažo _obavijesti"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Odaberite _mjesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Traži sljedeće"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Smještaj"
@@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr "Pratite uloženi novac."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -1595,48 +1607,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Nadzor opterečenja sustava koji može prikazati grafove za procesor, RAM, korištenje swap prostora i mrežni promet."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap prostor"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Prosječno opterećenje"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1644,13 +1656,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% iskorišteno za programe\n%u%% iskorišteno za privremeni spremnik"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Prosječno opterećenje sustava je %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1658,7 +1670,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nPrimam %s\nŠaljem %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1670,31 +1682,31 @@ msgstr[0] "%s:\n%u%% iskorišteno"
msgstr[1] "%s:\n%u%% iskorišteno"
msgstr[2] "%s:\n%u%% iskorišteno"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Opterećenje procesora"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Opterećenje memorije"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Opterećenje mreže"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Opterećenje swap memorije"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Opterećenje diska"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Pokreni Praćenje sustava"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzor sustava"
@@ -1838,224 +1850,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Praćeni resursi"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memorija"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Swap prostor"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Opterećenje"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Čvrsti disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Širina programa za nadgledanje sustava: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Visina programa za nadgledanje sustava: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_Vrijeme između dva ažuriranja prikaza "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekunde"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Korisnik"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sustav"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Slobodno"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OČekanje"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Neiskorišteno"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Dijeljeno"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Međuspremnici"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Cachirano"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Slobodno"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Pozadina"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Korišteno"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Slobodno"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Opterečenje"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Prosjek"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Tvrdi disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Čitaj"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Postavke praćenja sustavka"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD svirač (Zamjenjeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Aplet panela za puštanje zvučnih CD-ova"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Nadziranje ulazne pošte (Zamjenjeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Obavijesti kada stigne nova pošta"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Tvornica praznih programa"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Tvornica za zamjenjene programe."
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Praćenje bežične veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Praćenje kvalitete bežične mrežne veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Pokazatelj izabranog rasporeda tipkovnice"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Upravljanje jačinom zvuka"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Pokazatelj tipkovnice"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Neki elementi ploče više nisu dostupni"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Jedan ili više elemanata ploče (kao i programi) više nisu dostupni u MATE radnom okružju."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Slijedeći elemanti će biti uklonjeni iz vaše konfiguracije:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Ovu poruku više nećete dobivati."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Sticky Notes Applet Factory"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Lijepljive bilješke"
@@ -2063,11 +2361,11 @@ msgstr "Lijepljive bilješke"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Napravi, pogledaj i održavaj ljepljive biljeleške na radnoj površini"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ova bilješka je zaključana."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ova bilješka je otključana."
@@ -2390,7 +2688,7 @@ msgstr "_Izbriši bilješke"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Zaključaj bilješke"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2398,7 +2696,7 @@ msgstr[0] "%d bilješka"
msgstr[1] "%d bilješke"
msgstr[2] "%d bilješki"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Prikaži ljepljive bilješke"
@@ -2406,6 +2704,19 @@ msgstr "Prikaži ljepljive bilješke"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Ljepljive bilješke za MATE okružje"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2442,10 +2753,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2454,27 +2761,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Sati:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minute:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunde:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2523,16 +2830,16 @@ msgstr "MATE kanta za smeće koja se nalazi na ploči. Možete ju koristiti da b
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Izbrisati odmah?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Ne mogu prebaciti stavke u Smeće. Želite li ih odmah obrisati?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Ne mogu prebaciti neke stavke u smeće. Želite li ih odmah obrisati?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Program za Smeće"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 656a7019..048b295b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,15 +13,15 @@
# kami911 <[email protected]>, 2014-2015
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2013,2015
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2013,2015-2016
# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1999-2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
msgstr "Beállítja a megfigyelendő CPU-t. Egyprocesszoros rendszereken nem kell megváltoztatni."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "A CPU használat megjelenítésének módja"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "A megjelenítendő szöveg típusa (ha a szöveg engedélyezve van)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "A 0 érték a CPU órajelének, az 1 az órajel és az egységek, a 2 pedig a százalékos arány megjelenítését jelenti."
@@ -1032,197 +1032,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ehhez a helyhez jelenleg nem érhető el előrejelzés."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Hely nézet"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Válassza ki a helyet a listából"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Léptetőgomb frissítése"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Léptetőgomb a frissítéshez"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Címbejegyzés"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL megadása"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Nem sikerült betölteni a helyiségek XML adatbázisát. Kérem jelentse ezt a hibát."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Időjárás beállításai"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatikus frissítés:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Hőmérséklet egysége:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Szé_lsebesség egysége:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "csomó"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort skála"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Ny_omás egysége:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Látás_i viszonyok egysége:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "méter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mérföld"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Műholdas térképek engedélyezése"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "A radartérkép he_lyének beállítása"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Cím:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Értesítések megjele_nítése"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Hely kiválasztása:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Keresés:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Következő találat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Befektetések követése."
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -2268,71 +2268,71 @@ msgstr "Kimenő bájtok:"
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 cím:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Jelerősség:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Eszköz _adatai"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások…"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Névjegy…"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Le akarja most választani ezt: %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Akarja most csatlakoztatni ezt: %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s parancs végrehajtása sikertelen</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s nem működik"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nbe: %s ki: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "nincs IP-címe"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nössz: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2340,11 +2340,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nJelerősség: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 87d06f17..aa880392 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Տ/Չ"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
msgstr "Վերահսկել պրոցեսորը։ Մեկ պրոցեսորային համակարգում փոփոխության կարիք չկա։"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Ցույց է տալիս պրոցեսրի օգտագործման ռեժիմը"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "Պատկերվող տեքստի տիպը (եթե տեքստը հասան
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "A 0 արժեքը ցույց է տալիս պրոցեսորի հաճախականությունը, 1–ը՝ հաճախականությունը և միավորները, 2–ը՝ տոկոսները՝ հաճախականության փոխարեն։"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1022,197 +1022,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ներկա պահին տվյալ վայրի վերաբերյալ եղանակի տեսությունը հասանելի չէ"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Տեղանքի դիտում"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Ցուցակից ընտրեք տեղանքը"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Նորացման պտտվող կոճակ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Կոճակ նորացման համար"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Հասցեի մուտքագրում"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Մուտքագրեք տեղեկատվության հասցեն"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել Տեղանքի XML բազան։ Խնդրում ենք հայտնել այս սխալի մասին։"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Եղանակի տեսություն ապլետի պարամետրեր"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Ավտոմատ նորացնել յուրաքանչյուր՝"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Ջերմաստիճանի միավոր"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Ըստ Կելվինի"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Ըստ Ցելսիուսի"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Ըստ Ֆարենհեյտի"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Քամու արագության միավոր"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "մ/վ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "կմ/ժ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "մղոն/ժ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "հանգույց"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Բեոֆորտյան սանդղակ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Ճնշման միավոր"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "ԿիլոՊասկալ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ՀեկտոՊասկալ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "Միլիբար"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "Մմ սնդկիկի սյուն"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "Դույմ սնդիկի սյուն"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "ինֆորմացիայի փոխանցման ասիքրոն եղանակ (atm)"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_ՏԵսանելիության միավոր"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "մետրեր"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "Կմ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "Մղոն"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Միացնել _ռադարային քարտեզը"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Գործարկողի հասցեն օգտագործել ռադարային քարտեզի համար"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Հասցե"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Ցույց տալ _ծանուցումները"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Նորացում"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "րոպեներ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Պատկերում"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Ընտրեք հասցեն"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Գտնել"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Գտնել _հաջորդը"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Տեղադրությունը"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "հետագծե՛ք ներդրված գումարը"
msgid "About"
msgstr "Մասին"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
@@ -2258,71 +2258,71 @@ msgstr "Ելքի բայթերը։"
msgid "none"
msgstr "չկա"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 Հասցեն։"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Ազդանշանի ՈՒժգնություն:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Սարքի _Մանրամասներ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Հատկություններ․․․"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Մասին․․․"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Ցանկանում եք անջատել %s հիմա՞"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Ցանկանում եք միացնել %s հիմա՞"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Գործարվող հրամանը %s ձախողվեց</b> \n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s ներքև է"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nմեջ: %s դուրս: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "չունի IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nգումար: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2330,11 +2330,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nԱմրություն։ %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d4e2fc22..4ea6d393 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,17 +4,19 @@
#
# Translators:
# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2004
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2015
# Dirgita <[email protected]>, 2010
# dirgita <[email protected]>, 2010
# Ibnu Daru Aji, 2013
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014
+# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2016
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Tunjukkan bagian dari fasilitas AksesX seperti pemodifikasi latched"
@@ -31,85 +33,86 @@ msgstr "Tunjukkan bagian dari fasilitas AksesX seperti pemodifikasi latched"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2004.\nDirgita <[email protected]>, 2010."
+msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2004.\nDirgita <[email protected]>, 2010.\nAndika Triwidada <[email protected]>, 2015."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Terjadi galat ketika membuka penampil bantuan: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dialog preferensi papan ketik"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Terjadi galat ketika membuka dialog preferensi papan ketik: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferensi Aksesibilitas Papan _Ketik"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Status AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Menampilkan status papan ketik saat fitur aksesibilitas digunakan."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Ekstensi XKB tidak diaktifkan"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Galat: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status Aksesibilitas Papan Ketik"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Menampilkan kondisi aksesibilitas papan ketik"
@@ -125,10 +128,10 @@ msgstr "Pabrik Aplet Status Aksesibilitas Papan Ketik"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Menampilkan status fitur aksesibilitas papan ketik"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
@@ -268,9 +271,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "T/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "dukungan upower diaktifkan."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan legasi diaktifkan."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -467,33 +470,33 @@ msgstr "Palet yang tersedia"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Masukkan \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Masukkan karakter khusus"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Masukkan karakter khusus %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Applet Mate Panel untuk memilih karakter asing yang tidak berada pada papan ketik saya. Dilepas dalam Lisensi Publik Umum GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Palet Karakter"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Masukkan karakter"
@@ -549,39 +552,40 @@ msgstr "Sunting Palet"
msgid "Palettes list"
msgstr "Daftar palet"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palet:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Tombol tambah"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klik untuk menambah palet baru"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Tombol sunting"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klik untuk menyunting palet yang dipilih"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Tombol hapus"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klik untuk menghapus palet yang dipilih"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferensi Karakter Palet"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Tampilkan hasil keluaran dari perintah"
@@ -593,23 +597,32 @@ msgstr "Preferensi Applet Perintah"
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Interval (detik):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar maksimum (karakter):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Tampilkan ikon"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Applet Perintah"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "Pabrik Perintah"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
@@ -628,11 +641,11 @@ msgstr "Interval untuk mengeksekusi perintah (dalam detik)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar keluaran"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya karakter yang akan ditampilkan"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -681,34 +694,34 @@ msgstr "Memantau Skala Frekuensi CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU yang Dipantau"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan CPU yang akan dimonitor. Pada sistem prosesor tunggal Anda tidak perlu menggantinya."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr ""
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Mode untuk menampilkan penggunaan CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 0 berarti menampilkan applet dalam model grafis (hanya pixmap), 1 menampilkan applet pada mode teks (tidak menampilkan pixmap) dan 2 menampilkan applet dalam mode grafis dan teks."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis teks untuk ditampilkan (jika teks diaktifkan)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai 0 berarti menampilkan frekuensi CPU, 1 untuk menampilkan frekuensi serta unit dan 2 untuk menampilkan persentasi daripada frekuensi."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -760,47 +773,47 @@ msgstr "Mengubah penskalaan Frekuensi CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Hak istimewa diperlukan untuk mengubah penskalaan Frekuensi CPU."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(terkait)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(terlepas)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Tidak dapat mengeksekusi Caja"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' tidak dapat dijalankan"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Putar DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Putar CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Buka %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Lepas kaitan %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Kaitkan %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "K_eluarkan %s"
@@ -826,16 +839,16 @@ msgstr "Pabrikan untuk aplet pengait kandar"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Mengaitkan diska dan perangkat lokal"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Mata goofy untuk panel MATE. Dia akan mengikuti tetikusmu."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Mata"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gaya eyes pada arah penunjuk mouse"
@@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "Preferensi Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Pilih tema:"
@@ -888,21 +901,21 @@ msgstr "_Detail"
msgid "_Update"
msgstr "Perbahar_ui"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Laporan Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Informasi Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -910,7 +923,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Kota: %s\nLangit: %s\nSuhu: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Memperbarui..."
@@ -922,282 +935,282 @@ msgstr "Detail"
msgid "City:"
msgstr "Kota:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Data terakhir:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Kondisi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Langit:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Terasa seperti :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Titik embun:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Kelembaban relatif:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Angin:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Tekanan:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilitas:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Matahari terbit:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Matahari terbenam:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Kondisi Sekarang"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Lihat Detil Prakiraan"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Peta Radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Kunjungi Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Kunjungi Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Klik untuk Masuk ke Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ramalan cuaca lagi tidak tersedia untuk lokasi ini."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Tampilan lokasi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Pilih lokasi dari daftar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Perbarui tombol putar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tombolputar untuk memperbarui"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entri Alamat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Basis data XML Lokasi tidak dapat dibuka. Laporkan kesalahan ini."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferensi Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Pemb_aharuan otomatis setiap:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Satuan _Temperatur:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahreinheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Satuan kecepatan _angin:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/detik"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/jam"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mil/jam"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Satuan tekanan:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Satuan jarak _pandang:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktifkan peta _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Pergunakan alamat _tersendiri untuk peta radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Alamat:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Tampilkan _notifikasi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Pemutakhiran"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "menit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Tampil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Pilih loka_si:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Cari:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Cari Sela_njutnya"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
@@ -1390,27 +1403,27 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Batang"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Lilin"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Skala:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linier"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmik"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1455,7 +1468,7 @@ msgstr "Melacak investasi uang Anda."
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -1584,48 +1597,48 @@ msgstr "Kenaika"
msgid "Gain %"
msgstr "Kenaikan %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Memantau beban sistem sekaligus menampilkan grafik penggunaan CPU, RAM, swap, sekaligus lalu lintas jaringan."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai system-monitor"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Galat sewaktu mengeksekusi '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Prosesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Ruang Swap"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Beban Rata-rata"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Diska"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1633,13 +1646,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% dipakai oleh program\n%u%% dipakai sebagai tembolok"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Beban rata-rata sistem adalah %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1647,7 +1660,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nDiterima %s\nDikirim %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1657,31 +1670,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% terpakai"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Beban CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Beban Memori"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Beban Jaringan"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Beban Swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Beban Diska"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Buka M_onitor Sistem"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor Sistem"
@@ -1697,352 +1710,638 @@ msgstr "Indikator beban sistem"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban CPU"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban memori"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban jaringan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban swap"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban rata-rata"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan grafik beban disk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Refresh rate applet dalam milidetik"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran grafik"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk panel horisontal, lebar grafik dalam piksel. Untuk panel vertikal, nilai ini merupakan tinggi dari grafik."
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas CPU yang berhubungan dengan pengguna"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas CPU yang berhubungan dengan sistem"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas CPU yang berhubungan dengan nice"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas CPU yang berhubungan dengan iowait"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna background grafik CPU"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk penggunaan memori yang berhubungan dengan pengguna"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk penggunaan shared memory"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk buffer memory"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk cached memory"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang grafik memori"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas jaringan yang masuk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk aktivitas jaringan yang keluar"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk penggunaan jaringan loopback"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang grafik jaringan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik penggunaan swap yang berhubungan dengan pengguna"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang grafik swap"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk beban rata-rata"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang grafik beban"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk pembacaan disk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
-msgstr ""
+msgstr "Warna grafik untuk penulisan disk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang untuk grafik beban disk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas deskripsi desktop yang akan dieksekusi sebagai monitor sistem"
#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Sumber Daya yang Dipantau"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Prosesor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memori"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Jari_ngan"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Ruang S_wap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Beban"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Hard Disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Lebar m_onitor sistem: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Tinggi m_onitor sistem:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Jeda pembaharuan monitor sis_tem: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milidetik"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Pengg_una"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Angka_tan"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "_MK Tunggu"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Men_ganggur"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Berb_agi"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Penyangga"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "T_embolok"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Bebas"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Masuk"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Keluar"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokal"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "Latar _Belakang"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Dipakai"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Bebas"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Beban"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "R_ata-rata"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Baca"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Tulis"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferensi Monitor Sistem"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Pemutar CD (Deprekasi)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "Perangkat yang ditinjau"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Applet panel untuk memutar CD audio"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "Nama perangkat yang ditinjau"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor Kotak Masuk (Deprekasi)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "Tampilkan jumlah kecepatan"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Beritahu Anda ketika ada surat baru yang sampai"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "Jika true, tampilkan jumlah kecepatan inbound/outound."
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Pabrik Aplet Null"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "Tampilkan bit"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Pabrikan untuk applet yang telah ditinggalkan"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "Jika true, perlihatkan kecepatan dalam bit."
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor Sambungan Nirkabel"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "Jika true, perlihatkan ikon utama."
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Pantau daya pancar sambungan jaringan nirkabel"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "Legenda unit singkat"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indikator Papan Ketik (Deprekasi)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "Jika true, persingkat legenda unit menjadi satu huruf: huruf kecil untuk bit / huruf kapital untuk Byte."
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indikator tata letak papan ketik"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "Ubah ikon"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor Kotak Masuk"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "Jika true, ubah ikon seperti perangkat yang terpilih."
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Pemutar CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "Ubah perangkat otomatis"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Kendali Volume"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "Jika true, ubah perangkat yang dipilih secara otomatis"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indikator Papan Ketik"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "Warna"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Ada objek panel yang tidak lagi aktif"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "Warna graf untuk beban inbound"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "Warna keluar"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "Warna graf untuk beban outbound"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Perintah atas"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "Perintah menjalankan aktifasi perangkat"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Perintah turun"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "Perintah untuk mengeksekusi penghentian perangkat"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "Tampilkan icon kualitas sinyal"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "Jika true, tampilkan icon kualitas sinyal untuk perangkat nirkabel."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "Netspeed Applet Factory"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "Applet Netspeed"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Monitor Jaringan"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "bit"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat menampilkan bantuan:\n%s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Satu atau lebih benda pada panel (yang juga dikenal sebagai applets) tidak lagi tersedia pada dekstop MATE."
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "Sebuah applet kecil yang menampilkan beberapa informasi tentang lalu lintas pada perangkat jaringan yang ditentukan"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Preferensi Mate Netspeed"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "Pengaturan Umum"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "_Perangkat jaringan:"
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "Tampilkan _jumlah dan bukan masuk & keluar"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "Tampilkan _bit dan bukan byte"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "Persingkat _unit legenda"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "_Ganti ikon sesuai perangkat yang dipilih"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "Tampilkan _ikon"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "Tampilkan ikon _kualitas sinyal untuk perangkat nirkabel"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "Detail perangkat untuk %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "warna grafik _Masuk"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "Warna grafik _Keluar"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Alamat Internet:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Alamat Perangkat Keras:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "Alamat P-t-P:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "Byte yang masuk:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "Byte yang keluar:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "Alamat IPV6:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Objek ini akan dihilangkan dari konfigurasi Anda:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Kekuatan Sinyal:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Anda tidak akan menerima pesan ini kembali."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "_Detail Perangkat"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferensi..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "Tentang..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin memutus sambungan %s sekarang?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyambungkan %s sekarang?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>Gagal menjalankan perintah %s</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s sedang down"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\nmasuk: %s keluar: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "tidak memiliki ip"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\njumlah: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID: %s\nSinyal: %d %%"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "Mate Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Pabrik Aplet Catatan Tempel"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Catatan Tempel"
@@ -2050,11 +2349,11 @@ msgstr "Catatan Tempel"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Buat dan atur kertas catatan pada dekstop Anda"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Catatan ini dikunci."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Catatan ini tidak dikunci."
@@ -2188,7 +2487,7 @@ msgstr "Kunci/Buka catatan"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus catatan"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
@@ -2377,13 +2676,13 @@ msgstr "_Hapus Catatan"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Kunci _Catatan"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d catatan"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Tampilkan catatan"
@@ -2391,6 +2690,19 @@ msgstr "Tampilkan catatan"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Kertas Catatan MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "Pabrik Pewaktu"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "Pewaktu"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Nama timer"
@@ -2427,10 +2739,6 @@ msgstr "Selesai"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Timer selesai!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Preferensi Applet Timer"
@@ -2439,27 +2747,27 @@ msgstr "Preferensi Applet Timer"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Jam:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Menit:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Detik:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Tampilkan notifikasi popup"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Tampilkan dialog"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Aplet Pewaktu"
@@ -2506,16 +2814,16 @@ msgstr "Tempat sampah MATE. Anda dapat menggunakannya untuk menampilkan atau mem
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Segera Hapus?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Tidak dapat memindahkan objek ke tempat sampah, hapus permanen?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Tidak dapat memindahkan beberapa objek ke tempat sampah, hapus permanen?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Aplet Tempat Sampah"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ee0d74dc..236d412c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Á ekki við"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -707,8 +707,8 @@ msgid ""
msgstr "Velja hvaða örgjörva skal fylgst með. Ef tölvan hefur aðeins einn örgjörva þá er óþarfi að breyta þessu."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Hamur til að sýna örgjörvanotkun"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -723,9 +723,9 @@ msgstr "Hverskonar texta á að sýna (ef textahamur er virkjaður)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Gildið 0 merkir að sýna skuli tíðni örgjörva, 1 að sýna skuli tíðni og einingar, og 2 að sýna skuli prósentur í stað tíðni."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1024,197 +1024,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Veðurspá ekki tiltæk fyrir þessa staðsetningu."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Staðsetningarsýn"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Veldu staðsetningu af lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Uppfæra spunahnapp"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spunahnappur til að uppfæra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Upplýsingar um heimilisfang"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Sláðu inn vefslóð"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Gat ekki hlaðið XML staðsetningagagnagrunninum. Vinsamlegast tilkynnið\n þetta sem villu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Kjörstillingar Veðurs"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Sjálfvirk uppfærsla hverja:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Hitamæliseiningar:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Eining _vindhraða"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/klst"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mílur/klst"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "hnútar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort skali (vindhraði)"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Eining _loftþrýstings"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "millibör"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Eining _skyggnis"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metrar"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mílur"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Virkja _ratsjárkort"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Nota _sérsniðnar upplýsingar fyrir ratsjárkort"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Heimilisfang:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "_Birta tilkynningar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Velja staðsetningu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Finna:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Finna _næsta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Fylgstu með fjárfestingunum þínum"
msgid "About"
msgstr "Um"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -2260,71 +2260,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2332,11 +2332,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cd63fb4e..11aef81b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -711,8 +711,8 @@ msgid ""
msgstr "Imposta la CPU da monitorare. In un sistema a processore singolo non è necessario cambiare questo valore."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Modalità visualizzazione utilizzo CPU"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -727,9 +727,9 @@ msgstr "Il tipo di testo da mostrare (se il testo è abilitato)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Un valore pari a 0 indica di mostrare la frequenza della CPU, a 1 la frequenza e le unità, a 2 la percentuale invece della frequenza."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1028,197 +1028,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Previsione attualmente non disponibile per questa località."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista località"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Selezionare la località dalla lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Aggiorna pulsante selezione"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Pulsante selezione per gli aggiornamenti"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Campo indirizzo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Immetti l'URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Caricamento del database XML delle località non riuscito. Notificare questo evento come bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferenze di Condizioni meteo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Aggiornare automaticamente ogni:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unità di _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unità di velocità del _vento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "metri al secondo"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "chilometri all'ora"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "miglia all'ora"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nodi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Scala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unità di _pressione:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kiloPascal"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ettoPascal"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "millibar"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "millimetri di mercurio"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "pollici di mercurio"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atmosfere"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unità di visi_bilità:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metri"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "chilometri"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miglia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Abilitare le _mappe radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Usare un indirizzo personalizzato per le mappe radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "In_dirizzo:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostra _notifiche"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Selezionare una località:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "Tr_ova:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova s_uccessiva"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Località"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Tiene traccia dei propri investimenti monetari."
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -2264,71 +2264,71 @@ msgstr "Byte trasmessi:"
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Indirizzo IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potenza segnale:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Dettagli dell'interfaccia"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Informazioni"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Vuoi disconnettere %s adesso?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Vuoi connettere %s adesso?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Esecuzione comando %s fallita</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s non è attiva"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\ningresso: %s uscita: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "senza ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nTotale: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nPotenza: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuta"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3697af19..762f46a8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2014
+# ABE Tsunehiko, 2014,2016
# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001
# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2009
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuru Kanum <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "修飾キーなどの AccessX 機能のステータスを表示します"
@@ -42,85 +42,86 @@ msgstr "修飾キーなどの AccessX 機能のステータスを表示します
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nSun G11n <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\nShingo Akagaki <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nEiichiro ITANI <[email protected]>\nYasuyuki Furukawa <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\nOKANO Takayoshi <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ヘルプ・ビューアを起動する際にエラーが発生しました : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "キーボードの設定を開く"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "キーボードの設定ダイアログを表示する際にエラーが発生しました : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "キーボード操作性の設定(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ステータス"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "アクセシビリティ機能が有効ならば、キーボードのステータスを表示します"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB 拡張は有効ではありません"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "キーボード操作性のステータス"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "キーボード操作性に関連する機能の現在のステータスを表示します"
@@ -136,10 +137,10 @@ msgstr "キーボード操作性ステータス・アプレットのファクト
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "キーボード操作性の設定値を表示します"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)"
@@ -279,9 +280,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "無し"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "使用中のバックエンド: upower"
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "使用中のバックエンド: 旧式"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -478,33 +479,33 @@ msgstr "利用可能なパレットを表示します"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" を挿入します"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "特殊な文字を挿入します"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "特殊な文字 %s を挿入します"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "私のキーボードからは打てない変わった文字を入力するためのパネルアプレットです。GNU一般公有使用許諾書の下にリリースされています。"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "キャラクタ・パレット"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "いろいろな文字を挿入します"
@@ -560,39 +561,40 @@ msgstr "パレットの編集"
msgid "Palettes list"
msgstr "パレットの一覧"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "パレット(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ボタンの追加"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "新規のパレットを追加します"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "編集ボタン"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "指定したパレットを編集します"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "削除ボタン"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "指定したパレットを削除します"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "キャラクタ・パレットの設定"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "コマンドの出力を表示"
@@ -604,23 +606,32 @@ msgstr "アプレットの設定のコマンド"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "間隔 (秒):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "アイコンを表示"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "コマンドアプレット"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "実行するコマンド"
@@ -692,7 +703,7 @@ msgstr "CPU 周波数を計測してモニターします"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "モニターする CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -701,8 +712,8 @@ msgid ""
msgstr "モニターする CPU を指定してください。単一の CPU をお使いの場合は変更する必要はありません。"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "CPU 使用率の表示モード"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -717,9 +728,9 @@ msgstr "表示するラベルの種類 (ラベルが使用可能ならば)"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "値を 0 にすると CPU の周波数を表示し、1 にすると周波数と単位を表示し、2 にすると周波数の代わりに CPU 使用率を表示します。"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -771,47 +782,47 @@ msgstr "CPU 周波数の変更"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU 周波数を変更する際に必要となる特権です"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(マウント済みです)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(マウントしていません)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Cajaを実行できません"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "%s を実行できません"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD の再生(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD の再生(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s を開く(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s をアンマウントする(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s をマウントする(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s を取り出す(_E)"
@@ -837,16 +848,16 @@ msgstr "ドライブ・マウント・アプレットのファクトリ"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ローカルディスクとデバイスをマウントします"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE パネル向けのキュートなお目々です (マウスの動きに追従します)。"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "MATE 目玉"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "目玉がマウスのポインタの方向を向きます"
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "MATE 目玉の設定"
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "テーマの選択(_S):"
@@ -899,21 +910,21 @@ msgstr "詳細(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "お天気 MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "お天気 MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "天気予報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -921,7 +932,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "都市: %s\n天候: %s\n気温: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "更新中..."
@@ -933,282 +944,282 @@ msgstr "詳細"
msgid "City:"
msgstr "都市:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "状態:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "天候:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "気温:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "体感温度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "露点:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "相対湿度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "風力:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "気圧:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "視界:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "日の出の時刻:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "日没の時刻:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "現在の状態"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "予報の報告"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "予報の詳細をみてください"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "予報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "レーダー・マップ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com へジャンプ(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com へジャンプ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "クリックすると Weather.com をブラウザで開きます"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "現在、この場所の予報は利用できません。"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "場所の表示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "一覧から場所を選択してください"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "更新スピンボタン"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "更新用スピンボタン"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "アドレス・エントリ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "場所を定義した XML データベースの読み込みに失敗しました。これをバグとして報告してください。"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "お天気 MATE のプロパティ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "自動的に更新する間隔(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "気温の単位(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "ケルビン (K)"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "摂氏 (℃)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
-msgstr "華氏 (F)"
+msgstr "華氏 (°F)"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風速の単位(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "メートル/秒"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "キロメートル/時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "マイル/時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ノット"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ビューフォート(風力)階級"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "気圧の単位(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "キロパスカル"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ヘクトパスカル"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "ミリバール"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg (水銀柱ミリメートル)"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg (水銀柱インチ)"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "アトム"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "視界の単位(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "メートル"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "キロメートル"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "マイル"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "レーダー・マップを有効にする(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "レーダー・マップのアドレスをカスタマイズする(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "アドレス(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "通知を表示する(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "場所の選択(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "検索(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "検索する(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "場所"
@@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "線"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
@@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "バー"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "ローソク足"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
@@ -1417,11 +1428,11 @@ msgstr "比率:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線形"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "対数"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr "あなたの投資額を追跡します"
msgid "About"
msgstr "このアプレットについて"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -1595,48 +1606,48 @@ msgstr "利益"
msgid "Gain %"
msgstr "利益 %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU、RAM、スワップの使用率とネットワーク負荷のグラフを表示できるシステム負荷モニタです。"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "システムモニターを起動します"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' を実行した際にエラーが発生しました: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサ"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "スワップ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "負荷平均"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1644,13 +1655,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n プログラムが使用: %u%%\n キャッシュとして使用: %u%%"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "システムの平均使用率は %0.02f です"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1658,7 +1669,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n(受信) %s\n(送信) %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1668,31 +1679,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% 使用中"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU 負荷"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "メモリ負荷"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ネット負荷"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "スワップ負荷"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ディスク負荷"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "システムモニタを開く(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "システムモニタ"
@@ -1708,27 +1719,27 @@ msgstr "システム負荷を表示します"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
-msgstr ""
+msgstr "メモリ使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
-msgstr ""
+msgstr "スワップ使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
-msgstr ""
+msgstr "平均使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク使用率のグラフを表示する"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
@@ -1736,7 +1747,7 @@ msgstr "アプレットのリフレッシュ・レート をミリ秒単位で�
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
-msgstr ""
+msgstr "グラフのサイズ"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -1746,19 +1757,19 @@ msgstr "水平方向のパネルにおけるグラフ表示部の幅をピクセ
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザに依存する CPU 使用率のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "システムに依存する CPU 使用率のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "nice 値に依存する CPU 使用率のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "iowait 値に依存する CPU 使用率のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
@@ -1766,23 +1777,23 @@ msgstr "CPU グラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザに依存するメモリ使用率のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "共有メモリグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr ""
+msgstr "バッファメモリ用のグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュメモリグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "メモリグラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
@@ -1790,43 +1801,43 @@ msgstr "ネットワークの受信量を示すグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの送信量を示すグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr ""
+msgstr "ループバックの受信量を示すグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークグラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "スワップ使用率グラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "スワップグラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
-msgstr ""
+msgstr "平均使用率グラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
-msgstr "グラフの背景色をロードします"
+msgstr "平均使用率グラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク読み込みのグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク書き込みのグラフの色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク使用率グラフの背景色"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -1836,224 +1847,510 @@ msgstr "システム・モニタとして実行するデスクトップ記述フ
msgid "Monitored Resources"
msgstr "モニターするリソース"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "プロセッサ(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "メモリ(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ネットワーク(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "スワップ領域(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "負荷(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ハードディスク(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "システムモニタの幅(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "システムモニタの高さ(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "更新間隔(_T): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ミリ秒"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ユーザ(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "システム(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Nice値(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IOWait(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "待機(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "共有(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "バッファ(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "キャッシュ(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "未使用(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "受信(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "送信(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "ローカル(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "背景色(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "使用中(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "未使用(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "負荷"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "平均(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "読み込み(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "書き込み(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "システムモニタの設定"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD プレイヤー (廃止)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "モニターするデバイス"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "モニターするデバイスの名称"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "合計の速度を表示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "trueの場合、個別の速度の代わりに受信と送信の速度の合計を表示します。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "ビットで表示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "trueの場合、速度をバイト単位ではなくビット単位で表示します。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "TRUE にすると、メインアイコンを表示します。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "省略した単位表示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "TRUE の場合、単位を1文字で表示します。b はビット、B はバイトです。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "アイコンの変更"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "TRUE の場合、選択されたデバイスに応じてアイコンを変更します。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "デバイスの自動変更"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "TRUEの場合、自動的に選択されたデバイスを変更する。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "受信グラフの色"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "内向きの通信のグラフの色"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "送信グラフの色"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "外向きの通信のグラフの色"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "起動コマンド"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "デバイスを起動するために実行するコマンド"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "終了コマンド"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "デバイスを終了するために実行するコマンド"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "信号品質アイコンの表示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "trueの場合、ワイヤレスデバイスの信号品質アイコンを表示します。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "ネットスピード・アプレットのファクトリ"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "ネットスピードアプレット"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "ネットワークモニター"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "ビット"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "バイト"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "ヘルプを表示中にエラーが発生しました:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "指定されたネットワークデバイスの通信量の情報を表示する小さなアプレット"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "オーディオ CD を再生するためのパネルアプレットです"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Mate ネットスピード設定"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "受信箱モニタ (廃止)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般的な設定"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "新しいメールが届いたらお知らせします"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "ネットワークデバイス(_D)"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null アプレットのファクトリ"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "廃止になったアプレットのファクトリ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "受信と送信の代わりに合計を表示する(_S)"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "無線接続モニタ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "バイト単位の代わりにビット単位で表示する(_B)"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "無線ネットワーク接続の品質をモニターします"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "単位を短く表現する(_U)"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "キーボード表示器 (非推奨)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "選択されたデバイスに応じてアイコンを変える(_C)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "アイコンを表示する"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "ワイヤレスデバイスの信号品質アイコンを表示する"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "%s の機器の詳細"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "キーボード配列の表示器です"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "受信グラフの色(_I)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "受信箱モニタ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "送信グラフの色(_O)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD プレイヤー"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "インターネットアドレス:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "音量調節ツール"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ネットマスク:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "キーボード表示器"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "ハードウェアアドレス:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "いくつかのパネルアプレットは、もう利用できません"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P アドレス:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "受信量:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "送信量:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "なし"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "IPv6 アドレス:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "信号の強さ:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "デバイスの詳細(_D)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "設定"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "このアプリについて"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "%s の接続を解除しますか?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "%s の接続を開始しますか?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "一つ以上のパネルアプレットは、もう MATE デスクトップで利用できません。"
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>コマンド %s の実行に失敗しました</b>\n%s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "これらのアプレットはお使いの設定から削除されます:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s は起動していません"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "このメッセージは1回だけ表示されます。"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\n受信: %s 送信:%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "IP アドレスがありません"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\n合計: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID: %s\n強さ: %d %%"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "MATE ネットスピード"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "付箋紙アプレットのファクトリ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "付箋紙"
@@ -2061,11 +2358,11 @@ msgstr "付箋紙"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "デスクトップ上で付箋紙の生成/表示/管理を行います"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ロックしています"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ロックしていません"
@@ -2199,11 +2496,11 @@ msgstr "付箋紙のロック/解除"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "付箋紙を削除"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
-msgstr "付箋紙のサイズを変更します"
+msgstr "付箋紙のサイズを変更"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
@@ -2388,13 +2685,13 @@ msgstr "付箋紙の削除(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "付箋紙のロック(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "( %d個の付箋紙があります)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "クリックすると付箋紙を表示します"
@@ -2402,13 +2699,26 @@ msgstr "クリックすると付箋紙を表示します"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE デスクトップ環境向けの付箋紙です。"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "タイマーのファクトリー"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "タイマー"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "完了時にタイマーの開始と通知の表示をする"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr "タイマー名"
+msgstr "タイマーの名前"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr "タイマーの持続秒数"
+msgstr "タイマーの秒数"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
@@ -2438,10 +2748,6 @@ msgstr "完了"
msgid "Timer finished!"
msgstr "タイマーが完了しました!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "完了時にタイマーの開始と通知の表示をする"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "タイマーアプレットの設定"
@@ -2450,27 +2756,27 @@ msgstr "タイマーアプレットの設定"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "時間:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "分:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "秒:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "通知のポップアップを表示"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "ダイアログを表示"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "タイマーアプレット"
@@ -2517,16 +2823,16 @@ msgstr "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "今すぐ削除しますか?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "アイテムをゴミ箱へ移動できません。今すぐ削除してもよろしいですか?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "いくつかのアイテムをゴミ箱へ移動できません。今すぐ削除してもよろしいですか?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ゴミ箱アプレット"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b7448915..8cb47d2f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "უჩვენებს AccessX-ს შესაძლებლობების მდგომარეობას"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "უჩვენებს AccessX-ს შესაძლებლობ�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "დახმარების გამოძახებისას დაიშვა შეცდომა: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "კლავიატურის პარამეტრების გამართვის დიალოგის ჩართვისას დაიშვა შეცდომა: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_პარამეტრები კლავიატურის დამხმარე საშუალებების შესახებ"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ა"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-ს მდგომარეობა"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "კლავიატურის მდგომარეობა, დამხმარე საშუალებების გამოყენების დროს."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB მოდული არ არის ჩართული"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "შეცდომა: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "კლავიატურის დამხმარე საშუალებების სტატუსი"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "უჩვენებს ინფორმაციას კლავიატურის სპეც შესაძლებლობების მდგომარეობის შესახებ"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "კლავიატურის დამხმარე საშუ�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "უჩვენებს კლავიატურის დამხმარე საშუალებების მდგომარეობას"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_პარამეტრები"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "ა/მ"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი პალიტრა"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ჩასვი \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ჩასვი სპეკ ასო-ნიშანი"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "სპეც ასო ნიშნის ჩასმა %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "გნომის პანელის აპლეტი რომელიც იძლევა უცხო, კლავიატურაზე არმყოფი ასო-ნიშნების გამოყენების საშუალებას. გამოშვებულია GNU საერთო სახალხო ლიცენზიის ქვეშ."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "სიმბოლოთა პალიტრა"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ასო-ნიშნების ჩასმის საშუალება"
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr "შაბლონის რედაქტირება"
msgid "Palettes list"
msgstr "შაბლონების სია"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_შაბლონები:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ღილაკის დამატება"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ღილაკის მეშვეობით ახალი შაბლონის დამატება"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "რედაქტირების ღილაკი"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "მონიშნული შაბლონის რედაქტირებისთვის დაუწკაპუნეთ ღილაკს"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ღილაკის წაშლა"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "მონიშნული შაბლონის წასაშლელად დაუწკაპუნეთ ღილაკს"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "სიმბოლოთა შაბლონის პარამეტრები"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(მონტაჟი განხორციელებულია)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(არავითარი მონტაჟი)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "ვერ ვრთავ '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD-ს _დაკვრა"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD-ს _დაკვრა"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_გახსენი %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "დე_მონტაჟი %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ვამონტაჟებ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_გამოღება %s"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr "წამყვანის მონტაჟირების აპ�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ლოკალური დისკების მონტაჟი"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "თვალუკები თვალს აყოლებენ თაგუნას ისარს"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "თვალუკების პარამეტრები"
msgid "Themes"
msgstr "თემები"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_თემის შერჩევა:"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "_ცნობები"
msgid "_Update"
msgstr "_განახლება"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "ამინდის შესახებ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE ამინდი"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ამინდის პროგნოზი"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ქალაქი: %s\nცა: %s\nტემპერატურა: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "მიმდინარეობს განახლება..."
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "ცნობები"
msgid "City:"
msgstr "ქალაქი:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ბოლო განახლება:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "პირობები:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ცა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ტემპერატურა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "იგრძნობა როგორც:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "კონდენსაციის წერტილი:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ფარდობითი ნესტიანობა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ქარი:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "წნევა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ხილვადობა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "მზის ამოსვლა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "მზის ჩასვლა:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "მიმდინარე პირობები"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "ამინდის პროგნოზი"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ამინდის დეტალური პროგნოზი"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "პროგნოზი"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "რადარული რუქა"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "მ_ოინახულეთ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "მოინახულეთ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "დაუწკაპუნეთ Weather.com-ის მოსანახულებლად"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "შეუძლებელია მიმდინარე ტერიტორიისთვის პროგნოზის მიღება."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ადგილმდებარეობის ხედი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ადგილმდებარეობის სიიდან ამორჩევა"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "განახლების ღილაკი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "განახლების ღილაკი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "მისამართი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "შეყვანეთ მისამართი URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "შეუძლებელია ადგილმდებარეობების XML მონაცემთა ბაზის ჩატვირთვა. გთხოვთ გვაცნობოთ ამ შეცდომის შესახებ."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ამინდის პარამეტრები"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ავრომატურად განახლება ყოველ:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_ტემპერატურის ერთეული:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "კელვინი"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "ცელსიუსი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ფარენგეიტი"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ქარ_ის სიჩქარის ერთეული:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "მ/წ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "კმ/ს"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "მილი/საათში"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "კვანძი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ბოფორტის შკალა"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "წნევის ე_რთეული:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "კილოპასკალი"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ჰექტოპასკალი"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "მილიბარი"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "მმ ვერცხლ.წყ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "დიუიმი ვერცხლ.წყ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_ხილვადობის ერთეული:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "მეტრი"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "კმ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "მილი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_რადარის რუქის ჩართვა"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_საკუთარი რადარის რუქის გამოყენება"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "მის_ამართი:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "წუთებში"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "დისპლეი"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "მდებარეობის ამორჩევა:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_ძიება:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "შე_მდეგის ძიება"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr "ინვესტირებული თანხის კონტ�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "სისტემის დატვირთვის მაჩვენებელი, რომელსაც შეუძლია გრაფიკის სახით გამოსახოს პროცესორის ან ქსელის ტრაფიკის დატვირთვა და ამასთანავე ram და swap მეხსიერებების ტევადობა."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "გაშვებისას დაიშვა შეცდომა '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "პროცესორი"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "მეხსიერება"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap სივრცე"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "საშუალო დატვირთვა"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "დისკი"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% იყენებენ პროგრამები\n%u%% გამოიყენება კეშის სახით"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "სისტემის საშუალო დატვირთულობა %0.02f-ის ტოლია"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% გამოყენებაშია"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU დატვირთვა"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "მეხსიერების დატვირთვა"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ნეტის ჩატვირთვა"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap დატვრთვა"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "დისკის დატვირთვა"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "სისტემის მ_ონიტორის ჩართვა"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "სისტემის მონიტორი"
@@ -1821,224 +1832,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "კონტროლირებული რესურსები"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_პროცესორი"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "მეხსიე_რება"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_ქსელი"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "swap ტევადობა"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_ჩატვირთვა"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_მყარი დისკი"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "პარამეტრები"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "ს_ისტემის მონიტორის სიგანე"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "სისტ_ემის მონიტორის სიმაღლე"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "პიქსელი"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "სისტემის მონიტორის განახლების ინტერვალი: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "მილიწამები"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_მომხმარებელი"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ს_ისტემა"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "პრ_იორიტეტი"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "უმოქმედო"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "გ_აზიარებული"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_ბუფერები"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "კ_ეშირებული"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "თავის_უფალი"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_ფონი"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_გამოყენებულია"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_თავისუფალი"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ს_აშუალო"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "მყარი დისკი"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_კითხვა"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_ჩაწერა"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "სისტემის მონიტორის პარამეტრები"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD გამშვები (მოძველებული)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "აუდიო დისკების დამკვრელი პანელ აპლეტი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "შემავალი ფოსტის მონიტორი (მოძველებული)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "გაფრთხილება ახალი ფოსტის მიღების შემთხვევაში"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "ნულოვანი აპლეტის ფაბრიკა"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "მოძველებული აპლეტების ფაბრიკა"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "უკაბელო კავშირის მონიტორი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "უკაბელო ქსელის ხარისხის მონიტორი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "კლავიატურის განლაგების ინდიკატორი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ხმის კონტროლი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "კლავიატურის ინდიკატორი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "ზოგიერთი პანელური აპლეტი აღარ არის ხელმისაწვდომი"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "ზოგიერთი პანელური აპლეტი აღარ არის ხელმისაწვდომი MATE სამუშაო გარემოში."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "მიმდინარე ელემენტი ამოიღება თქვენი კონფიგურაციიდან:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "თქვენ აღარ იხილავთ ამ შეტყობინებას ხელახლა."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "მისამაგრებელი შენიშვნების აპლეტის ქარხანა"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "წებოვანი შენიშვნები"
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr "წებოვანი შენიშვნები"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "წებოვანი შენიშვნების შექმნა, მართვა თქვენი სამუშაო გარემოსთვის"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "მოცემული შენიშვნა დაბლოკილია."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "მოცემული შენიშვნა გახსნილია."
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr "შ_ენიშვნები წაშლა"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "შენიშვნების დაბ_ლოკვა"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d შენიშვნა"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "წებოვანი შენიშვნების ჩვენება"
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr "წებოვანი შენიშვნების ჩვენ�
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE სამუშაო გარსის წებოვანი მისამაგრებელი შენიშვნები"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2733,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2741,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr "MATE გარსის სანაგვე ყუთი რომე�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "მყისვე წავშალო?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "შეუძლებელია ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მათი სამუდამოდ წაშლა?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "შეუძლებელია ზოგიერთი ელემენტის სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მათი საბოლოო წაშლა?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ნაგვის ყუთი აპლეტი"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f7bda6bb..6be3f6e3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Белгісіз қате"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Қате: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "Қа_лаулар"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Анықталмаған"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" кірістіру"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Таңбаны кiрiстiру"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(тіркелмеген)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' орындау мүмкін емес"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD _ойнату"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s а_шу"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ті_ркеу"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ш_ығару"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Көздер"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "Geyes қалаулары"
msgid "Themes"
msgstr "Темалар"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Теманы таңдаңыз:"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "Кө_бірек"
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңарту"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Жаңарту..."
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "Көбірек"
msgid "City:"
msgstr "Қала:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Қысым:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "км"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "миля"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr ""
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Жаңарту"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Табу:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Кел_есіні табу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Орналасу"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Жады"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Желі"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr ""
@@ -1821,215 +1832,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Ж_елі"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "Қ_атты дискі"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "пиксель"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Па_йдаланушы"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "Же_ргілікті"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Фон"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Қ_олдануда"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Жүктеу"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Қатты дискі"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Оқу"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2037,8 +2334,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2733,6 @@ msgstr "Аяқталған"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2741,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Қазір өшіру керек пе?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Элементтерді қоқыс шелегіне жылжыту мүмкін емес, оларды қазір өшіруді қалайсыз ба?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Кейбір элементтерді қоқыс шелегіне жылжыту мүмкін емес, оларды қазір өшіруді қалайсыз ба?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Қоқыс шелегі апплеті"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1e0590cb..6c8b09a2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ಲ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಲಾದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳಂತಹ AccessX ಸವಲತ್ತುಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "ಲ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಲಾದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳಂತ�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ.<[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ನ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ ವೈಶಿಷ್ಟವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ವಿಸ್ತರಣೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ದೋಷ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸ್ಥಿತಿಯ ಆಪ
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಫಲಕಗ‍ಗಳು"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "%s ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಫಲಕ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
msgid "Palettes list"
msgstr "ಫಲಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "ಫಲಕಗಳು(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಫಲಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಫಲಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಫಲಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr "CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಅ
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿದೆ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿರದ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVDಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡ್ (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CDಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡ್ (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು(_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸು(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು (_E)"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಆರೋಹಣ ಆಪ್ಲೆಟ್‍ಗಾಗಿ�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂರ್ಖ ಜೋಡಿ ಕಣ್ಣುಗಳು. ಅವು ನಿಮ್ಮ ಮೌಸನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ಕಣ್ಣುಗಳು"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ಕಣ್ಣುಗಳು ತೆರೆಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತವೆ"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "ಗೀಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
msgid "Themes"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು(_S):"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "ಹವಾಮಾನ ವರದಿ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE ಹವಾಮಾನ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ಊರು: %s\nಆಕಾಶ: %s\nತಾಪಮಾನ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "ವಿವರಗಳು"
msgid "City:"
msgstr "ಊರು:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಅಪ್ಡೇಟ್:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ಆಕಾಶ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ತಾಪಮಾನ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ಹೀಗನಿಸುತ್ತದೆ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ಮಂಜಿನ ಬಿಂದು:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ತೇವಾಂಶ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ಗಾಳಿ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ಒತ್ತಡ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ಸೂರ್ಯೋದಯ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "ಮುನ್ಸೂಚನೆ ವರದಿ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ಮುನ್ಸೂಚನೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ಗೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡು(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ಗೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡು"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com ಗೆ ದಾಖಲಾಗಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ಈ ಸ್ಥಳದ ಈಗಿನ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ನೋಟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "ತಿರುಗು ಗುಂಡಿ ಅಪ್ಡೇಟ್"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸುತ್ತುಗುಂಡಿ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ವಿಳಾಸದ ನಮೂದು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ತಾಣಗಳ XML ದತ್ತಸಂಚಯವು ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು. ಇದನ್ನು ದೋಷ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಿ."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ಹವಾಮಾನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ ತಾನಾಗಿಯೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ತಾಪಮಾನದ ಘಟಕ(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "ಕೆಲ್ವಿನ್"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "ಸೆಲ್ಸಿಯಸ್"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ಫ್ಯಾರನ್‍ಹೀಟ್"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ಗಾಳಿಯ ವೇಗದ ಘಟಕ(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ಬೀಫರ್ಟ್ ಮಾನಕ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ಒತ್ತಡದ ಘಟಕ (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ ಘಟಕ(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "ಮೀಟರುಗಳು"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ಮೈಲ್‍ಗಳು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸು(_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "ಒಂದು ತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ಮುಂದಿನದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
@@ -1451,13 +1462,13 @@ msgstr "ನೀವು ಹೂಡಿದ ಹಣದ ಜಾಡನ್ನು ಅನು�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr "ಲಾಭ"
msgid "Gain %"
msgstr "ಲಾಭ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ಲೋಡ್‌ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು CPU ram, ಹಾಗು ಸ್ವಾಪ್‌ ಬಳಕೆ ಜಾಗ, ಹಾಗು ಜಾಲಬಂಧದ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗಾಗಿನ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಜಾಗ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "ಲೋಡ್ ಸರಾಸರಿ"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ\n%u%% ಕ್ಯಾಶೆಯಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ಗಣಕದ ಲೋಡ್ ಸರಾಸರಿಯು %0.02f ಆಗಿದೆ"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n%s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ಜಾಲ ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ತೆಗೆ ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
@@ -1821,224 +1832,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಜಾಗ(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ಲೋಡ್(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ಹಾರ್ಡ್-ಡಿಸ್ಕ್‍(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "ಗಣಕ ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಅಗಲ(_o): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಉದ್ದ (_o): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ಗಣಕದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಕಾಲಾವಧಿ(_t): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ಗಣಕ(_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "ನೈಸ್(_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "ಜಡ(_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ಹಂಚಲಾದ(_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "ಬಫರ್ಸ್(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "ಕ್ಯಾಚ್ ಆದ(_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ಮುಕ್ತ(_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ಒಳಗೆ(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "ಹೊರಗೆ(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ಬಳಕೆಯಾದ(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "ಮುಕ್ತ(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ಲೋಡ್"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ಹಾರ್ಡ್-ಡಿಸ್ಕ್‍"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "ಓದು(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "ಬರೆ(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "ಸೀಡಿ ಪ್ಲೇಯರ್ (ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ಆಡಿಯೋ ಸೀಡಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಫಲಕ ಅನ್ವಯ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ಇನ್‍ಬಾಕ್ಸ್‍ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲ್ ಬಂದಾಗ ಎಚ್ಚರಿಸುತ್ತದೆ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "ಶೂನ್ಯ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ಪ್ರಚಲಿತವಿಲ್ಲದ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ಗಳ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ನಿಸ್ತಂತು ಕೊಂಡಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ಕೊಂಡಿಯ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಿ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ (ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಸೂಚಕ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸಿನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ಪ್ಲೇಯರ್"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ಫಲಕ ಅಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಫಲಕದ ಅಂಶಗಳು (ಆಪ್ಲೆಟ್‌ಗಳು ಎಂದೂ ಸಹ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) MATE ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "ಈ ಅಂಶಗಳು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ :"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಅನ್ವಯ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸು, ವೀಕ್ಷಿಸು ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿಯು ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿಯು ಅನ್‍ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ."
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿ�
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆ ವಾತಾವರಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2733,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2741,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr "A MATE ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯು ನಿಮ್ಮ ಫಲಕದಲ
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಅವನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣವೆ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಅವನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣವೆ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಅನ್ವಯ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 70999ba3..7688bc8c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,8 @@
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
# ChiDeok, Hwang <[email protected]>, 2001
# GwanSun Back <[email protected]>, 2001
-# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2015
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015-2016
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014
# update by ChiDeok, Hwang <[email protected]>, 2001
# update by Young-Ho, Cha <[email protected]>, 2001
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))"
@@ -35,85 +36,86 @@ msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <[email protected]>\n차영호 <[email protected]>\n황치덕 <[email protected]>\n백관선 <[email protected]>\n조성호 <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "키보드 설정 대화창 열기"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "키보드 접근성 기본 설정(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX 상태"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "오류: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "키보드 접근성 상태"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다"
@@ -129,10 +131,10 @@ msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
@@ -272,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +473,33 @@ msgstr "사용 가능한 팔레트"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" 입력"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "특수 문자 입력"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "특수 문자 %s 입력"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr "내 키보드에 없는 괴상한 글자를 선택하는 그놈 패널 애플릿. GNU General Public License로 배포함."
+msgstr "내 키보드에 없는 이상한 글자를 선택하는 마테 패널 애플릿. GNU 일반 공중 라이선스로 배포함."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "문자 팔레트"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "문자 입력"
@@ -553,39 +555,40 @@ msgstr "팔레트 편집"
msgid "Palettes list"
msgstr "팔레트 목록"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "팔레트(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "추가 단추"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "새 팔레트를 추가하려면 누르십시오"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "편집 단추"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 클릭하십시오"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "삭제 단추"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "선택한 팔레트를 삭제하려면 클릭하십시오"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "문자 팔레트 기본 설정"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "명령 출력을 표시합니다"
@@ -597,23 +600,32 @@ msgstr "명령 애플릿 기본 설정"
msgid "Command:"
msgstr "명령:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "주기(초):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "최대 폭 (문자):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "아이콘 표시"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "명령 애플릿"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "명령어 팩토리"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "실행할 명령"
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr "살펴 볼 CPU 설정. CPU가 한 개일 경우 설정할 필요 없습니다."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "CPU 사용량을 표시할 모드"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +722,7 @@ msgstr "표시할 텍스트의 종류 (텍스트를 사용하는 경우)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "값이 0이면 CPU 주파수를 표시하고, 1이면 주파수와 단위를 표시하고, 2이면 주파수 대신에 퍼센트를 표시합니다."
@@ -764,47 +776,47 @@ msgstr "CPU 주파수 스케일링 바꾸기"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU 주파수 스케일링을 바꾸려면 권한이 필요합니다."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(마운트함)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(마운트하지 않음)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr " Caja를 실행할 수 없습니다"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' 명령을 실행할 수 없습니다"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD 재생(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD 재생(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s 열기(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s 마운트 해제(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s 마운트(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s 꺼내기(_E)"
@@ -830,16 +842,16 @@ msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "그놈 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다."
+msgstr "마테 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "눈동자"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자"
@@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "눈동자 기본 설정"
msgid "Themes"
msgstr "테마"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "테마 선택(_S):"
@@ -892,21 +904,21 @@ msgstr "자세히(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "업데이트(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "날씨 알림"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
-msgstr "그놈 날씨"
+msgstr "마테 날씨"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "날씨 예보"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "도시: %s\n기상: %s\n기온: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "업데이트중..."
@@ -926,288 +938,288 @@ msgstr "자세히"
msgid "City:"
msgstr "도시:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "최근 업데이트:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "상태:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "하늘:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "기온:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "체감기온:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "이슬점:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "상대 습도:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "바람:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "기압:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "시계:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "일출:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "일몰:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "현재 상태"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "예보"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "상세 예보 보기"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "예보"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "레이더 지도"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "weather.com 방문(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "weather.com 방문"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "weather.com에 들어가려면 클릭하세요"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "현재는 해당 위치에 대한 예보가 없습니다."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "위치 뷰"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "목록에서 위치를 선택하세요"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "스핀 단추 업데이트"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "스핀 단추 업데이트"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "주소 입력란"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL 입력"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "위치 XML 데이터베이스를 읽어오는 데 실패했습니다. 버그로 리포트해 주십시오."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "날씨 기본 설정"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "자동 업데이트 간격(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "기온 단위(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "켈빈"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "섭씨"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "화씨"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "풍속 단위(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "뷰포트 등급"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "기압 단위(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "기압"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "시계 단위(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "미터"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "마일"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "레이더 지도 사용(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "레이더 지도에 설정한 주소 사용(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "주소(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "알림 표시(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "분"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "표시"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "위치 선택(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "찾기(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "다음 찾기(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr "Mateweather 애플릿 팩토리"
+msgstr "마테 날씨 애플릿 팩토리"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1459,7 +1471,7 @@ msgstr "투자한 사항을 살펴 봅니다."
msgid "About"
msgstr "정보"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@@ -1588,48 +1600,48 @@ msgstr "수익"
msgid "Gain %"
msgstr "수익 %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "시스템 모니터 시작하기"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "프로세서"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "스왑 공간"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "평균 사용량"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% 사용중, 그 중에서\n%u%%는 캐시"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s 받음\n%s 보냄"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% 사용중"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU 사용량"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "메모리 사용량"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "네트웍 사용량"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "스왑 사용량"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "디스크 사용량"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "시스템 정보 열기(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "시스템 정보"
@@ -1829,224 +1841,510 @@ msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크탑 파일
msgid "Monitored Resources"
msgstr "살펴 볼 자원"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "프로세서(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "메모리(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "네트워크(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "스왑 공간(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "사용량(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "하드 디스크(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "시스템 정보 너비(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "시스템 정보 높이(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "픽셀"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "시스템 정보 업데이트 주기(_T): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "밀리초"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "사용자(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "시스템(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "우선순위(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "유휴(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "공유(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "버퍼(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "캐쉬(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "여유(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "입력(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "출력(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "로컬(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "배경색(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "사용중(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "여유(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "사용량"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "평균 사용량(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "하드 디스크"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "읽기(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "쓰기(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "시스템 정보 기본 설정"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD 플레이어(사용하지 않기를 권장)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "살펴 볼 장치"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "살펴 볼 장치의 이름"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "총 합 속도 표시"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "참 값이면, 들어오는 속도/나가는 개별 속도 대신 속도의 총합을 표시합니다."
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "오디오 CD를 재생하는 패널 애플릿"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "비트 단위 표시"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "받은 편지함 상태 보기(사용하지 않기를 권장)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "참 값이면, 속도를 바이트 대신 비트로 표시합니다."
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "새 편지를 받았을 때 알림"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "참 값이면, 주 아이콘을 표시합니다."
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "널 애플릿 팩토리"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "단위 범례 단축"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "사용하지 않기를 권장하는 애플릿을 위한 팩토리"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "참 값이면, 단위 범례를 줄여 한 글자로 표현합니다 : 소문자는 비트를 / 대문자는 바이트를 의미합니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "아이콘 바꾸기"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "참 값이면, 선택한 장치에 따라 아이콘을 바꿉니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "장치 자동 전환"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "참 값이면, 선택한 장치를 자동으로 바꿉니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "들어오는 트래픽 색상"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "들어오는 트래픽의 그래프 색상입니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "나가는 트래픽 색상"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "나가는 트래픽의 그래프 색상입니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Up 명령"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "장치 활성화 실행 명령"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Down 명령"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "장치를 끌 때 실행할 명령"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "신호 품질 아이콘 표시"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "참 값이면, 무선 장치의 신호 품질 아이콘을 표시합니다."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "넷스피드 애플릿 팩토리"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "넷스피드 애플릿"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "네트워크 모니터"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "비트"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "바이트"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "무선통신 장치 정보"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "마테 넷스피드 기본 설정"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "무선통신 장치의 감도를 봅니다"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "일반 설정"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "키보드 표시등(오래됨)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "네트워크 장치(_D):"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "키보드 배치 표시"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "받은 편지함 정보"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD 플레이어"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "볼륨 조절"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "단위 범례 단순화(_U)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "키보드 표시등"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "일부 패널 항목을 더 이상 사용할 수 없습니다"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "아이콘 표시(_I)"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "%s 장치 세부 사항"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "수신 그래프 색상(_I)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "송신 그래프 색상(_O)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "인터넷 주소:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "넷마스크:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "하드웨어 주소:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P 주소:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "수신 바이트 수:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "송신 바이트 수:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "IPv6 주소:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "신호 세기:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "장치 세부 사항(_D)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "기본 설정..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "정보..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "%s의 연결을 끊으시겠습니까?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "%s을(를) 연결하시겠습니까?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>명령문 %s 실행 실패</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s 장치를 껐습니다"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\n수신: %s 송신: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "IP 없음"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\ns합계: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "그놈 데스크톱에 더 이상 사용할 수 없는 패널 항목(애플릿)이 있습니다."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID: %s\n세기: %d %%"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "다음 항목을 설정에서 제거합니다:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "알 수 없음"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "이 메시지는 다시 나타나지 않습니다."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "마테 넷스피드"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "메모지 애플릿 팩토리"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "메모지"
@@ -2054,11 +2352,11 @@ msgstr "메모지"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "데스크톱에 메모지를 만들고, 보여주고, 관리합니다"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "이 메모지는 잠겼습니다."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "이 메모지는 풀렸습니다."
@@ -2381,19 +2679,32 @@ msgstr "메모 삭제(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "메모 잠그기(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d개 메모"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "메모지 보기"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
-msgstr "그놈 데스크톱 환경을 위한 메모지"
+msgstr "마테 데스크톱 환경을 위한 메모지"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "타이머 팩토리"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "타이머"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "타이머를 시작하고 끝나면 알림을 받습니다"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
@@ -2431,10 +2742,6 @@ msgstr "동작 끝"
msgid "Timer finished!"
msgstr "타이머 동작이 끝났습니다!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "타이머를 시작하고 끝나면 알림을 받습니다"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "타이머 애플릿 기본 설정"
@@ -2443,27 +2750,27 @@ msgstr "타이머 애플릿 기본 설정"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "시:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "분:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "초:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "풍선 알림 표시"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "대화 상자 표시"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "타이머 애플릿"
@@ -2504,22 +2811,22 @@ msgstr "노틸러스 실행에 오류가 발생했습니다:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "패널에 붙어 있는 그놈 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다."
+msgstr "패널에 붙어 있는 마테 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "지금 삭제하시겠습니까?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "일부를 휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "휴지통 애플릿"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b06e091f..9ac768a2 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Rewşa taybetiyên AccessX wekî pergalkerên miftekirî nîşan dide"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Rewşa taybetiyên AccessX wekî pergalkerên miftekirî nîşan dide"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Rizoyê Xerzî <[email protected]> Erdal Ronahî <[email protected]> \\n Elîxan Loran <[email protected]> \\n Rêzan Tovjîn <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Di vekirina nîşankirina alîkariyê de çewtiyek çêbû: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Di vekirina paceya klavyeyê de çewtiyek çêbû:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Vebijarkên _Gihaştina Klavyeyê"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Der barê de"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Rewşa AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Dema taybetiyên gihaştinê hatin bikaranîn rewşa klavyeyê nîşan dide."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Lehêqên XKB ne çalak in"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Çewtiya nenas"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Çewtî: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Rewşa Gihaştina Klavyeyê"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Rewşa heyî ya taybetiyên gihaştina klavyeyê nîşan dide"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "Hilberînerê Sepankariya Rewşa Gihaştina Klavyeyê"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Rewşa taybetiyên gihaştina klavyeyê nîşan dide"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Vebijark"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Nîn e"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Paletên dikarin bên bikaranîn"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Lê zêde bike \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Karakterên taybet lê zêde bike"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Tîpa taybet a %s lê zêde bike"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Sepankareke paela Mate ji bo tîpên di klavyeyê de nîn in bête hilbijartin. Li gor lîsansa civakê ya giştî ya GNU hatiye weşandin."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta tîpan"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Tîpan lê zêde bike"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Paletê Sererast bike"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lîsteya paletan"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "Palet"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Bişkokê lê zêde bike"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Ji bo lêzêdekirina paletê bitikîne"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Bişkoka pergalkirinê"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Ji bo pergalkirina paleta hilbijartî bitikîne"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Bişkoka jêbirinê"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Ji bo jêbirina paleta hilbijartî bitikîne"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Tercîha Paleta Karakteran"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(girêdayî)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nehatiye girêdan)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' nayê xebitandin"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_xebata DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD'yê bi_leyîze"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s _veke"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s _veqetîne"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s _girê bide"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s bia_vêje"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Fabrîqeya ji bo amadekirina sepana biçûk (sepanokê)"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Amadekirina dîsket û amûrên herêmî"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Çav li hêla nîşaneka mişk dinihêre"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Vebijarkên Geyesê"
msgid "Themes"
msgstr "Dirb"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Temayekê hilbijêre:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "_Hûragahî"
msgid "_Update"
msgstr "_Rojane bike"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Rapora Hewê"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Hewaya MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Pêşbîniya Hewê"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Bajar: %s\nEzman: %s\nGermahî: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Tê rojanekirin..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Hûragahî"
msgid "City:"
msgstr "Bajar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Rojanekirina Dawî:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Rewş:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Ezman:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Germahî"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Ya tê hîskirin:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Xala xunavê:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Hêwiya neyekser:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Ba:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Xuyanîbûn:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Hilatina Royê:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Hingorî:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Şertên Heyî"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Rapora Pêşbîniya Hewê"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Kîtekîtên Pêşbîniya Hewê Bibîne"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Pêşbîniya Hewê"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Nexçeya Radaran"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Têkeve Weatcher.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weatcher.com ziyaret bike"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Ji bo têketina Weather.com Bitikîne"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ji bo vê bicihbûnê hîna pêşbîniya hewê tuneye."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Xuyanîbûna Bicihbûnê"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Ji lîsteyê bicihbûnekê hilbijêre"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Bişkokên lêgerandinê rojane bike"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Ji bo rojanekirinê bişkoka lêgerînê"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Têketina Navnîşanê"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URLyê têkevê"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Di barkirina danegira XML ya herêmî de çewtî çêbû. Ji kerema xwe re vê yekê wekî çewtiyekê ragihîne."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Tercîhên Rewşa Hewê"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Bi van navberan bixweber rojane bike:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Yekeya Germê"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvîn"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Santîgrat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenayt"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Yekeya Leza Bê:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/ç"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Pîvanga Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Yekeya Pestoyê:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Yekeya Xuyanîbûnê:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metre"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mayl"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Nexşeya radarê çalak bike"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Ji bo nexşeya radarê_ navnîşana taybet bikar bîne"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Navnîşan:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "xulek"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Dîmen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Giştî"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Pozîsyonekê hilbijêre:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Bibîne:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Ya _Piştre Bibîne"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Cih"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Temaşekereke barê pergalê ye ku kirar, bîr, bikaranîna qada pevguhartinê û xanxanka tîrbûna torê dikare bide nîşandan."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Dema %s dihate xebitandin xeletî çêbû: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Kirar"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Bîr"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Tor"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Qada pevguhertinê"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Bara nîvekî"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Dîsk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ji aliyê bernameyan tê bikaranîn\n%u%% weke tampon tê bikaranîn"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Bara CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Bara Bîrê"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Bara Torê"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Barê Pehguhartinê"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Barê Dîskê"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Temaşekerê Pergalê Veke"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Temaşekerê Pergalê"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Çavkaniyên Xwerû yên Têne Şopandin."
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Kirar"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Bîr"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Tor"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Cihê _Swap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Bar bike"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Dîska Sabît"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Vebijêrk"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Firehbûna_temaşekerê pergalê: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Dirêjahiya_temaşekerê pergalê: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pîksel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Timîkiya rojanekirina_ temaşekerê pergalê: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "mîlîçirk"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Reng"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Bikarhêner"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sîstem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Pêş_ikî"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Ra_westiyayî"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Di_parvekirinê de ye"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Tampon"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Bipêş_bîr"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Vala"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Rûerd"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Tê bikaranîn"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Vala"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Lê bar bike"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Nîvekî"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Dîska Sabît"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "Bi_xwîne"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "Bi_nivîse"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Vebijêrkên Temaşekerê Pergalê"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Lêxistoka CD (Nayê bikaranîn)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Ji bo lêxistina CDyan sepanoka panelan"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Qutiya Hatinan (Nayê Bikaranîn)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Dema e-peyameke nû hat hişyar bike"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Hilberînêrê Sepanoka Vala"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Hilberînerê ji bo sepanokên ku nayên bikaranîn"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Temaşekerê Girêdana Bêqablo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Qalîteya girêdana torê ya bêqablo temaşe bike"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Pênaskera pergala klavyê"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Kontrolkirina Deng"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Xuyakara Klavyeyê"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Hin pêkhênanên panelê êdî bikar nayê"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Yek an jî ji yekê zêdetir hêmanên panelê (weke sepanok jî tê diyarkirin) êdî li sermaseya MATEyê tuneye."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Ev hêman wê ji veavakirina we were rakirin:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Tu yê vê peyamê careke din nestîne."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Hilberînerê Sepanoka Nîşeyên Mezeloqî"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Nîşeyên Mezeloqî"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "Nîşeyên Mezeloqî"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Li sermaseya xwe nîşeyên mezeloqî çêbikin, nîşan bidin û rê ve bibin"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ev nîşe hate kilîtkirin."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Kilîta vê nîşeyê vebû."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Nîşeyan Jê Bibe"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Nîşeyan Kilît Bike_"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d not"
msgstr[1] "%d not"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Nîşeyên mezeloqî nîşan bide"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "Nîşeyên mezeloqî nîşan bide"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Ji bo Nêvenga Sermasê ya MATE Nîşeyên Mezeloqî"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Qutiya Çopê ya MATE di panela we de radiweste. Ji vê derê tu dikarî
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Bila tavilê were jê birin?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Hêman naçine çopê, tu dixwazî wan dîrek jê bibe?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Hin hêman naçe çopê, tu dixwazî wan rasterast jê bibe?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Sepanoka Qutiya Çopê"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 667f76b1..7aeabbae 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "Апплет _жөнүндө"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX абалы"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Белгисиз ката"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Катасы: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ырастоолор"
@@ -266,9 +267,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Ж/Э"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -465,33 +466,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -547,39 +548,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Кошуу кнопкасы"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Өчүрүү кнопкасы"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -591,23 +593,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -688,7 +699,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -758,47 +769,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD _ойнотуу"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD _ойнотуу"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -824,16 +835,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -865,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr "Темалар"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Теманы _тандаңыз:"
@@ -886,21 +897,21 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңылоо"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -908,7 +919,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Шаары: %s\nАсманы: %s\nТемпературасы: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Жаңыланууда..."
@@ -920,282 +931,282 @@ msgstr ""
msgid "City:"
msgstr "Шаар:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Асман:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Шамал:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Басышы:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Күн чыгышы:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Күн батышы:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Аба ырайы"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Радар картасы"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com'го барыңыз"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Жаңылоо кнопкасы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Жаңылоо кнопкасы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Температура бирдиги:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "м/сек."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "км/саат"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "миля/саат"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "узел"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "кПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "гПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "мбар"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "атм"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метр"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "километр"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "миля"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Радар картасын күйгүзүү"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Дареги:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минута"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Көрсөтүү"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Даректи _тандаңыз:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Табуу:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Кийинкисин табуу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Жайгашкан жери"
@@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1582,48 +1593,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Эс"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Тармак"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1631,13 +1642,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1645,7 +1656,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s алынууда\n%s жөнөтүлүүдө"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,31 +1666,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% колдонулууда"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Процессор жүктөлүшү"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Эс жүктөлүшү"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Тармак жүктөлүшү"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Диск жүктөлүшү"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Системалык мониторун _ачуу"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Системалык монитор"
@@ -1823,215 +1834,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "Про_цессор"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Эс"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Тармак"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "пиксель"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Түстөр"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Фон"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Жүктөө"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Катуу диск"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Окуу"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Жазуу"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD-ойноткуч"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Көлөм жөндөгүчү"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Клавиатура индикатору"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2039,8 +2336,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2048,11 +2345,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2375,13 +2672,13 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2389,6 +2686,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2425,10 +2735,6 @@ msgstr "Аякталды"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2437,27 +2743,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Таймер апплети"
@@ -2504,16 +2810,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Себет апплети"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 40f5bb56..c8645c44 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%d %s %d %s iki įkrovimo (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:399
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Baterijos stebėtuvas"
+msgstr "Baterijos monitorius"
#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
msgid "Your battery is now fully recharged"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "Kad išvengtumėte neišsaugotų duomenų praradimo:\n • įjunkite savo nešiojamąjį kompiuterį į tinklą, arba\n • išsaugokite atvertus dokumentus ir išjunkite kompiuterį."
+msgstr "Kad išvengtumėte neįrašytų duomenų praradimo:\n • įjunkite savo nešiojamąjį kompiuterį į tinklą, arba\n • įrašykite atvertus dokumentus ir išjunkite kompiuterį."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
" • suspend your laptop to save power,\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "Kad išvengtumėte neišsaugotų duomenų praradimo:\n • pristabdykite savo nešiojamąjį kompiuterį\n • įjunkite kompiuterį į tinklą,\n • išsaugokite atvertus dokumentus ir kompiuterį išjunkite."
+msgstr "Kad išvengtumėte neįrašytų duomenų praradimo:\n • pristabdykite savo nešiojamąjį kompiuterį\n • įjunkite kompiuterį į tinklą,\n • įrašykite atvertus dokumentus ir kompiuterį išjunkite."
#: ../battstat/battstat_applet.c:583
msgid "Your battery is running low"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Palikiminė vidinė pusė įjungta."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
-msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
+msgstr "Baterijos įkrovos monitorius"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Rodyti CPU dažnį _procentais"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "CPU dažnio mastelio stebėtuvas"
+msgstr "CPU dažnio mastelio monitorius"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
@@ -716,8 +716,8 @@ msgid ""
msgstr "Nurodykite stebimą CPU. Vieno procesoriaus sistemoje, jums jo keisti nereikia."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "CPU apkrovos rodymo režimas"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "CPU naudojimo rodymo veiksena"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "Rodomo teksto tipas (jei tekstas įjungtas)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "0-inė reikšmė reiškia, kad rodomas cpu dažnis, 1 - kad rodomas dažnis ir vienetai, 2 - kad vietoje dažnio rodomi procentai."
+msgstr "0-inė reikšmė reiškia, kad rodomas CPU dažnis, 1 - kad rodomas dažnis ir vienetai, 2 - kad vietoje dažnio rodomi procentai."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Keletas akių skydeliui"
#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
-msgstr "Aplankas kuriame yra tema"
+msgstr "Katalogas kuriame yra tema"
#: ../geyes/themes.c:131
msgid "Can not launch the eyes applet."
@@ -1033,197 +1033,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Šiuo metu prognozė šiai vietovei yra neprieinama."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vietovės vaizdas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Pasirinkite vietovę iš sąrašo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Atnaujinimo mygtukas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Mygtukas atnaujinimui"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreso įvesties elementas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Įveskite URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Nepavyko įkelti vietovių XML duomenų bazės. Praneškite apie klaidą"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Orų nuostatos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatiškai atnaujinti kas:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatūros vienetai:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvino"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsijaus"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheito"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Vėjo greičio vienetai:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "mazgai"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforto skalė"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Slėgio vienetai:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "colHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Matomumo vienetai:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metrai"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mylios"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Įjungti _radarinius žemėlapius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Naudoti _pasirinktinį adresą radaro žemėlapiui"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresas:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Rodyti pranešimus"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutę (-čių)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Pagrindiniai"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Pasirinkite vietovę:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Rasti:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Rasti _kitą"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Vietovė"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Stebėti investicijas."
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr "Disko apkrova"
#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "_Atverti sistemos stebyklę"
+msgstr "_Atverti sistemos monitorių"
#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemos stebyklė"
+msgstr "Sistemos monitorius"
#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Darbalaukio aprašymo failas, vykdytinas kaip sistemos monitorius"
#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
-msgstr "Stebimi resursai"
+msgstr "Stebimi ištekliai"
#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "taškų"
#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "Sis_temos stebėtuvo atnaujinimo intervalas:"
+msgstr "Sis_temos monitoriaus atnaujinimo intervalas:"
#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "_Rašymas"
#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "Sistemos stebėtuvo nuostatos"
+msgstr "Sistemos monitoriaus nuostatos"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
@@ -2270,71 +2270,71 @@ msgstr "Baitų išsiųsta:"
msgid "none"
msgstr "nėra"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 adresas:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalo stiprumas:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Išsamesnė įrenginio _informacija"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Nuostatos..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Ar norite dabar atjungti %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Ar norite dabar prijungti %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Komandos %s vykdymas nepavyko</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s atjungtas"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\ngaunama: %s siunčiama: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "neturi ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nbendra: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2342,11 +2342,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nStiprumas: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "MATE tinklo greitis"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 59d516c8..7491adcc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Parāda AcessX iespēju, piemēram, lipīgo taustiņu, statusu"
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr "Parāda AcessX iespēju, piemēram, lipīgo taustiņu, statusu"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Pēteris Krišjānis <[email protected]>\nArtis Trops <[email protected]>\nRaivis Dejus <[email protected]>\nAnita Reitere <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Kļūda, palaižot palīdzības skatītāju: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Kļūda, palaižot tastatūras iestatījumu dialogu: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Tastatūras pieejamības iestatījumi"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX statuss"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Parāda tastatūras statusu, lietojot pieejamības iespējas."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB paplašinājums nav aktivizēts"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Kļūda: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Tastatūras pieejamības statuss"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Parāda tastatūras pieejamības iespēju pašreizējo stāvokli"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "Tastatūras pieejamības statusa sīkrīka ražotne"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Parāda klaviatūras pieejamības iespēju statusu"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
@@ -284,9 +285,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/P"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -483,33 +484,33 @@ msgstr "Pieejamās paletes"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Ievietot \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Ievietot speciālu rakstzīmi"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ievietot speciālu rakstzīmi %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate paneļa sīkrīks, lai izvēlētos rakstzīmes, kas nav uz jūsu tastatūras. Izlaists ar GNU GPL (General Public Licence) licenci."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Rakstzīmju palete"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Ievietot rakstzīmes"
@@ -565,39 +566,40 @@ msgstr "Rediģēt paleti"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palešu saraksts"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletes:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Pievienošanas poga"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu jaunu paleti"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Rediģēšanas poga"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu izvēlēto paleti"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Dzēšanas poga"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klikšķiniet, lai dzēstu izvēlēto paleti"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Rakstzīmju paletes iestatījumi"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -609,23 +611,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -706,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -722,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -776,47 +787,47 @@ msgstr "Maina CPU frekvences mērogošanu"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU frekvences mērogošanai nepieciešamas lielākas privilēģijas."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montēts)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nav montēts)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Spēlēt DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Spēlēt CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Atvērt %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "No_montēt %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montēt %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Izgrūst %s"
@@ -842,16 +853,16 @@ msgstr "Ražotne dziņu montēšanas sīkrīkam"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montē lokālos diskus un iekārtas"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Jocīgs actiņu pāris MATE panelim. Tās seko jūsu pelei."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Acis skatās peles kursora virzienā"
@@ -883,7 +894,7 @@ msgstr "Geyes iestatījumi"
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Izvēlieties tēmu:"
@@ -904,21 +915,21 @@ msgstr "_Detaļas"
msgid "_Update"
msgstr "_Atjaunināt"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Laika ziņas"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Laiks"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Laika ziņas"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -926,7 +937,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Pilsēta: %s\nDebesis: %s\nTemperatūra: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Atjauninu..."
@@ -938,282 +949,282 @@ msgstr "Detaļas"
msgid "City:"
msgstr "Pilsēta:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Pēdējais atjauninājums:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Apstākļi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Debesis:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatūra:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Šķiet kā:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Rasas punkts:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relatīvais mitrums:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vējš:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Spiediens:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Redzamība:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Saullēkts:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Saulriets:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Pašreizējie apstākļi"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Prognozes atskaite"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Apskatīt prognozes detaļas"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoze"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radara karte"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Apmeklēt Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Apmeklēt Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Klikšķiniet, lai ieietu Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Šai vietai prognoze pašlaik nav pieejama."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vietas skats"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Izvēlieties vietu no saraksta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Atjaunināšanas skaitītāja poga"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Skaitītājpoga atjaunināšanai"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreses ieraksts"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Ievadiet URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Neizdevās ielādēt vietu XML datubāzi. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "MATE Laika iestatījumi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automātiski atjaunināt katras:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatūras vienība:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvina grādi"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsija grādi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fārenheita grādi"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Vēja ātruma vienība:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "jūdzes stundā"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "mezgli"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforta skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Spiediena vienība:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "Hg collas"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Redzamības vienība:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metri"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "jūdzes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktivizēt _radara karti"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Lietot pie_lāgotu adresi radara kartei"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_drese:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Attēlot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Vispārēji"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Izvēlieties vietu:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Meklēt:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Meklēt _nākošo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
@@ -1471,7 +1482,7 @@ msgstr "Sekojiet jūsu investētajai naudai."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1600,48 +1611,48 @@ msgstr "Pieaugums"
msgid "Gain %"
msgstr "Pieaugums %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Sistēmas noslodzes pārraugs, kas var attēlot grafikus ar CPU, atmiņas un maiņvietas lietojumu, kā arī tīkla plūsmas noslodzi."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Kļūda, izpildot '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesors"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Maiņvieta"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Vidējā noslodze"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Cietais disks"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1649,13 +1660,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% programmu lietojumā\n%u%% kešatmiņā"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Sistēmas vidējā slodze ir %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,7 +1674,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nSaņem %s\nNosūta %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1675,31 +1686,31 @@ msgstr[0] "%s:\n%u%% izmantots"
msgstr[1] "%s:\n%u%% izmantoti"
msgstr[2] "%s:\n%u%% izmantoti"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU noslodze"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Atmiņas noslodze"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Tīkla noslodze"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Maiņvietas noslodze"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Diska noslodze"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Atvērt sistēmas pārraugu"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistēmas pārraugs"
@@ -1843,224 +1854,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Pārraudzītie resursi"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesors"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Atmiņa"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Tīkls"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Maiņvieta"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Noslodze"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Cietais disks"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sistēmas pār_rauga platums: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sistēmas pār_rauga augstums: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pikseļi"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sis_tēmas pārrauga atjaunināšanas intervāls: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundes"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Lietotājs"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istēma"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "J_auks"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_O gaidīšana"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Dī_kstāvē"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Koplietots"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buferi"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "K_ešots"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "B_rīva"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Ienākošā"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "I_zejošā"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokālā"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fons"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Izmantoti"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Brīvi"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Noslodze"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Vidēji"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Cietais disks"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lasīt"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Rakstīt"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistēmas pārrauga iestatījumi"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD Atskaņotājs (novecojis)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Sīkrīks Audio CD atskaņošanai"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Iesūtnes pārraugs (novecojis)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Paziņot par jaunas vēstules pienākšanu"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null sīkrīku ražotne"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Ražotne novecojušiem sīkrīkiem"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Bezvadu tīkla saites pārraugs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Novērot bezvadu tīkla saites kvalitāti"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Tastatūras indikators (novecojis)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Tastatūras izkārtojuma indikators"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Iesūtnes pārraugs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD atskaņotājs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Skaļuma vadīkla"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Tastatūras indikators"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Daži paneļa objekti vairs nav pieejami"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Viens vai vairāki paneļa objekti (sīkrīki) vairs nav pieejami MATE darbvirsmā."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Šie objekti tiks izņemti no jūsu konfigurācijas:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Šis paziņojums neatkārtosies."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Līmlapiņu sīkrīka ražotne"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Līmlapiņas"
@@ -2068,11 +2365,11 @@ msgstr "Līmlapiņas"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Rakstīt, skatīt un pārvaldīt piezīmes (\"līmlapiņas\") uz darbvirsmas"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Šī piezīme ir slēgta."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Šī piezīme ir atslēgta."
@@ -2395,7 +2692,7 @@ msgstr "_Dzēst piezīmes"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Noslēgt piezīmes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2403,7 +2700,7 @@ msgstr[0] "%d piezīme"
msgstr[1] "%d piezīmes"
msgstr[2] "%d piezīmes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Rādīt piezīmes"
@@ -2411,6 +2708,19 @@ msgstr "Rādīt piezīmes"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Līmlapiņas MATE darbvirsmas videi"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Palaist laikdevi un paziņot, kad beidzas laiks"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2447,10 +2757,6 @@ msgstr "Pabeigts"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Palaist laikdevi un paziņot, kad beidzas laiks"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2459,27 +2765,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Laikdevja Sīklietotne"
@@ -2528,16 +2834,16 @@ msgstr "MATE miskaste jūsu panelī. Ļauj apskatīt miskastes saturu un iemest
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Dzēst uzreiz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Nevar pārvietot vienības uz miskasti, vai vēlaties dzēst tās uzreiz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Nevar pārvietot dažas vienības uz miskasti, vai vēlaties dzēst tās uzreiz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miskastes sīkrīks"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index cd7726e1..8f699f6e 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: mai\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX विशेषता क' स्थिति देखाबू जहिना जे लैच्ड मॉनीटरसभ"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "AccessX विशेषता क' स्थिति देखाबू
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "मद्दति प्रदर्शक शुरु करबमे त्रुटि छल. %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "कीबोर्ड वरीयता समाद प्रारंभ करबमे त्रुटि भेल :%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "कीबोर्ड विन्यास सुगमता वरीयता (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "मद्दति (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX स्थिति"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "कीबोर्ड स्थिति देखबैत अछि जखन अभिगम्यता विशेषता उपयोग क' जाएत अछि."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB विस्तार सक्रिय नहि अछि"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "त्रुटि: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता स्थिति"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता विशेषता क' वर्तमान स्थिति देखबैत अछि"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता स्थिति ए
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता विशेषता क' स्थिति देखाबू"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "वरीयतासभ (_P)"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "लागू नहि"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "उपलब्ध पैलेट"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" प्रविष्ट करू"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "विशेष संप्रतीककेँ जोड़ू"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "विशिष्ट संप्रतीक %s प्रविष्ट करू"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "अनूठे संप्रतीक जे हमर कुँजी पटलमे नहि अछि, चुनल लेल गनोम पटल एप्लेट. जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंसक' तहत जारी."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "संप्रतीक पैलेट"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "संप्रतीक प्रविष्ट करू"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "पैलेट संपादित करू"
msgid "Palettes list"
msgstr "पैलेट सूची"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "पैलेट (_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "बटन जोड़ू"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "नवीन पटल जोड़बाक लेल क्लिक करू"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "संपादन बटन"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "चयनित पैलेट संपादित करब लेल क्लिक करू"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "बटन मेटाबू"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "चयनित पटल मेटाबै लेल क्लिक करू"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "संप्रतीक पैलेट वरीयतासभ "
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(आरोहित)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(आरोहित नहि)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s'केँ चलाए नहि सकल"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD चलाबू (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "सीडी बजाउ (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%sकेँ खोलू (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%sकेँ अनारोहित करू (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%sकेँ आरोहित करू (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%sकेँ बाहर (_E)"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "ड्राइव माउन्ट एप्लेट लेल फ�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "स्थानीय डिस्क आ डिवायस आरोहित करू"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ई आँखि माउस पांइटर दिशामे देखैत अछि"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "जी-आइस वरीयतासभ "
msgid "Themes"
msgstr "प्रसंग"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "प्रसंग चुनू (_S):"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "विवरण (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "अद्यतन करू (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "मौसम रपट"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "गनोम मौसम"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "मौसम रपट"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "शहर: %s\nआकाश: %s\nतापमान: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "अद्यतन कए रहल अछि..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "विवरण"
msgid "City:"
msgstr "शहर:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "पछिला अद्यतनः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "शर्त:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "आकाश:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "तापमानः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "एहि तरह क' अनुभव:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "तुषार बिंदुः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "सापेक्षिक आद्रता:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "हवाः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "दबावः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "दृश्यताः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "सूर्योदयः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "सूर्यास्तः"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "वर्तमान शर्त"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "पूर्वानुमान रिपोर्ट"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "पूर्वानुमान विवरण देखू"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "पूर्वानुमान"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "रेडार नक्शा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com देखू (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com पर जाउ "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.comमे जाए लेल क्लिक करू"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "एहि स्थान लेल पूर्वानुमान उपलब्ध नहि अछि."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "स्थान दर्शन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "सूचीमे सँ स्थान चुनू"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "स्पिन बटन अद्यतन करू"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "अद्यतन लेल स्पिन बटन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "पता प्रविष्टि"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "यूआरएल दाखिल करू"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "मौसम वरीयतासभ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "अद्यतन स्वचालित करू प्रत्येक (_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "तापमान एकाइ (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "केल्विन"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "सेल्सियस"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "फॉरेनहाइट"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "वायु गति एकाइ (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "नॉट्स"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ब्यूफोर्ट स्केल"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "दबाव एकाइ (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "दृश्यता एकाइ (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "मीटर"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "किमी"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "मील"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "रेडार नक्शा सक्षम करू (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "रेडार नक्शा लेल अनुकूलित पता उपयोग करू (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "पता (_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "अद्यतन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "मिनट"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "डिसप्ले"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "एकटा स्थान चुनू (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "खोजू: (_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "अगिला खोजू (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "अपन निवेश कएल धन ट्रैक करू."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ई सिस्टम लोड मॉनीटर, सीपीयू, रैम, स्वैप फ़ाइल उपयोग क' सँग ही सँजाल ट्रेफिक क' आरेख बताबैमे समर्थ अछि"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' निष्पादनमे त्रुटि छल. %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "प्रोसेसर"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "स्मृति"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "स्वैप जगह"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "लोड औसत"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% प्रोग्राम क' द्वारा प्रयोगमे\n%u%% कैश क' रूपमे प्रयुक्त अछि"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "सिस्टम लोड औसत %0.02f अछि"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% प्रयोगमे"
msgstr[1] "%s:\n%u%% प्रयोगमे"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "सीपीयू लोड"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "स्मृति लोड"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "नेट लोड"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "लोड स्वैप करू"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "डिस्क लोड"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "सिस्टम मॉनीटर खोलू (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "सिस्टम मॉनीटर"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "मॉनीटर्ड संसाधन"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "प्रोसेसर (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "स्मृति (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "स्वेप जगह (_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "लोड (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "हार्ड डिस्क (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "सिस्टम मॉनीटर चओड़ाइः (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "सिस्टम मॉनीटर उँचाइः (_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "पिक्सेल्स"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "सिस्टम मॉनीटर अद्यतन अंतरालः (_t)"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "मिलीसेकेंड"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "प्रयोक्ता (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "तंत्र (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "नाइस (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "निष्क्रिय (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "साझा (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "बफ़र्स (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "कैच्ड (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "मुफ्त (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "पृष्ठभूमि (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "प्रयुक्त (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "खाली (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "लोड"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "औसत (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "हार्ड डिस्क"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "पढ़ू (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "लिखू (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "सिस्टम मॉनीटर वरीयतासभ "
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD प्लेयर (पदावनत)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ऑडियो सीडी बजाबै लेल पटल एप्लेट"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "आइ-डाक मॉनीटर (पदावनत)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "जखन नवीन डाक आबै तखन सतर्क करू"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "नल एप्लेट फैक्टरी"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "एप्लेट पदावनत करब क'लेल फैक्टरी"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "वायरलेस लिंक मॉनीटर"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "वायरलेस सँजाल लिंक क' गुणवत्ता पर नजर राखू"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "कीबोर्ड लेआउट सूचक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज निर्धारक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "कीबोर्ड सूचक"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "किछु पैनल मद आब उपलब्द नहि अछि"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "एकटा अथवा बेसी पटल मद (एप्पलेट क' रूपमे संदर्भित) MATE डेस्कटाप पर आब उपलब्ध नहि अछि."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "ई मद अहाँक विन्यास सँ नहि हटाओल जएताह:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "अहाँ एहि संदेशकेँ फिनु कहियो प्राप्त नहि कए सकब."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "स्टिकी नोटसभ एप्लेट फैक्टरी"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "स्टिकी नोटसभ"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "स्टिकी नोटसभ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "डेस्कटॉप पर बनाबू , देखू तथा प्रबंधित करू स्टिकी नोटसभ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "नोट लॉक अछि."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "नोट खोलल गेल अछि."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "नोटसभ मेटाबू (_D)..."
msgid "_Lock Notes"
msgstr "लॉक नोटसभ (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d नोट"
msgstr[1] "%d नोट"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "स्टिकी नोटसभ देखाबू"
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr "स्टिकी नोटसभ देखाबू"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "गनोम डेस्कटाप वातावरण लेल स्टिकी नोटसभ"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "एकटा MATE रद्दी जे अहाँक पटल प�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "फ़ौरन मेटाबू?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "वस्तुसभकेँ रद्दी पर नहि घसकाए सकल, की अहाँ एकरा तत्काल मेटओनाइ चाहब?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "किछु वस्तुसभकेँ रद्दी पर नहि घसकाए सकल, की अहाँ एकरा तत्काल मेटओनाइ चाहब?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "रद्दी ऐप्लेट"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index cf684d30..555c68ce 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Mampiseho ny teotran'ny fahasahazan'ny AccessX toy ny mpanova voafehy"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Mampiseho ny teotran'ny fahasahazan'ny AccessX toy ny mpanova voafehy"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Mpandika teny:\nFanomezana H. Rajaonarisoa"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny mpaneho toro-làlana: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny takilan'ny safidy manokan'ny fafan-teny: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny _fafan-teny"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Mombamomba"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Toetry ny AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Maneho ny toetry ny fafan-teny rehefa ampiasaina ny fahasahazan'ny fanamorana."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Tsy nalefa ny tovana XKB"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Tsy fetezana tsy fantatra"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Tsy fetezana: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetry ny fahafahana mampiasa ny fafa
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Safidy manokana"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "T/M"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Ireo takela-pisaka misy"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Hampiditra ny \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Hampiditra marika manokana"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "hampiditra ny marika manokana %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Applet amin'ny tontonan'ny Mate hisafidianana marika hafahafa izay tsy eo amin'ny fafan-teny. Navoaka manaraka ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Takela-pisaky ny marika"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Hampiditra marika"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Hanova loko"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lisitr'ireo loko"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Takela-pisaka:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Hanampy tsindry"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Tsindrio raha hanampy loko vaovao iray"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Tsindry Hanova"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Tsindrio raha hanova ilay loko voafaritra"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Tsindry Fafao"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Tsindrio raha hamafa ny loko voafaritra"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny takela-pisaky ny marika"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(nakarina)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(tsy nakarina)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Tsy afaka manatanteraka ny '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Hamaky DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Hamaky CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Sokafy ny %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Alatsao ny %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Akaro ny %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Tsoay ny %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Mampakatra ireo kapila sy periferika an-toerana "
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Mijery any amin'ny misy ny kitondron'ny totozy ilay maso"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Safidy manokan'ny Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Endrika"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Hisafidy endrika iray:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Antsipiriany"
msgid "_Update"
msgstr "_Fanavaozana"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Filazana ny toetry ny andro"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Toetr'andro MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Tombatomban'ny toetr'andro"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Tanàna: %s\nLanitra: %s\nHafanana: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Manavao..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Antsipiriany"
msgid "City:"
msgstr "Tanàna:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Fanavaozana farany:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "toetr'andro:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Lanitra:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Hafanana:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Ny hafanana tsapa:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Fetra firanohana:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relative humidity:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Rivotra:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Tsindry:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Fahitana:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Fiposahan'ny masoandro:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Fodian'ny masoandro:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Ny toetr'andro izao"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Filazana tombantomban-toetr'andro"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Hijery ny antsipirian'ny tombantomban'ny toetr'andro"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Tombantomban-toetr'andro"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Saritanin-dradara"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Hizaha ny Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Mizaha ny Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Tsindrio raha hizaha ny Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Tsy mbola misy ny tombantomban-toetr'andro ho an'io toerana io."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Sehon'ilay toerana"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Safidio ao anatin'io lisitra io ilay toerana"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Tsindrin'ny fanavaozana"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tsindry fanavaozana"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adiresy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Soraty ilay URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Tsy afaka naka ny soratra fototra XML an'ilay adiresy. Raiso toy ny kilema izany rehefa manao tatitra."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny toetr'andro"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Avy dia avaozy isaka ny:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Ventin'ny hafanana:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Ventin'ny hafainganan'ny rivotra:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nœuds"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Fandrefesan'i Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Ventin'ny _tsindry:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Ventin'ny _fahitana:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "Metatra"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Alefaso ny saritanin-_dradara"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Hampiasa adiresy _safidy ho an'ny saritanin-dradara"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adiresy:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Avaozy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minitra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Seho"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ankapobe"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Hisafidy toerana iray:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Tadiavo:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Manaraka"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Toerana"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Manaraka ny vola ampiasainao."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Mpanara-maso ny vesa-drafitra afaka maneho soritra ho an'ny CPU, ny ram, ary ny fampiasana toerana solo arika miampy ny fifamoivoizana amin'ny rezo."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panatanterahana ny '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Arika"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rezo"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Toerana solo arika"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Salasalan'ny vesatra"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Kapila"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ampiasain'ny rindranasa\n%u%% ampiasaina toy ny cache"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "%0.02f ny salasalan'ny vesatra"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ampiasaina"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ampiasaina"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Vesatry ny CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Vesatry ny arika"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Vesatry ny rezo"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Vesatry ny solo arika"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Vesatry ny kapila"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Hanokatra ny mpanara-maso rafitra"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Mpanara-maso rafitra"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Ressource arahi-maso"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Processeur"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Arika"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rezo"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Toerana solo arika"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Vesatra"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kapila mahery"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Safidy"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Indran'ny _mpanara-maso rafitra:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Haavon'ny _mpanara-maso rafitra:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Alanelan'ny fanavaozan'ny mpanara-maso _rafitra:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegaondra"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Loko"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Mpampiasa"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Rafitra"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Tsy _miasa"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Iombonana"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Arika hombo"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Cach_ed"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Malalaka"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Afara"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Ampiasaina"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Malalaka"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Vesatra"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Salasalany"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Kapila mahery"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Mamaky"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Manoratra"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso rafitra"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Mpamaky CD (tsy ampiasaina intsony)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Applet amin'ny tontonana famakiana CD audio"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Mpanara-maso fandraisana mailaka (tsy ampiasaina intsony)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Mampilaza anao rehefa misy mailaka vaovao tonga"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Toerana fanamboarana ny applet Null"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Toerana fanamboarana applet efa tsy hampiasaina intsony"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Mpanara-maso rohy tsy misy mpampitohy"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Manara-maso ny hatsaran'ny rohin-drezo tsy misy mpampitohy iray"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Mpilaza filaminan'ny fafan-teny"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Fanamafisam-peo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Mpilazan'ny fafan-teny"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Misy zavatry ny tontonana sasany tsy ao intsony"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Misy singan-javatry ny tontonana (fantatra koa amin'ny hoe applet) iray na maromaro tsy hita ao amin'ny sehatrasan'ny MATE intsony."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Hesorina tao amin'ny kirakiranao ireto zavatra manaraka ireto:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Tsy hahazo ity fampilazana ity intsony ianao."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny taratasin-tadidy"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Taratasin-tadidy"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Taratasin-tadidy"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Mamorona, maneho, ary mandrindra izay taratasin-tadidy eo amin'ny sehatrasanao"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Voageja io taratasin-tadidy io."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Voavaha io taratasin-tadidy io."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Fafao ireo taratasin-tadidy"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Gejao ireo taratasin-tadidy"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "Taratasin-tadidy %d"
msgstr[1] "Taratasin-tadidy %d"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Asehoy ireo taratasin-tadidy"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Asehoy ireo taratasin-tadidy"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Taratasin-tadidy ho an'ny tontolon'ny sehatrasan'ny MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "Dabam-pakon'ny MATE mipetraka eo amin'ny tontonanao. Azonao ampiasaina h
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Avy dia fafàna?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Tsy mety alefa any anaty daba ilay ireo zavatra ireo. Tianao fafàna izao dieny izao izy ireo?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Tsy alefa any anaty daba ny zavatra sasany. Tianao fafàna izao dieny izao izy ireo?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Appletn'ny daba"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 1b5f65b4..1e57d8a1 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Ја покажува состојбата на AccessX опциите"
@@ -34,85 +34,86 @@ msgstr "Ја покажува состојбата на AccessX опциите"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Имаше грешка при лансирањето на прегледувачот на помош: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Имаше грешка при отварањето на дијалогот за преференции на тастатурата: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Параметери за достапност на тастатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_За"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "а"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Статус"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Го покажува статусот на тастатурата кога се користат карактеристиките на достапноста."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Додатокот XKB не е вклучен"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Статус за достапност на тастатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Ја покажува моменталната состојба на пристапните можности на тастатурата"
@@ -128,10 +129,10 @@ msgstr "Фабрика за статус на аплетот за пристап
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Го покажува статусот на опциите на достапноста на тастатурата"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Преференции"
@@ -278,9 +279,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -477,33 +478,33 @@ msgstr "Достапни палети"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Внесете \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Внесете специјален карактер"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "внесете специјален карактер %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Аплет на панелот за избирање на непознати карактери што не се на татастатурата. Издадено под GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Лента на карактери"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Вметни карактери"
@@ -559,39 +560,40 @@ msgstr "Уреди палета"
msgid "Palettes list"
msgstr "Листа на палети"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Палети:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Додај копче"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Притиснете за да додадете нова палета"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Уреди копче"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Притиснете за да ја уредите избраната палета"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Отстрани копче"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Притиснете за да го отстраните избраното копче"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Преференции за палетата на карактери"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -603,23 +605,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -700,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -770,47 +781,47 @@ msgstr "Сменете ја фрекфенцијата на процесорот
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Потребни се привилегии за менување на фрекфенцијата на процесорот"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(монтирано)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(не е монтирано)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Не можам да извршам '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Пушти DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Пушти CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Отвори %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Де_монтирај %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Монтирај %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Извади %s"
@@ -836,16 +847,16 @@ msgstr "Фабрика за монтирање аплети на уреди"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Монтирај локални дискови и уреди"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Интересeн мал сет на очи за панелот на MATE. Ја следат стрелката."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Очи"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Очите гледаат во насока на покажувачот на глувчето"
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Преференции на Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Одберете тема:"
@@ -898,21 +909,21 @@ msgstr "_Детали"
msgid "_Update"
msgstr "_Ажурирај"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Временски извештај"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE време"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Временски извештај"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -920,7 +931,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Град: %s\nНебо: %s\nТемпература: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Ажурирам..."
@@ -932,282 +943,282 @@ msgstr "Детали"
msgid "City:"
msgstr "Град:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Последно ажурирање:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Услови:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Небо:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Чуството е како:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Влажност:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Релативна влажност:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Ветер:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Притисок:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Видливост:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Изгрејсонце:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Зајдисонце:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Моментални состојби"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Временска прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Види детали за прогнозата"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Радарска мапа"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Посетете го Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Посетете го Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Притиснете за да влезете во Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Прогнозата моментално не е достапна за оваа локација."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Преглед на локацијата"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Изберете локација од листата"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Надгради го вртечкото копче"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Вртечкото копче за ажурирање"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Запис на адресата"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Внесете URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Не успеав да ја вчитам базата на подтаоци со XML локациите. Ве молам пријавете го ова како бубачка."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Временски преференции"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Автоматски ажурирај на секоја:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Единица мерка за температура:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Келвин"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Целзиус"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Ференхајт"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Единица мерка за брзина на ветарот:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "јазли"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Единица мерка за притисок:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Единица мерка за видливост:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метри"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "милји"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Овозможи _радарска мапа"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Користи _сопствена адреса за радарска мапа"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "А_дреса:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Ажурурање"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минути"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Прикажи"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Изберете локација:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Барај:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Најди _следно"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Локација"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr "Следете ги Вашите инвестирани пари."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1594,48 +1605,48 @@ msgstr "Заработка"
msgid "Gain %"
msgstr "Заработка %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Системскиот монитор прикажува дијаграми за искористеност на CPU, RAM и за виртуелниот простор, плус го прикажува и мрежниот сообраќај."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Имаше грешка при стартувањето '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Виртуелен простор"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Средна оптовареност"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,13 +1654,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% употребени од програми\n%u%% употребени како кеш"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Просечната оптеретеност на системот е %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1657,7 +1668,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1668,31 +1679,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Искористеност на процесорот"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Искористеност на меморија"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Мрежна искористеност"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Искористеност на виртуелниот простор"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Оптеретување на дискот"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Отвори надгледувач на системот"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Надгледувач на системот"
@@ -1836,224 +1847,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Надгледувани ресурси"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Процесор"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Меморија"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Мрежа"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Виртуелен простор"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Искористеност"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Тврд диск"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Ширина на системскиот монитор:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Должина на системскиот монитор:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "пиксели"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Интервал за ажурирање на надгледувачот на системот: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "милисекунди"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Корисник"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "Систе_м"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "П_риоритет"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Мрзливо"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Споделено"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Бафери"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Кеширано"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "На располагање"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Позадина"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Користено"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_На располагање"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Искористување"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Просек"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Тврд диск"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Читај"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Запиши"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Преференции за надгледувачот на системот"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD плеер (заостанато)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Лента на аплети за свирење на аудио CD-a"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Надгледувач на сандаче (заостанато)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Извести ме кога ќе пристигне поштата"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Фабрика за „null“ аплет"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Фабрика за заостанати аплети"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Надгледувач на безжична врска"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Надгледувај го квалитетот на безжичната мрежна врска"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Индикатор за распоредот на тастатура"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Контроли за звук"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Индикатор на тастатурата"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Некои предмети од панелот не се веќе достапни"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Еден или повеќе предмети од панелот (аплети) не се повеќе достапни на работната околина MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Овие предмети ќе бидат отстранети од Вашата конфигурација:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Нема повторно да ја добиете оваа порака."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Фабрика за лепливи белешки"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Лепливи белешки"
@@ -2061,11 +2358,11 @@ msgstr "Лепливи белешки"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Креирај, прегледај и организирај ги лепливите-белешки на работната површина"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Белешката е заклучена."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Оваа забелешка е отклучена."
@@ -2388,14 +2685,14 @@ msgstr "_Избриши белешки"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Заклучи белешки"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Покажи лепливи белешки"
@@ -2403,6 +2700,19 @@ msgstr "Покажи лепливи белешки"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Лепливи белешки за работната околина MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2439,10 +2749,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2451,27 +2757,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2519,16 +2825,16 @@ msgstr "Корпа за отпадоци од MATE која стои во Ваш
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Да го избришам веднаш?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Не можам да ги преместам предметите во ѓубрето, дали сакате да ги избришете трајно?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Не можам да преместам некои предмети во ѓубрето, дали сакате да ги избришете трајно?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Аплет за ѓубре"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index dcbe8f39..24d74418 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ലാച്ചഡ് മോഡിഫയറുകള്‍ പോലെയുളള ആക്സസ്സ്X-ന്റെ സവിശേഷതകള്‍ കാണിക്കുക"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "ലാച്ചഡ് മോഡിഫയറുകള്‍ പോലെ�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\nപ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "സഹായ ദര്‍ശിനി തുറക്കുമ്പോള്‍ തകരാര്‍: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്‍ഗണനകളുടെ ഡയലോഗ് തുറക്കുമ്പോള്‍ തകരാര്‍ : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_കീ ബോര്‍ഡ് സാമീപ്യതാ മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_സംബന്ധിച്ച്"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "എ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "ആക്സസ്സ്X-ന്റെ നിലവാരം"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ കീബോര്‍ഡിന്റെ നിലവാരം കാണിക്കുക."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB എക്സറ്റന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "പിശക്: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സ്റ്റേറ്റസ്"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സവിശേഷതകളുടെ നിലവിലുളള കാണിക്കുക."
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റിയുടെ സവിശേഷതകളുടെ നിലവാരം കാണിക്കുക"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "അസാധു"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "ലഭ്യമായ നിറക്കൂട്ടുകള്‍"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "പ്രത്യേകാക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "പ്രത്യേകാക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "കീബോര്‍ഡിലില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനായുളള Mate പാനല്‍ ലഘുപ്രയോഗം. ഇത് GNU General Public License-ന്റെ കീഴില്‍ ഉളളതാണ്."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "അക്ഷര തട്ട്"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "നിറക്കൂട്ടില്‍ മാറ്റം വരു�
msgid "Palettes list"
msgstr "നിറക്കൂട്ടുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_നിറക്കൂട്ടുകള്‍:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ബട്ടണ്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "പുതിയ നിറക്കൂട്ടു് ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഞെക്കുക"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ബട്ടണില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറക്കൂട്ടില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി ഞെക്കുക"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ബട്ടണ്‍ എടുത്ത് കളയുക"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറക്കൂട്ടു് എടുത്ത് കളയുന്നതിനായി ഞെക്കുക"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "അക്ഷര തട്ട് മുന്‍ഗണനകള്‍"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "സി.പി.യു ഫ്രിക്വന്‍സി സ്കെ�
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "സി.പി.യു ഫ്രിക്വന്‍സി സ്കെയിലിങ് മാറ്റാന്‍ അനുമതികള്‍ ആവശ്യമാണു്."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(മൌണ്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "ഡി.വി.ഡി _പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "സി.ഡി _പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s _തുറക്കുക"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s _അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s _മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s _പുറത്തെടുക്കുക"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "ഡ്രൈവ് മൌണ്ട് ലഘുപ്രയോഗത്�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "പ്രാദേശിക ഡിസ്ക്കുകളും ഉപകരണങ്ങളും മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ഗ്നോം പാനലിനുള്ള ഒരു ജോഡി ഉണ്ടക്കണ്ണുകള്‍. അവ മൌസിന്റെ പിന്നാലെ പോകും."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "മിഴികള്‍"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "മൌസിന്റെ സൂചികയുടെ അതേ ദിശയിലോട്ടാണ് കണ്ണുകളും "
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "ഗെയിസ് മുന്‍ഗണനകള്‍"
msgid "Themes"
msgstr "പ്രമേയങ്ങള്‍"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ഒരു പ്രമേയം _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്‍"
msgid "_Update"
msgstr "_പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "കാലാവസ്ഥ റിപ്പോര്‍ട്ട്"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "ഗ്നോം കാലാവസ്ഥ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "കാലാവസ്ഥ റിപ്പോര്‍ട്ട്"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "സിറ്റി: %s\nമാനം: %s\nതാപനില: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുന്നു..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍"
msgid "City:"
msgstr "പട്ടണം:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ പരിഷ്കരിച്ചത്:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "സ്ഥിതികള്‍:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ആകാശം:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "താപനില:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "എന്ത് തോന്നുന്നു:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "തുഷാര നില:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ഈര്‍പ്പാവസ്ഥ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "കാറ്റ്:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "മ‌ര്‍ദ്ദം:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ദൃശ്യത:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "സൂര്യോദയം:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "സൂര്യാസ്തമയം:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥിതികള്‍"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "പ്രവചന റിപ്പോര്‍ട്ട്"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "പ്രവചനത്തിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ കാണുക"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "പ്രവചനം"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "റഡാര്‍ മാപ്പ്"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com _സന്ദര്‍ശിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com സന്ദര്‍ശിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com-ല്‍ പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി ഞെക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ഈ പ്രദേശത്തിന്റെ കാലാവസ്ഥ നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "പ്രദേശത്തിന്റെ ഒരു കാഴ്ച"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും സ്ഥലം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍ പരിഷ്കരിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനായി സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "വിലാസം നല്‍കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL നല്‍കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Locations XML ഡാറ്റാബേസ് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി ഇതൊരു പിഴവാണെന്നറിയിയ്ക്കുക."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "കാലാവസ്ഥാ മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_തനിയേ പുതുക്കപ്പെടേണ്ടത് എല്ലാ:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_താപനില:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "കെല്‍വിന്‍"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "സെല്‍ഷ്യസ്"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ഫാരന്‍ഹീറ്റ്"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_കാറ്റിന്റെ വേഗത:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട് അളവ്"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_മര്‍ദ്ദം:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ദൃശ്യതയുടെ ഏകകം:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "മീറ്റര്‍"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "മൈലുകള്‍"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_റഡാര്‍ മാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "റഡാര്‍ മാപ്പിന് വിലാസം ഇഷ്ടമുളളത് പോലെ ക്രമീകരിക്കുക എന്ന ഉപാധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "വി_ലാസം:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "മിനിട്ടുകള്‍"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "പൊതുവായ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "സ്ഥലം _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_കണ്ടുപിടിക്കുക:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥലം"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ നിക്ഷേപിച്ച പണം ന
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "നേട്ടം"
msgid "Gain %"
msgstr "നേട്ടം %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "സിപിയു, റാം, സ്വാപ് സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം, കൂടാതെ ശൃംഖലയിലെ തിരക്കു് എന്നിവയുടെ ഗ്രാഫ് കാണിയ്ക്കാന്‍ കഴിവുള്ളൊരു സിസ്റ്റത്തിന്റെ ലോഡ് നിരീക്ഷകന്‍."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ശൃംഖല"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap-നുളള സ്ഥലം"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "ശരാശരി ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ഡിസ്ക്ക്"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു\n%u%% cache ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശരാശരി ലോഡ് %0.02f ആണ്"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nസ്വീകരണം %s\nഅയയ്ക്കല്‍ %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ഉപയോഗത്തില്‍"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "മെമ്മറി ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "നെറ്റ് ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Swap ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ഡിസ്ക് ലോഡ്"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്‍ _തുറക്കുക"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്‍"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "നിരീക്ഷിയ്ക്കപ്പെടുന്ന വിഭവങ്ങള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_പ്രൊസസ്സര്‍"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_മെമ്മറി"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_ശൃംഖല"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Swap _സ്ഥലം"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_ലോഡ്"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്ക്"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "സിസ്റ്റം നി_രീക്ഷകന്റെ വീതി:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്റെ ഉയരം:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "പിക്സലുകള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_tസിസ്റ്റം നിരീക്ഷണം പുതുക്കുന്നതിനുളള ഇടവേള: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "മില്ലി സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "നിറങ്ങള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_ഉപയോക്താവു്"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_സിസ്റ്റം"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_നൈസ്"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "അ_ലസം"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_പങ്കുവെച്ച"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "ബഫറുകള്‍"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Cach_ed"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_സ്വതന്ത്ര"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_അകത്തു്"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_പുറത്തു്"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_പ്രാദേശികം"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_പശ്ചാത്തലം"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_ഉപയോഗിച്ച"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_സ്വതന്ത്രം"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ലോഡ്"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_ശരാശരി"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്ക്"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_വായന"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_എഴുത്തു്"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്റെ മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "സി.ഡി പ്ലെയര്‍ (നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "പാട്ടു സി.ഡികള്‍ കേള്‍ക്കുവാന്‍ സഹായിക്കുന്ന പാനല്‍ ലഘുപ്രയോഗം"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ഇന്‍ബോക്സ് നിരീക്ഷകന്‍ (നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "പുതിയ കത്തുകള്‍ വരുമ്പോള്‍ അറിയിക്കുക"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "നള്‍ ലഘുപ്രയോഗ ശാല"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുന്ന ലഘുപ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കുള്ള ശാല"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "വയര്‍ലസ്സ് ലിങ്ക് നിരീക്ഷകന്‍"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ഒരു വയര്‍ലസ്സ് ശൃംഖല ലിങ്കിന്റെ ഗുണം നിരീക്ഷിക്കുന്നു"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസ സൂചകം"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ഇന്‍ബോക്സ് നിരീക്ഷകന്‍"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "സിഡി പ്ലേയര്‍"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ശബ്ദം ക്രമീകാരി"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "കീബോര്‍ഡ് സൂചകം"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "പാളിയിലുള്ള ചില ഇനങ്ങള്‍ ഇനി ലഭ്യമാവില്ല"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "പാളിയിലെ ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങള്‍ (ലഘുപ്രയോഗങ്ങള്‍ എന്നും പറയപ്പെടുന്ന) ഇനി ഗ്നോം പണിയിടത്തില്‍ ലഭ്യമല്ല."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "ഈ ഇനങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഇപ്പോള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ഇനി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സന്ദേശം ലഭിക്കില്ല."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകളുടെ ലഘുപ്രയോഗ ശാല"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകള്‍"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകള്‍"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "പണിയിടത്തില്‍ സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനും, അവ വീക്ഷിക്കുവാനും കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനും"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ഈ കുറിപ്പ് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ഈ കുറിപ്പ് പൂട്ടിയിട്ടില്ല."
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "കുറിപ്പുകള്‍ _നീക്കം ചെയ്യ
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_കുറിപ്പുകള്‍ പൂട്ടുക"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d കുറിപ്പ്"
msgstr[1] "%d കുറിപ്പുകള്‍"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "സ്റ്റികി കുറിപ്പുകള്‍ കാണിക്കുക"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "സ്റ്റികി കുറിപ്പുകള്‍ കാണ�
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ഗ്നോം പണിയിട പരിസരത്തിനുള്ള സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകള്‍"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ പാളിയിലുള്ള ഗ്ന�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ഉടന്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകൊട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, നിങ്ങള്‍ ഇവ ഉടന്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ചില ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകൊട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, നിങ്ങള്‍ ഇവ ഉടന്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ചവറ്റുകൊട്ടയുടെ ലഘുപ്രയോഗം"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 3ca9829f..5609ae05 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX статусыг цоожлогдсон бүрдүүлэмжтэйгээр харуулах"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "AccessX статусыг цоожлогдсон бүрдүүлэмжтэ
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Гар орлуулагчийн тохиргоо"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr ""
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "а"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Статус"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Гар орлуулагчийн Статус"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Гарны тохируулгын идэвхтэй байгаа статусыг харуулах"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "Гар Орлуулагчийн Статус Аплет Байгуула
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Гар орлуулагчийн тохиргооны статусыг харуулах"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr ""
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "Боломжтой палетууд"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Өөрийн гараас оруулах болмжгүй тэмдэгтийг сонгоход зориулагдсан Mate applet самбар. GNU General Public Licence Түшиглэж гарсан"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Тэмдэгтийн цуглуулагч"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Тэмдэгтийг оруулах"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "Дүрслэлийн засах зам"
msgid "Palettes list"
msgstr "Заримдаа манантай."
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Нэмэх товчлуур"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Шинэ загварыг нэмэхээр дарах"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Дүрслэлийн засах зам"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Сонгогдсон загварыг өөрчлөхөөр дарах"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Устгах товчлуур"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Сонгогдсон загварыг устгахаар дарах"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Тэмдэгт цуглуулагчийн тохиргоо"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "Диск үүсгэгч апплет зориулагдсан үйлдв
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Өөрийн дискүүд болон төхөөрөмүүдийн үүсгэх"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Нүднүүд хулганы заагчийг харж байна"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "Нүднүүдийн тохиргоо"
msgid "Themes"
msgstr "Гадаргуун Арьс"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Гадаргуун Арьсыг _сонгох"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Цаг агаарийн мэдээлэл"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Цаг агаар"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Шинэчлэл..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr ""
msgid "City:"
msgstr "Хот:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Нөхцөл:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Тэнгэр:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Хэм:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Шийдвэрийн заагч:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Салхи:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Агаарын даралт:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Харагдалт:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Одоогийн нөхцөл"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Урьдчилсан мэдээ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Дэлгэрэнгүй цаг агаарын мэдээ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Таамаглал"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Радар зураг"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com- д зочил"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com дээр дарж ор"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Байрлалыг үзэх"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Байрлалыг жагсаалтаас сонго"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Шинэчлэл нэгтгэх товч"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Шинэчлэгч товч"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Хаяг оруулах"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL оруул"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr " \"Цаг агаар\" тохиргоо"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "холболт (1.87 км/ч)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "ямх"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "миль"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Радар зүргийг идвэхзүүлэх"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Х_аяг:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Дэлгэц"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Байрлал сонго:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "%s: %s ажиллуулахад алдаатай байна"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Санах ой"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Суап хийх зай"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Дундаж ачаалах "
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Процессор ачаалж байна"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Санах ой ачаалж байна"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Сүлжээ ачаалж байна"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Сольж ачаалах"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Систем хэмжигчийг _нээх"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Систем хэмжигч"
@@ -1831,215 +1842,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Ресурсыг хэмжигдлээ"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "Процессор"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "Санах ой"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Файл соли_х"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Ачаалах"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Параметрууд"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Систем хэмжигчийн өргөн"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Систем хэмжигчийн өндөр"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "цэгүүд"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Систем хэмжигчийн сэргээх хурд: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "миллисекунд"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Өнгөнүүд"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Хэрэглэгч"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "Систем"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Хандалт"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Энгийн"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Нийтийн"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "Буфер"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Кешлэгдсэн"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Чөлөөт"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "Ар"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Ашиглагдсан"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "Чөлөөт"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Процессор ачаалж байна"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Дундаж ачаала_х"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Систем хэмжигчийн тохиргоо"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "КД дуунд зориулагдсан апплет"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Утасгүй сүлжээ "
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Утасгүй сүлжээний чанарыг үзүүлэх"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Шуудан харуулагч"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "КД Тоглуулагч"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Дууны хянагч"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2047,8 +2344,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Наалттай тэмдэглэгээний апплетийг үндэслэгч"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Наалттай тэмдэглэгээ"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "Наалттай тэмдэглэгээ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Дэлгэцэн дэхь наалттай тэмдэглэгээг үүсгэх, харах, зохицуулах"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Харилцах цонхуу_дыг үзүүлэх"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8d4d0177..d336e7a2 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX वैशिष्ट्यांची स्थिती दाखवा जसे लॅच्ड मॉडिफायर्स"
@@ -31,85 +31,86 @@ msgstr "AccessX वैशिष्ट्यांची स्थिती द�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "राहुल भालेराव <[email protected]>, 2006; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "मदत दर्शक प्रक्षेपित करण्यात चूक झाली: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "कळफलक आवड निवड संवाद प्रक्षेपित करण्यात चूक झाली: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "कळफलक सुलभता आवड निवड(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "मदत(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "विषयी (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX स्थिती"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "सुलभता वैशिष्ट्ये वापरत असताना कळफलक स्थिती दाखवा."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB विस्तार कार्यान्वीत नाही"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "अपरिचित चूक"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "चूक: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "कळफलक सुलभता स्थिती"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "कळफलक सुलभता वैशिष्ट्यांची सद्य स्थिती दाखवा"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "कळफलक सुलभता स्थिती एप्लेट
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "कळफलक सुलभता वैशिष्ट्यांची स्थिती दाखवा"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "आवड निवड(_P)"
@@ -275,9 +276,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -474,33 +475,33 @@ msgstr "उपलब्ध पटले"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" दाखल करा"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "विशेष अक्षर दाखल करा"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "विशेष अक्षर %s दाखल करा"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "माझ्या कळफलकावर उपलब्ध नसलेली अनोळखी अक्षरे निवडण्यासाठी Mate पॅनेल एप्लेट. GNU जनरल पब्लिक लायसंस अंतर्गत प्रकाशित."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "अक्षर पटल"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "अक्षरे प्रविष्ट करा"
@@ -556,39 +557,40 @@ msgstr "पटल संपादन करा"
msgid "Palettes list"
msgstr "पटलांची यादी "
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "पटले(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "बटन जोडा"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "नविन पटल जोडण्यासाठी क्लिक करा"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "बटन संपादन"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "निवडलेले पटल संपादण्यासाठी क्लिक करा"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "नष्ट बटन"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "निवडलेले पटल नष्ट करण्यासाठी क्लिक करा"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "अक्षर पटल आवडी"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "आज्ञेचा प्रतिसाद दाखवते"
@@ -600,23 +602,32 @@ msgstr "आदेश एप्लेट आवड निवड"
msgid "Command:"
msgstr "आदेश:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "अंतराळ (सेकंदांत):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "चिन्ह दर्शवा"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "आदेश एप्लेट"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "चालवण्याजोगा आदेश"
@@ -697,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -767,47 +778,47 @@ msgstr "CPU वारंवारता प्रमाण बदलवा"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU वारंवारता बदलविण्याकरीता परवानगी आवश्यक आहे."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(आरोहित)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(आरोहित नाही)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Caja चालवू शकत नाही"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' चालवू शकत नाही"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD चालवा(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD चालवा(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s उघडा(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s अनारोहित करा(_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s आरोहित करा(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s बाहेर काढा(_E)"
@@ -833,16 +844,16 @@ msgstr "ड्राइव आरोहण एप्लेटसाठी फॅ
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "स्थानिक डिस्क आणि यंत्रे आरोहित करा"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE पॅनेलसाठी छोटा गूफी xeyes क्लोन. ते माऊसच्या हालचाली पहातात."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "डोळे"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "डोळे माउस निर्देशकाच्या दिशेने पाहतात"
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "Geyes आवड निवड"
msgid "Themes"
msgstr "थीम्स"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "थीम निवडा(_S):"
@@ -895,21 +906,21 @@ msgstr "तपशील(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "अद्ययावत(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "हवामान अहवाल"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE हवामान"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "हवामान अंदाज"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "शहर:%s\nआकाश: %s\nतापमान: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "अद्ययावत करीत आहे..."
@@ -929,282 +940,282 @@ msgstr "तपशील"
msgid "City:"
msgstr "शहर:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "शेवटचे अद्ययावत:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "स्थिती:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "आकाश:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "तापमान:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "असे वाटते:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "दव बिंदू:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "सापेक्ष आद्रता:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "वारा:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "दाब:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "दृश्यता:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "सूर्योदय:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "सूर्यास्त:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "सद्य स्थिती"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "अंदाज अहवाल"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "अंदाज तपशील पहा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "अंदाज"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "रडार नकाशा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ला भेटा(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ला भेटा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com मध्ये दाखल होण्यासाठी क्लिक करा"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "या स्थानासाठी सध्या अंदाज उपलब्ध नाही."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "स्थान दृश्य"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "यादीमधून स्थान निवडा"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "स्पिन बटन अद्ययावत करा"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "अद्ययावतनासाठी स्पिनबटन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "पत्ता नोंद"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL दाखल करा"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "स्थानांचा XML डेटाबेस भारित करण्यास अपयशी. कृपया यास त्रुटी म्हणून अहवाल करा."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "हवामान आवड निवड"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "सर्व आपोआप बदला(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "तापमान एकक(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "केल्विन"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "सेल्सिअस"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "फॅरेनहाइट"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "वाऱ्याच्या वेगाचे एकक(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "मी/से"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "किमी/तास"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "नॉट्स"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ब्योफोर्ट पट्टी"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "दाब एकक (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "दृश्यता एकक (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "मीटर"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "किमी"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "मैल"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "रडार नकाशा कार्यान्वीत करा (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "रडार नकाशासाठी स्वेच्छेचा पत्ता वापरा(_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "पत्ता(_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "सूचना दर्शवा(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "अद्ययावत करा"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "मिनिटे"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "स्थान निवडा (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "शोधा (_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "पुढील शोधा (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "तुमच्या गुंतवलेल्या पैशां�
msgid "About"
msgstr "विषयी"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "मदत"
@@ -1591,48 +1602,48 @@ msgstr "लाभ"
msgid "Gain %"
msgstr "लाभ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU, ram, आणि स्वॅप जागा वापर, तसेच संजाळ रहदारी यांचे आलेख दर्शवण्यास समर्थ प्रणाली भार मॉनिटर."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' चालवण्यात चूक झाली: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "प्रोसेसर"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "स्मृती"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "संजाळ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "स्वॅप जागा"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "भार सरासरी"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1640,13 +1651,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% कार्यक्रमाद्वारे वापरात\n%u%% कैश म्हणून वापरात"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "प्रणाली भार सरासरी आहे %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s प्राप्त करत आहे\n%s पाठवत आहे"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1665,31 +1676,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% वापरात आहे"
msgstr[1] "%s:\n%u%% वापरात आहेत"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU भार"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "स्मृती भार"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "जाल भार"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "स्वॅप भार"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "डिस्क भार"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "प्रणाली मॉनिटर उघडा(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "प्रणाली मॉनिटर"
@@ -1833,224 +1844,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "पर्यवेक्षित साधने"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "प्रोसेसर (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "स्मृती(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "संजाळ(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "स्वॅप जागा(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "भार(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "हार्डडिस्क(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "प्रणाली मॉनिटर रुंदी(_o): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "प्रणाली मॉनिटर उंची(_o): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "बिंदू"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "प्रणाली मॉनीटर अद्ययावत अवधी (_t): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "मिलीसेकंद"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "वापरकर्ता (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "प्रणाली (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "चांगले (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IOWait (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "रिकामे (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "सहभागीय (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "बफर (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "कॅश्ड् (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "मुक्त (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "आत (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "बाहेर (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "स्थानीय (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "पार्श्वभूमी(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "वापरलेले(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "मुक्त(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "भार"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "सरासरी(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "हार्डडिस्क"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "वाचन(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "लेखन(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "प्रणाली मॉनिटर आवडी"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD वादक (नापसंत)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ऑडिओ सीड्या(CDs) चालवण्यासाठी पॅनेल एप्लेट"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "इनबॉक्स मॉनिटर (नापसंत)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "नविन पत्र(मेल) आल्यावर तुम्हास सतर्क करतो"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "रिकामे एप्लेट फॅक्टरी"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "एप्लेट्स नापसंत करण्यासाठी फॅक्टरी"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "बिनतारी दुवा मॉनिटर"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "बिनतारी संजाळ दुव्याची गुणवत्ता मॉनिटर करा"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "कळफलक सूचक (वापरणीत नाही)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "कळफलक मांडणी सूचक"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Inbox मॉनीटर"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD प्लेयर"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "कळफलक सूचक"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "काही पॅनेल बाबी यापुढे उपलब्ध नाहीत"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "एक किंवा अधिक पॅनेल बाबी(एप्लेट म्हणूनही संबोधित) MATE डेस्कटॉपवर यापुढे उपलब्ध नाहीत."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "या बाबी आता तुमच्या व्यूहरचनेमधून काढून टाकण्यात येतील:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "तुम्हास हा संदेश पुन्हा मिळणार नाही."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "स्टिकी टिपा एप्लेट फॅक्टरी"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "स्टिकी टिप"
@@ -2058,11 +2355,11 @@ msgstr "स्टिकी टिप"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "स्टिकी टिपा डेस्कटॉपवर निर्माण करा, पहा, आणि सांभाळा"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ही टीप ताळाबंद केली आहे."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ही टीप उघडली आहे."
@@ -2385,14 +2682,14 @@ msgstr "टिपा नष्ट करा(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "टिपा ताळाबंद करा(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d टीप"
msgstr[1] "%d टिपा"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "स्टिकी टिपा दाखवा"
@@ -2400,6 +2697,19 @@ msgstr "स्टिकी टिपा दाखवा"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE डेस्कटॉप पर्यावरणासाठी स्टिकी टिपा"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "एक टायमर सुरु करा आणि तो संपल्यावर खबर मिळू द्या"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "गजराचे नाव"
@@ -2436,10 +2746,6 @@ msgstr "संपला"
msgid "Timer finished!"
msgstr "गजर संपला"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "एक टायमर सुरु करा आणि तो संपल्यावर खबर मिळू द्या"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "गजर एप्लेट आवड निवड"
@@ -2448,27 +2754,27 @@ msgstr "गजर एप्लेट आवड निवड"
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "तास:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "मिनिटे:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "सेंकद:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "सूचना पॉप-अप दर्शवा"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "संवाद दाखवा"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "टायमर एप्लेट"
@@ -2516,16 +2822,16 @@ msgstr "MATE कचरा पेटी जी तुमच्या पॅने
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "त्वरित नष्ट करा?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "आयटम कचऱ्यात टाकू शकत नाही, तुम्ही ते त्वरित नष्ट करू इच्छिता?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "काही आयटम कचऱ्यात टाकू शकत नाही, तुम्ही ते त्वरित नष्ट करू इच्छिता?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "कचरा एप्लेट"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 63eeac04..18eb08ee 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "T/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -698,8 +698,8 @@ msgid ""
msgstr "Tetapkan CPU untuk dipantau. Dalam sistem pemproses tunggal yang anda tidak perlu mengubahnya."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Mod untuk tunjuk penggunaan cpu"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -714,9 +714,9 @@ msgstr "Jenis teks untuk dipaparkan (jika teks dibenarkan)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Nilai 0 bermaksud untuk tunjukkan frekuensi cpu, 1 untuk tunjukkan frekuensi dan unit, dan 2 untuk tunjukkan peratus selain dari frekuensi."
+msgstr ""
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1015,197 +1015,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ramalan buat masa ini tidak tersedia untuk lokasi ini."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Paparan lokasi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Pilih Lokasi dari senarai"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Kemaskini butang pusing"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Butang pusing untuk dikemaskini"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Masukan Alamat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Gagal memuatkan pangkalan data XML Lokasi. Sila laporkan ia sebagai pepijat."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Keutamaan Cuaca"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Kemaskini secara _automatik setiap:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unit _suhu:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Selsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unit kelajuan a_ngin:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/j"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "bsj"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unit _tekanan:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unit keta_mpakan:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "batu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Benarkan peta _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Guna alamat _suai bagi peta radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_lamat:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Tunjuk pem_beritahuan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Am"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Pilih lokasi:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Cari:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Cari _Berikutnya"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Jejak pelaburan anda."
msgid "About"
msgstr "Perihal"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -2250,71 +2250,71 @@ msgstr "Bait keluar:"
msgid "none"
msgstr "tiada"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Alamat IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Kekuatan isyarat:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Perincian P_eranti"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Keutamaan..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Perihal..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Anda mahu putuskan %s sekarang?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Anda mahu sambungkan %s sekarang?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Menjalankan perintah %s telah gagal</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s terputus"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nmasuk: %s keluar: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "tidak mempunyai ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\njumlah: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2322,11 +2322,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nKekuatan: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 08bd5073..11cf5a2d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2016
# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Viser status for funksjoner for tilgjengelighet slik som sammenkoblede e
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>"
+msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>"
#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Det oppsto en feil under start av visningsprogram for hjelp: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne dialogen for tastaturinnstillinger"
#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
@@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "I/T"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -289,12 +291,12 @@ msgstr "Dette verktøyet viser status for batteriet på din bærbare PC."
#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
msgid "upower backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "upower-bakende aktivert."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Foreldet bakstykke aktivert."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -588,69 +590,69 @@ msgstr "Brukervalg for tegnpalett"
#: ../command/command.c:114
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "Viser resultatet av en kommando"
#: ../command/command.c:132
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for kommandopanelprogram"
#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall (sekunder):"
#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal bredde (tegn):"
#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikon"
#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandopanelprogram"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando-fabrikk"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando å kjøre"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando/skript som kjøres for å få resultatet"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall for kommandoen"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall før kommandoen kjøres (i sekunder)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde for utdata"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Antall viste tegn"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Om panelprogrammets miniatyrbilde vises eller ei"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -695,34 +697,34 @@ msgstr "Overvåk skalering av CPU-frekvens"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU som skal overvåkes"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
-msgstr ""
+msgstr "Sett CPU som skall overvåkes. Du trenger ikke å endre dette hvis du bare har en CPU."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr ""
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Modus for visning av CPU-bruk"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk verdien 0 for å vise panelprogrammet i grafisk modus (kun bilde), 1 for å vise programmet i tekstmodus (ikke vis bildet) og 2 for å vise både grafikk og tekst."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Typen tekst som skal vises (hvis tekst er påslått.)"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk verdien 0 for å vise CPU-frekvens, 1 viser frekvens og enheter og 2 for å vise prosent i stedet for frekvens."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "(ikke montert)"
#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke kjøre Caja"
#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
@@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "By: %s\nHimmel: %s\nTemperatur: %s"
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
-msgstr "Oppdaterer..."
+msgstr "Oppdaterer …"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
msgid "Details"
@@ -1021,203 +1023,203 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Værmelding er ikke tilgjengelig for denne lokasjonen."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vis lokasjon"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Velg lokasjon fra listen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Oppdater «spin»-knapp"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "«Spinbutton» for oppdatering"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseoppføring"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Kunne ikke laste XML-database over lokasjoner. Vennligst rapporter dette som en feil."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Brukervalg for værmelding"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatisk oppdatering hver(t):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperaturenhet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Enhet for _vindhastighet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort-skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Enhet for _trykk:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "En_het for sikt:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "engelske mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktiver _radarkart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Bruk _egendefinert adresse for radarkart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _påminnelser"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Velg en lokasjon:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Finn:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Finn _neste"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Mateweather-panelfabrikk"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1404,27 +1406,27 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Stearinlys"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Skala:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1469,9 +1471,9 @@ msgstr "Følg med på dine investeringer."
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr "Innstillinger"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "Systemmonitor som kan vise grafer for bruk av CPU, RAM og bruk av swap i
#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Start systemovervåkning"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1712,129 +1714,129 @@ msgstr "Viser belastning på systemet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for CPU-last"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for minneforbruk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for nettverkslast"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for vekselminnebruk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for gjennomsnittslast"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på graf for diskbelastning"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsintervall for miniprogram i millisekunder"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
-msgstr ""
+msgstr "Grafstørrelse"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Bredden for grafene i punkter for vannrette paneler, høyden for loddrette paneler."
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for brukerrelatert CPU-aktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for systemrelatert CPU-aktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for nice-relatert CPU-aktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for CPU-aktivitet relatert til venting på inn- og ut-data"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for CPU-graf"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for brukerrelatert minneforbruk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for delt minne"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for mellomlagerminne"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for mellomlagret minne"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for minnegraf"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for innkommende nettverksaktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for utgående nettverksaktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på graf for loopback nettverksaktivitet"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for nettverksgraf"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for brukerrelatert vekselminnebruk"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for vekselminne"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for gjennomsnittslast"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for systemlast"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for disklesning"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
-msgstr ""
+msgstr "Graffarge for diskskrivning"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for diskbelastningsgraf"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsbeskrivelsesfilen å kjøre som systemovervåkning"
#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
@@ -1979,363 +1981,363 @@ msgstr "Brukervalg for systemmonitor"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Enheten å monitorere"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på enheten å monitorere"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vis summert hastighet"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, vis sum for inngående/utgående hastighet i steden for for hver enkelt."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show bits"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bit"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, vis hastighet i bit i steden for Byte."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show main icon."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, vis hovedminiatyrbilde."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
msgid "Short unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Kort enhetsforklaring"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
"for Bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, forkort enhetsforklaring til én bokstav: lav versal for bit / stor versal for Byte."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr ""
+msgstr "Endre ikon"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, endre miniatyrbildet i henhold til valgt enhet."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
msgid "Auto change device"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk endring av enhet"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, change automatically the selected device."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, automatisk endring av valgt enhet."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
msgid "In color"
-msgstr ""
+msgstr "I farger"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Fargen på grafen for inngående trafikk"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående farge"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Fargen på grafen for utgående trafikk"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr ""
+msgstr "Opp-kommando"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command the execute to activate the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen som kjøres for å aktivere enheten"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
msgid "Down command"
-msgstr ""
+msgstr "Ned-kommando"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
msgid "Command the execute to shut down the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando som kjøres når enheten skrus av"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vis miniatyrbilde for signalkvalitet"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sann, vis miniatyrbilde for signalkvaliteten til trådløsenheter."
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Panelfabrikk for nettverkshastighet"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Netspeed panelprogram"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksovervåkning"
#. translators: bits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. translators: Bytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "b/s"
-msgstr ""
+msgstr "b/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
msgid "B/s"
-msgstr ""
+msgstr "B/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "bit"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
#. translators: kilobits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. translators: Kilobytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#. translators: megabits (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. translators: Megabytes (short)
#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp:\n%s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
-msgstr ""
+msgstr "Et lite panelprogram som viser informasjon om trafikken på angitt nettverksenhet"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "MATE-nettverkshastighetsinnstillinger"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedinnstillinger"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "Network _device:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverks_enhet:"
#. Default means device with default route set
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Forvalg"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
msgid "Show _sum instead of in & out"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _sum i steden for inn og ut"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
msgid "Show _bits instead of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _bit i steden for Byte"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid "Shorten _unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Forkort _enhetsbeskrivelse"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
msgid "_Change icon according to the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Endre _miniatyrbilde avhenging av valgt enhet"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _miniatyrbilde"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Vis miniatyrbilde for signal_kvalitet for trådløse enheter"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsdetaljer for %s"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
msgid "_In graph color"
-msgstr ""
+msgstr "_I graf-farge"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
msgid "_Out graph color"
-msgstr ""
+msgstr "_Utgående graffarge"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
msgid "Internet Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Internettadresse:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
msgid "Netmask:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettmaske:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
msgid "Hardware Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinvareadresse:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "P-t-P Address:"
-msgstr ""
+msgstr "P-t-P-adresse:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Bytes in:"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes inn:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Bytes out:"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes ut:"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "intet"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6 addresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Signalstyrke:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
-msgstr ""
+msgstr "Enhets_detaljer"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Om …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du koble fra %s nå?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du koble til %s nå?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kjøring av kommandoen %s feilet</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
-msgstr ""
+msgstr "%s er nede"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nned: %s opp: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
-msgstr ""
+msgstr "har ingen ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\nsum: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr ""
+msgstr "\nESSID: %s\nStyrke: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "MATE nettverkshastighet"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
@@ -2365,7 +2367,7 @@ msgstr "_Nytt notat"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
-msgstr "_Slett notat..."
+msgstr "_Slett notat …"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
@@ -2489,7 +2491,7 @@ msgstr "Lås/lås opp notat"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Slett notat"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
@@ -2695,56 +2697,56 @@ msgstr "Notater for skrivebordsmiljøet MATE"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Timer Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Vekkeklokkefabrikk"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Vekkeklokke"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
+msgstr "Start en vekkeklokke og motta en påminnelse når den utløper"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på vekkeklokke"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Varighet på vekkeklokke i sekunder"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Vis påminnelses-oppsprettsvindu når vekkeklokken stanser"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dialogvindu når vekkeklokken stanser"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Start vekkeklokke"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "Sett vekkeklokke på p_ause"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "S_topp vekkeklokke"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppeklokken stanset!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for tidtakingspanelprogram"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
@@ -2752,27 +2754,27 @@ msgstr "Navn:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Timer:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Minutter:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Vis påminnelses-oppsprettsvindu"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dialogsvindu"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Tidtakingspanelprogram"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index d551edc9..2355ae98 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1029,197 +1029,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "यो स्थानका लागि पूर्वानुमान हाल उपलव्ध छैन ।"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "स्थान दृश्य"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "सूचीबाट स्थान चयन गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "स्पिन बटन अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "अद्यावधिक गर्नका लागि स्पिन बटन"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ठेगाना प्रविष्टि"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "स्थान XML डाटाबेस लोड गर्न असफल भयो । कृपया यसलाई बगको रूपमा प्रतिवेदन गर्नुहोस् ।"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "मौसम प्राथमिकताहरू"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "स्वचालित रूपमा प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "चाप एकाइ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "केल्भिन"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "सेल्सियस"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "फरेनहाइट"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "हावा गति एकाइ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "बोफोर्ट स्केल"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "चाप एकाइ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "दृश्यात्मक एकाइ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "मिटरहरू"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "माइल्स"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "राडार मानचित्र सक्षम पार्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "राडार मानचित्रका लागि अनुकूलन ठेगाना प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ठेगानाहरू:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "मिनेटहरू"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "एउटा स्थान चयन गर्नुहोस्:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "फेला पार्नुहोस्:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "पछिल्लो फेला पार्नुहोस्"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "तपाईँले लगानी गर्नुभएको पै
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
@@ -2265,71 +2265,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e30d5d4c..02dbecd5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# infirit <[email protected]>, 2014-2015
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012,2014
+# Robbie Deighton <[email protected]>, 2016
# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003
# Volluta <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Robbie Deighton <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "N/B"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -708,8 +709,8 @@ msgid ""
msgstr "Stel de te beheren processor in. In een systeem met een enkele processorhoeft dit niet veranderd te worden.\t"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Mode om processorgebruik te laten zien"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Modus om CPU gebruik te tonen"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -724,9 +725,9 @@ msgstr "Het type tekst om weer te geven (indien tekst ingeschakeld is)"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "De waarde 0 betekent dat de cpu-frequentie wordt getoond, de waarde 1dat zowel frequentie als eenheden worden getoond en de waarde 2 dat het percentage in plaats van de frequentie wordt getoond."
+msgstr "Een waarde van 0 toont CPU frequentie, 1 toont frequentie en eenheden, en 2 toont een percentage ipv frequentie"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1025,197 +1026,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Weersverwachting momenteel niet beschikbaar voor deze locatie."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Locatieweergave"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Selecteer locatie uit de lijst"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Update spin button"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Draaiknop voor verversen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresinvoer"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Geef de URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Kan locatie XML database niet laden. Rapporteert u dit alstublieft als een bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Voorkeuren Weerbericht"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatisch verversen na iedere:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatuur eenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Windsnelheid eenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mpu"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knopen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort schaal"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Luchtdruk eenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Zicht eenheid:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mijl"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Radarkaart gebruiken"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Aa_ngepast adres voor radarkaart gebruiken"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dres:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Meldi_ngen tonen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Kies een locatie:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Zoek naar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Zoek v_olgende"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Uw huidige investeringen volgen."
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -2261,71 +2262,71 @@ msgstr "Bytes uit:"
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPv6-adres:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signaalsterkte:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Apparaat _Details"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Over..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Wilt u de verbinding %s verbreken?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Wilt u met %s verbinden?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Uitvoeren van commando %s is gefaald</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s is niet in gebruik"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nin: %s uit: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "heeft geen ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\ntotaal: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2333,11 +2334,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nSterkte: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e485d503..4f96d611 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Vis statusen til AccessX-eigenskapar slik som låste endringstastar"
@@ -30,85 +30,86 @@ msgstr "Vis statusen til AccessX-eigenskapar slik som låste endringstastar"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Åsmund Skjæveland <[email protected]>\nRoy-Magne Mo <[email protected]>\nKjartan Maraas <[email protected]>\nTorstein Adolf Winterseth <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ein feil oppstod då hjelpvisaren vart starta: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ein feil oppstod då dialogen brukarval for tastatur vart starta: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Bru_karval for tilgjengeleg tastatur"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Status for tilgjengefunksjonar"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Viser tastaturstatus når tilgjengefunksjonar vert brukte."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-utvidinga er ikkje slått på"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Feil: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status for tilgjengeleg tastatur"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Viser noverande status for tilgjengefunksjonar for tastaturet"
@@ -124,10 +125,10 @@ msgstr "Fabrikk for program for status for tilgjengeleg tastatur"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Viser status for tilgjengefungsjonar for tastaturet"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukarval"
@@ -274,9 +275,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "I/T"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -473,33 +474,33 @@ msgstr "Tilgjengelege palettar"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Set inn «%s»"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Set inn spesielt teikn"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "set inn spesialteiknet %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Panelprogram til å velja rare teikn som ikkje er på tastaturet ditt. Utgjeve under GNU General Public License."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Teiknveljar"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Set inn teikn"
@@ -555,39 +556,40 @@ msgstr "Rediger palett"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettliste"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palettar:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Legg til knapp"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Trykk for å leggja til ein ny palett"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Rediger knapp"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Trykk for å redigera den valde knappen"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Sletteknapp"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Trykk for å sletta den valde paletten"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Brukarval for teiknpalett"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -599,23 +601,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -696,7 +707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -766,47 +777,47 @@ msgstr "Endra CPU-frekvensskalering"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Rettar krevst for å endra CPU-frekvensskaleringa."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montert)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ikkje montert)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Kan ikke køyra «%s»"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "S_pel av DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "S_pel av CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Opna %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Av_monter %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Monter %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Løys ut %s"
@@ -832,16 +843,16 @@ msgstr "Fabrikk for diskmonteringsprogram"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monter lokale diskar og einingar"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Eit rart par med auge til MATE-panelet. Dei følgjer musepeikaren din."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Auge"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Auga ser mot musepeikaren"
@@ -873,7 +884,7 @@ msgstr "Brukarval for geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Drakt"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Vel ei drakt:"
@@ -894,21 +905,21 @@ msgstr "_Detaljar"
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Vermelding"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Vermelding"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Vermelding"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -916,7 +927,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "By: %s\nHimmel: %s\nTemperatur: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterar ..."
@@ -928,282 +939,282 @@ msgstr "Detaljar"
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Tihøve:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Himmel:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperature:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Kjennest ut som:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Doggpunkt"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativ fukt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Trykk:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Sikt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Soloppgang:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Solnedgang:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Noverande tilhøve"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Vermelding"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Sjå detaljar om vermeldinga"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Vermelding"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarkart"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Gå til weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Gå til weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Ta ein tur til weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Vêrvarsel for denne staden er ikkje tilgjengeleg nett no."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vis stad"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Vel ein stad frå lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Oppdater talboks"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "talboks for oppdatering"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseoppføring"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn adresse"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Klarte ikkje å lasta XML-databasen over stader. Ver snill og feilmeld dette."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Eigenskapar for vermeldinga"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Oppdater kvart:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperatureining:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Eining for _vindfart:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/t"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort-skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Eining for _trykk:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mm Hg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "tommar Hg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "E_ining for sikt:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "engelske mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Bruk _radarkart"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Bruk sjølvvald adresse for radarkar_t"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Vising"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Allmennt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Vel ei adresse:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Finn:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Finn _neste"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Stad"
@@ -1461,7 +1472,7 @@ msgstr "Spor investerte pengar"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1590,48 +1601,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Ein systemlastovervakar som kan visa grafar for bruk av CPU, RAM og virtuelt minne samt nettverkstrafikk."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ein feil oppstod då «%s» vart køyrt: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Veksleminne"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Snittlast"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Harddisk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1639,13 +1650,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% er i bruk, av dei er\n%u%% mellomlager"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Snittlasta på systemet er %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,7 +1664,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nMottek %s\nSendar %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1664,31 +1675,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% i bruk"
msgstr[1] "%s:\n%u%% i bruk"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU-last"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Minnelast"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Nettlast"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Veksleminnelast"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Disklast"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Opna systemvakt"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemvakt"
@@ -1832,224 +1843,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Overvaka ressursar"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Prosessor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Minne"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Nettverk"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Veksleminne"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Last"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Harddisk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Val"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Breidde på syste_mvakta:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Høgde på syst_emvakta:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pikslar"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Oppda_ter kor ofte:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekund"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Fargar"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "Br_ukar"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_ystem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "n_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "T_omgang"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "D_elt"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffer"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "M_ellomlagra"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Ledig"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Inn"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Ut"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokal"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Bakgrunn"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Br_ukt"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Ledig"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Snitt"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Harddisk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Les:"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Skriv:"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Eigenskapar for systemvakt"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD-spelar (utgått)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Panelprogram til å spela lyd-CD-plater med"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Innboksovervakar (utgått)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Meld ifrå når det kjem ny e-post"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fabrikk for Null"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrikk for utgåtte panelprogram"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Trådlausovervakar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Overvakar kvaliteten på ei trådlaus nettilkopling"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Tastaturvisar (utgått)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "MATE tastaturutformingsvisar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Innboksovervakar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD-spelar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Lydstyrke"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Tastaturvisar"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Somme paneloppføringar er ikkje lenger tilgjengelege"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Eitt eller fleire paneloppføringar (også kalla panelprogram) er ikkje lenger tilgjengelege i MATE-skrivebordet."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Desse oppføringar vil verta fjerna frå oppsettet ditt:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Du vil ikkje få denne meldinga igjen."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fabrikk for gule lappar"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Gule lappar"
@@ -2057,11 +2354,11 @@ msgstr "Gule lappar"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Lag, vis og handsam gule lappar på skrivebordet"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Denne lappen er låst."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Denne lappen er ikkje låst."
@@ -2384,14 +2681,14 @@ msgstr "_Slett lappar"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Lås lappar"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d lapp"
msgstr[1] "%d lappar"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Vis gule lappar"
@@ -2399,6 +2696,19 @@ msgstr "Vis gule lappar"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Gule lappar for skrivebordsmiljøet MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2435,10 +2745,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2447,27 +2753,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2515,16 +2821,16 @@ msgstr "Ei MATE-papirkorg som bur i panelet ditt. Du kan bruka henne til å kikk
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Slett med ein gong?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Kan ikkje flytta oppføringar til papirkorga. Vil du sletta dei med ein gong?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Somme oppføringar kan ikkje flyttast til papirkorga. Vil du sletta dei med ein gong?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papirkorg for panelet"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f8e9809d..cc52ddb2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2015
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Mòstra l'estat de las foncionalitats AccessX tal coma los modificaires"
@@ -27,85 +28,86 @@ msgstr "Mòstra l'estat de las foncionalitats AccessX tal coma los modificaires"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\nCédric Valmart (totenov.eu) <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "I a aguda una error al moment d'aviar lo visionaire d'ajuda : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "I a aguda una error al moment de dobrir la brústia de dialòg 'preferéncias del clavièr' : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Preferéncias d'accessibilitat del clavièr"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estat d'AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Mòstra l'estat del clavièr quand s'emplegan las foncionalitats d'accessibilitat."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Las extensions XKB son pas activas"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Estat d'accessibilitat del clavièr"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Mòstra l'estat actual de las foncionalitats d'accessibilitat del clavièr"
@@ -121,10 +123,10 @@ msgstr "Fabrica d'ajustons d'estat d'accessibilitat del clavièr"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Mòstra l'estat de las foncionalitats d'accessibilitat del clavièr"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferéncias"
@@ -271,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +472,33 @@ msgstr "Paletas disponiblas"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Inserir \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Inserir un caractèr especial"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "inserís lo caractèr especial %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "L'ajuston del panèl MATE, que permet de seleccionar de caractèrs estranhs que son pas sul clavièr. Distribuit amb la licéncia publica generala GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta de caractèrs"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Inserir caractèrs"
@@ -552,39 +554,40 @@ msgstr "Modificar la paleta"
msgid "Palettes list"
msgstr "Tièra de las paletas"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletas :"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Boton Apondre"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Clicatz per apondre una paleta novèla"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Boton Editar"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Clicatz per editar la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Suprimir lo boton"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Clicatz per suprimir la paleta seleccionada"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferéncias de la paleta de caractèrs"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -594,25 +597,34 @@ msgstr ""
#: ../command/command.c:145
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda :"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +775,47 @@ msgstr "Cambiar l'escala de la frequéncia de l'UCP"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "De permissions necessàrias per modificar la frequéncia del processador."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montat)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(pas montat)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Impossible d'executar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Legir un DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Legir un CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Dobrir %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Des_montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montar %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Ejectar %s"
@@ -829,16 +841,16 @@ msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de discs"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montar de discs e de periferics locals"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Un clòn maladrech de « Eyes » pel tablèu de bòrd MATE, sos uèlhs quitaràn pas mai vòstra mirga !"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Uèlhs"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Los uèlhs gaitan dins la direccion de la sageta de la mirga"
@@ -870,7 +882,7 @@ msgstr "Preferéncias de Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Tèmas"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Causir un tèma :"
@@ -891,21 +903,21 @@ msgstr "_Detalhs"
msgid "_Update"
msgstr "_Metre a jorn"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Bulletin meteorologic"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE meteo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsions meteo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ciutat : %s\nCèl : %s\nTemperatura : %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "A s'actualizar..."
@@ -925,282 +937,282 @@ msgstr "Detalhs"
msgid "City:"
msgstr "Ciutat :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Darrièra mesa a jorn :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condicions :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cèl :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Temperatura sentida :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punt de rosada :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Umiditat relativa :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vent :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pression :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilitat :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sortida del solelh :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Solelh colc :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condicions actualas"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Previsions meteò"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Véser las entresenhas de la prevision"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Previsions"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Carta radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Visitar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Visitatz Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Clicatz per visualizar Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Las previsions son pas disponiblas ara."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista del luòc"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Seleccionatz l'emplaçament dins la tièra"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Boton de mesa a jorn"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Boton per las mesas a jorn"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreça"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Impossible de cargar la basa de donadas d'emplaçaments XML. Mercès de raportar l'anomalia."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferéncias meteo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Metre a jorn automaticament cada :"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unitat de _temperatura :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unitat de _velocitat del vent :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nòdes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unitat de _pression :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unitat de _visibilitat :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "mètres"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milas anglesas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activar la carta _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Utilizar una adreça _personalizada per la carta radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dreça :"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Seleccionar un luòc :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Recercar :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Recercar lo _seguent"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
@@ -1393,11 +1405,11 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
@@ -1405,15 +1417,15 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Escala :"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmic"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "<i><small><b>Nòta:</b>Las declaracions seràn tardièras al mens de 15
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Devisa"
#: ../invest-applet/invest/about.py:22
msgid "Invest"
@@ -1456,19 +1468,19 @@ msgstr "Seguissètz vòstres investiments."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
@@ -1587,48 +1599,48 @@ msgstr "Ganh"
msgid "Gain %"
msgstr "Ganh %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor (ecran) de gestion de sistèma, capable d'afichar de grafics d'utilizacion del processor (CPU), de la RAM, del fichièr d'escambi (memòria SWAP) e del trafic ret."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "I a aguda una error al moment d'aviar '%s' : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Ret"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Espaci swap"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Carga mejana"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% utilizat pels programas\n%u%% utilizat dins l'escondedor"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "La carga mejana del sistèma de %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s :\nRecepcion : %s\nMandadís : %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s :\n%u%% utilizat"
msgstr[1] "%s :\n%u%% utilizats"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Carga memòria"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Carga ret"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Carga swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Carga dels disques"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Dobrir lo monitor sistèma"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistèma"
@@ -1829,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Ressorsas susvelhadas"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Processor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memòria"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Ret"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Espaci d'escambi"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Carga"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disc dur"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Larg_or de l'ecran sistèma (\"terminal\") "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Naut_or de l'ecran sistèma (\"terminal\") "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Frequéncia de la mesa a jorn de l'ecran sistèma "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegondas"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Utilizaire"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istèma"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Laténcia I/S (Intradas/Sortidas)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "I_nactiu"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "P_artejat"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Tampons"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Escond_ut"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Liure"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Dintrant"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Sortissant"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fons"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Utilisat"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Liure"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Mejana"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disc dur"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferéncias del monitor sistèma"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Legidor de CD (obsolet)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Aplet que vos permet de legir vòstres CD de musica"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitor de brústia de recepcion (obsolèt)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Vos alertar quand recebètz un messatge novèl"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fabrica per l'aplet Null"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrica per las aplets obsoletas"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor de ret inalambrica"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Susvelha la qualitat d'un ligam de ret sens fial"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indicador de clavièr (desconselhat)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "indicador de la disposicion del clavièr"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor de bóstia de recepcion"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Legidor de CD"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Contraròtle de volum"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicador de clavièr"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "D'unes elements del panèl son pas mai disponibles"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Un o mai d'un elements de panèl (tanben apelats ajustons) son pas mai disponibles sul burèu MATE."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Aquestes elements seràn suprimits de vòstra configuracion :"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Recebretz pas mai aqueste messatge."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fabrica per l'aplet Bremba-tes"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Bremba-tes"
@@ -2054,11 +2352,11 @@ msgstr "Bremba-tes"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Crear, mostra e administrar los bremba-tes sul burèu"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Lo bremba-te es varrolhat."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Lo bremba-te es desvarrolhat."
@@ -2381,14 +2679,14 @@ msgstr "_Suprimir de bremba-tes"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Varrolhar de bremba-tes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d bremba-te"
msgstr[1] "%d bremba-tes"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Visualizar los bremba-tes"
@@ -2396,6 +2694,19 @@ msgstr "Visualizar los bremba-tes"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Bremba-tes per l'environament de burèu MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2426,45 +2737,41 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Acabar"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom :"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Oras :"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Minutas :"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Segondas :"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2819,16 @@ msgstr "Una banasta MATE que podètz metre sul panèl. Lo podètz utilizar per v
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Suprimir sulcòp ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta. Lo volètz suprimir sulcòp ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta, los volètz suprimir sulcòp ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Aplet Banasta"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4de7d27f..4fca6878 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ ୟେମିତି କି ଲାଚ୍ ପରିବର୍ତ୍ତକ"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥି
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ସହାୟତା ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚଳାଇବା ସମରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ଡାଏଲଗ ପସନ୍ଦଗୁଡିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପସନ୍ଦ ମାନ (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ସ୍ଥିତି"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ୟେବେ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି କିବୋର୍ଡର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥିତି"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥ�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶ ୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାର ସ୍ଥିତି ଦେଖାଏ "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)"
@@ -273,9 +274,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "ଦରକାର ନାହିଁ"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -472,33 +473,33 @@ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପାଲେଟ୍ସ"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକର \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତିକର %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ନୋର କିବୋର୍ଡରେ ନଥିବା ଅଜ୍ଞାତ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରିବା ପାଇଁ ଜେନୋମ ପ୍ଯାନେଲ ଆପଲେଟ GNU ସାଧାରଣ ପବ୍ଲିକ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ବିମୋଚିତ ହୋଇଛି।"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ଅକ୍ଷର ବର୍ଣ୍ଣ ଫଳକ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କର"
@@ -554,39 +555,40 @@ msgstr "ପାଲେଟ କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Palettes list"
msgstr "ପାଲେଟ ତାଲିକା"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "ପାଲେଟ୍ସ (_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ବଟନ କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବର୍ଣ୍ଣଫଳକ ୟୋଗକରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ବଟନ କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ମନୋନୀତ ବର୍ଣ୍ଣଫଳକକୁ ସଂପାଦନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କର"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ବଟନ କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ମନୋନୀତ ବର୍ଣ୍ଣଫଳକକୁ ବିଲୋପ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କର"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ଅକ୍ଷର ପାଲେଟ ପସନ୍ଦ ମାନ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -598,23 +600,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -695,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -711,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -765,47 +776,47 @@ msgstr "CPU ବାରମ୍ବାରତା ମାପକୁ ପରିବର୍ତ
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU ବାରମ୍ବାରତା ମାପକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବିଶେଷ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(ଆରୋହିତ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ଆରୋହିତ ନୁହେଁ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କରିପାରିବ ନାହିଁ '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_ DVD ଚଳାଅ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_CD ଚଳାଅ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_ ଖୋଲ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_ ବାହାରକର %s"
@@ -831,16 +842,16 @@ msgstr "ଚାଳକ ସ୍ଥାପନ ଅାପଲେଟ୍ ପାଇଁ କ�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିସ୍କ ଏବଂ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଁ ଆଖିର ଗୋଟିଏ goofy ସେଟ। ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ମାଉସକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି।"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ଆଖିଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ଆଖିଗୁଡିକ ମାଉସ ପଏଣ୍ଟରର ଦିଗରେ ଦେଖନ୍ତି।"
@@ -872,7 +883,7 @@ msgstr "ଜି-ଆଇଜ ପସନ୍ଦ"
msgid "Themes"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ: (_S)"
@@ -893,21 +904,21 @@ msgstr "ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "ଅଦ୍ଯତନ (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନା"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "ନୋମ ପାଣିପାଗ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ପାଣିପାଗ ପୂର୍ବାନୁମାନ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,7 +926,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ସହର: %s\nଆକାଶ: %s\nତାପମାନ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "ଅପଡେଟ କରୁଛି ..."
@@ -927,282 +938,282 @@ msgstr "ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ"
msgid "City:"
msgstr "ମହାନଗର:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ଅଦ୍ଯତନ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "ପରିସ୍ଥିତିଗୁଡିକ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ଆକାଶ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ତାପମାନ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ପରି ଅନୁଭବ ହୁଏ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ତୁଷାର ବିନ୍ଦୁ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧୀତ ଆଦ୍ରତା:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ପବନ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ଚାପ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ସୂର୍ୟ୍ଯୋଦଯ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ସୂର୍ୟ୍ଯାସ୍ତ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "ଚଳିତ ପରିସ୍ଥିତି"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "ପୂର୍ବାନୁମାନ ସୂଚନା"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ପୂର୍ବାନୁମାନ ବିବରଣୀକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "ପୂର୍ବାନୁମାନ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ରଡାର ମ୍ଯାପ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_ପାଣିପାଗ.com କୁ ୟାଆନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ପାଣିପାଗ.com କୁ ୟାଆନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr " ପାଣିପାଗ.com କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ଏହି ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ବର୍ତମାନ ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଦ୍ରୁଶ୍ଯ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ତାଲିକାରୁ ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥିତିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "ସ୍ପିନ ବଟନକୁ ଅପଡେଟ କର"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "ଅଦ୍ଯତନ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ପିନ ବଟନ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ଠିକଣା ପ୍ରବିଷ୍ଟି"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି XML ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ। ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଭାବରେ ଜଣାନ୍ତୁ।"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ପାଣିପାଗ ପସନ୍ଦ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ଯେକକୁ ଅପଡେଟ କର:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ତାପମାନ ଏକକ (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "କେଲଭିନ"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "ସେଲ୍ସିଅସ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ଫାରେନହାଇଟ"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ପବନ ବେଗ ଏକକ (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "ମିଟର/ସେକେଣ୍ଡ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "କି.ମି/ଘଣ୍ଟା"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "ମାଇଲ ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟା"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ନଟସ୍"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ସ୍କେଲ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ଚାପ ଏକକ (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa କିଲୋପାସ୍କେଲସ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa ହେକ୍ଟୋ ପାସ୍କେଲସ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb "
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg ପାରଦର ମିଲିବାର"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg ପାରଦର ଇଂଚ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm ଅଟମୋସ୍ଫିଅର"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଏକକ (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "ମିଟରସମୁହ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "କିଲୋମିଟର"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଠିକଣାକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ଠିକଣା (_d)"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "ଅପଡେଟ କର"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "ମିନିଟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କର:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିଯୋଜିତ ପୁଞ୍ଜିକୁ ଅ
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1589,48 +1600,48 @@ msgstr "ଲାଭ"
msgid "Gain %"
msgstr "ଲାଭ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ମୋନିଟର CPU, ରାମ ଏବଂ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଉପୟୋଗ, ତା ସହିତ ନେଟବାର୍କ ୟାତାଯତ ପାଇଁ ଗ୍ରାଫ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ଅଟେ।"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ପ୍ରୋସେସର"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ସ୍ମ୍ରୁତି"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "ଲୋଡ ହାରାହାରି"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ଡିସ୍କ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1638,13 +1649,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଦ୍ବାର ଉପୟୋଗରେ\n%u%% କେସ ପରି ଉପୟୋଗରେ"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ହାରାହାରି ହେଉଛି %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି\n%s ପଠାଉଛି"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1663,31 +1674,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% କାର୍ଯ୍ୟରତ"
msgstr[1] "%s:\n%u%% କାର୍ଯ୍ୟରତ"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ଲୋଡ"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "ସ୍ମୃତି ଲୋଡ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ନେଟ ଲୋଡ"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "ସ୍ବାପ ଲୋଡ"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ଡିସ୍କ ଲୋଡ"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
@@ -1831,224 +1842,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ନିରୀକ୍ଷିତ ସ୍ବମ୍ବଳଗୁଡିକ"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_ପ୍ରୋସେସର"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_ସ୍ମୃତି"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "ସ୍ବାପ_ସ୍ଥାନ"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ହାର୍ଡ଼ ଡିସ୍କ (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଓସାର (_o):"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଉଚ୍ଚତା (_o):"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "ପିକ୍ସେଲ୍ସ"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ସିଷ୍ଟମ_ମନିଟର ଅପଡେଟ ଅନ୍ତରାଳ: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ମିଲିସେକେଣ୍ଡ"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ଚାଳକ (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ସି_ଷ୍ଟମ"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "ସୁ_ନ୍ଦର"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "ଆଇଓ_ଅପେକ୍ଷା"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରି_ ଯ"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ବିତରିତ_"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_ବଫର"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "କେସ_ହୋଇଥିବା"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ମୁକ୍ତ_"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ଭିତର (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "ବାହାର (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_ଉପୟୋଗହୋଇଥିବା"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_ମୁକ୍ତ"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ଲୋଡ କର"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_ହାରାହାରି"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ହାର୍ଡଡିସ୍କ"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "ପଢନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପସନ୍ଦ ମାନ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD ପ୍ଲେଯାର (ହ୍ରାସ ପାଇଥିବା)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ଅଡିଓ CDଗୁଡିକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ପ୍ଯାମେଲ ଆପଲେଟ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ବକ୍ସରେ ନିରୀକ୍ଷକ(ହ୍ରାସପାଇଥିବା)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ନୂତନ ଡାକ ଆସିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ ଜଣାଏ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "ନଲ ଆପଲେଟ୍ କାରଖାନା"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ଆପଲେଟଗୁଡିକୁ ହ୍ରାସ କରିବା ପାଇଁ କାରଖାନା"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ବେତାର ସଂଯୋଗ ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ବେତାର ନେଟବାର୍କ ଲିଙ୍କର ଗୁଣବତ୍ତାକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କର"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ବିନ୍ଯାସ ସୂଚକ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ଇନବକ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ଚାଳକ"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ଧ୍ବନି ପ୍ରବଳତା ନିୟନ୍ତ୍ରକ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ସୂଚକ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "କେତେକ ପ୍ଯାନେଲ ସାମଗ୍ରୀ ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହାଁନ୍ତି "
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଯାନେଲ ସାମଗ୍ରୀ (ଆପଲେଟ ପରି ମଧ୍ଯ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥାଏ) MATE ଡେସ୍କଟପରେ ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "ଏହି ସାମଗ୍ରୀ ଗୁଡିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର କନଫିଗରେସନରୁ ହଟେଇ ଦିଆୟିବ:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ଆପଣ ଏହି ସଂଦେଶ ପୁଣି ଥରେ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବେ ନାହିଁ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ଅପଲେଟ କାରଖାନା"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ"
@@ -2056,11 +2353,11 @@ msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଡେସ୍କଟପରେ ସୃଷ୍ଟି, ଦୃଶ୍ଯ ଏବଂ ପରିଚାଳନା କର"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ଏହି ଟିପ୍ପଣୀରେ ତାଲାପଡିଛି"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ଏହି ଟିପ୍ପଣୀ ଖୋଲା ଅଛି।"
@@ -2383,14 +2680,14 @@ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ଟିପ୍ପଣୀ"
msgstr[1] "%d ଟିପ୍ପଣୀ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ"
@@ -2398,6 +2695,19 @@ msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr " MATEଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ ପାଇଁ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2434,10 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2446,27 +2752,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2820,16 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ MATE ଅବର୍ଜନାପାତ୍ର ୟାହା�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ତୁରନ୍ତ ଅପସାରଣ କରବେ କି?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "କେତେକ ସାମଗ୍ରୀକୁ ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଆପଲେଟ୍"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7b1c169e..daf36c19 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦ
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\nhttp://www.satluj.com"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ਮੱਦਦ ਦਰਸ਼ਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ਹਾਲਤ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵੇਖੋ"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ ਐਪ�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੈਅਟ"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "ਪਲੈਅਟ ਸੋਧ"
msgid "Palettes list"
msgstr "ਪਲੈਅਟ ਲਿਸਟ"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "ਪਲੈਅਟ(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੈਅਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ਬਟਨ ਸੋਧ"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ਚੁਣੀ ਪਲੈਅਟ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ਬਟਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ਚੁਣੀ ਪਲੈਅਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ ਪਸੰਦ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਬਦਲੋ"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(ਮਾਊਂਟ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD ਚਲਾਓ(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD ਚਲਾਓ(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਮਾਊਟ"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਊਂਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ਅੱਖ"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਪਸੰਦ"
msgid "Themes"
msgstr "ਥੀਮ"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਚੁਣੋ(_S):"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "ਗਨੋਮ ਮੌਸਮ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ਮੌਸਮ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ: %s\nਅਸਮਾਨ: %s\nਤਾਪਮਾਨ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
msgid "City:"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ਅਸਮਾਨ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ਮਹਿਸੂਸ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "ਤਰੇਲ ਦਰਜਾ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀਂ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ਹਵਾ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ਦਬਾਉ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ਦਿੱਖ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹੇਗਾ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ਸੂਰਜ ਡੁੱਬੇਗਾ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਾਤ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਰਿਪੋਰਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਅਨੁਮਾਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਝਲਕ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਅੱਪਡੇਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇੰਦਰਾਜ਼"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL ਦਿਓ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ XML ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ। ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ਮੌਸਮ ਪਸੰਦ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "ਕੈਲਵਿਨ"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਇਕਾਈ(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ਨਾਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort ਪੈਮਾਨਾ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ਦਬਾਓ ਇਕਾਈ(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ਦਿੱਖ ਇਕਾਈ(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "ਮੀਟਰ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ਮੀਲ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ(_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "ਮਿੰਟ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ਖੋਜ(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "ਫਾਇਦਾ"
msgid "Gain %"
msgstr "ਫਾਇਦਾ %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU (ਪਰੋਸੈਸਰ), RAM ਵਰਤੋਂ, ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ, ਨੈਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਨਿਗਰਾਨ ਹੈ।"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "ਔਸਤ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ\n%u%% ਕੈਂਚੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਔਸਤ ਲੋਡ %0.02f ਹੈ"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ\n%s ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਗਰਾਨੀ"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ਲੋਡ(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਚੌੜਾਈ(_o): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਉਚਾਈ(_o): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(_t): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "ਸਿਸਟਮ(_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "ਨਾਈਸ(_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_O ਉਡੀਕ"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "ਵੇਹਲ(_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ਸਾਂਝੀ(_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "ਕੈਂਚੇ(_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ਖਾਲੀ(_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ਇਨ(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "ਬਾਹਰ(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "ਲੋਕਲ(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ਵਰਤੀ(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "ਖਾਲੀ(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "ਲੋਡ"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ਔਸਤ(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "ਲਿਖਣ(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਪਸੰਦ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD ਪਲੇਅਰ (ਬਰਤਰਫ਼)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ CD ਚੱਲਣ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ਆਉਣਬਕਸਾ ਨਿਗਰਾਮ (ਬਰਤਰਫ਼)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਉਣ ਸਮੇਂ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਐਪਲਿਟਾਂ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਲਿੰਕ ਨਿਗਰਾਨ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਬੰਧ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ (ਬਰਤਰਫ਼)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ਇਨਬਾਕਸ ਨਿਗਰਾਨ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ਪਲੇਅਰ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ (ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ।"
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਓ, ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ਇਸ ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ਇਹ ਨੋਟ ਨਾ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਓ(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ਨੋਟ"
msgstr[1] "%d ਨੋਟਿਸ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਰੱਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਮ�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ਕੁਝ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee94d3d0..a40a44d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2015
# Bogusław B. <[email protected]>, 2012
+# Darek Witkowski, 2016
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2015
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014
# Michal Herman <[email protected]>, 2013
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Darek Witkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -716,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr "Ustawia procesor do śledzenia. W systemach jednoprocesorowych nie ma potrzeby zmieniania tej opcji."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Tryb wyświetlania zużycia procesora"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -732,9 +733,9 @@ msgstr "Rodzaj wyświetlanego tekstu (jeżeli tekst jest włączony)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Wartość 0 oznacza wyświetlanie częstotliwości procesora, 1 częstotliwości i jednostek, 2 procentów zamiast częstotliwości."
+msgstr "Wartość 0 oznacza wyświetlanie częstotliwości procesora, 1 wyświetla częstotliwość i jednostki, 2 wyświetla procenty zamiast częstotliwości."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1033,197 +1034,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Dla tego położenia nie jest obecnie dostępna prognoza."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Widok położenia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Wybór położenia z listy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Wejście liczbowe odświeżania"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Wejście liczbowe związane z odświeżaniem"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Wejście adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Wprowadzenie adresu URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Wczytanie bazy XML położeń się nie powiodło. Proszę to zgłosić jako błąd."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Ustawienia panelu pogodowego"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatyczna aktualizacja co:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Jednostka _temperatury:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "kelwin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "stopień Celsjusza"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stopień Fahrenheita"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Jednostka prędkości wiatru:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mile/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "węzły"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beauforta"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Jednostka _ciśnienia:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Jednostka _widoczności:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metry"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mile"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Mapa _radarowa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "_Własny adres mapy radarowej"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Adr_es:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Wyświetl _powiadomienia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Odświeżanie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Wybór p_ołożenia:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Znajdź:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Znajdź _następny"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "Śledzenie zainwestowanych pieniędzy."
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -2270,71 +2271,71 @@ msgstr "Bajtów wysłanych:"
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Adres IPv6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Siła sygnału:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Szczegóły urzą_dzenia"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "O programie..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Czy chcesz rozłączyć urządzenie %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Czy chcesz połączyć urządzenie %s?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Wykonywanie polecenia %s się nie powiodło</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "Połączenie sieciowe %s jest rozłączone"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s :%s\nodebrano: %s, wysłano: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "nie ma adresu ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nw sumie: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2342,11 +2343,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nSiła: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 6cb23e7c..22cf5083 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -26,85 +26,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Zabeeh Khan <[email protected]>\nThe Pathanisation Project <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "د کيليدړې رسوړتيا غوراوي_"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "مرسته_"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "په اړه_"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ا"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "انکړ AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ناپېژندلې تېروتنه"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "%s :تېروتنه"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "د کليدړې رسوړتيا انکړ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -120,10 +121,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "غوراوي_"
@@ -270,9 +271,9 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -469,33 +470,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ورننويستل \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -551,39 +552,40 @@ msgstr "رنګدبلی سمول"
msgid "Palettes list"
msgstr "د رنګدبلو لړ"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ":رنګدبلي_"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "زياتول تڼۍ"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "د نوي رنګدبلي زياتولو لپاره کېکاږﺉ"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "سمول تڼۍ"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "د ټاکل شوي رنګدبلي د سمولو لپاره کېکاږﺉ"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ړنګول تڼۍ"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "د ټاکل شوي رنګدبلي د ړنګولو لپاره کېکاږﺉ"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "د لوښه رنګدبلي غوراوي"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -595,23 +597,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -692,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -708,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -762,47 +773,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "ډي وي ډي غږول_"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "سي ډي غږول_"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "پ_رانيستل %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -828,16 +839,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "سترګې"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -869,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr "کوندې"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""
@@ -890,21 +901,21 @@ msgstr "خبرتياوې_"
msgid "_Update"
msgstr "اوسمهالول_"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -912,7 +923,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "...اوسمهالول کيږي"
@@ -924,282 +935,282 @@ msgstr "خبرتياوې"
msgid "City:"
msgstr ":ښار"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ":وروستۍ اوسمهالونه"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr ":باد"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr ":نښتېځل"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ":ښکارېدنه"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ":لمرخاته"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ":لمرپرېواته"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ځای کوت"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "د لړ نه ځای وټاکئ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "پته ننوت"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "وليکئ URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ":پخپله اوسمهالول هر_"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ":تودوخې يوون_"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ":باد چټکتيا يوون_"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "م/س"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "ک م/س"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ":نښتېځلو يوون_"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "ميليباره"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ":څرګندتيا يوون_"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "مېټره"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "کېلومېټره"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "مېله"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr ":پ_ته"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "اوسمهالول"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "مېنټه"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ښوون"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ټولګړي"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr ":ځای وټاکئ_"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ":لټون_"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "راتلونکی لټول_"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ځای"
@@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1586,48 +1597,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "بهيرګر"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "یاد"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ځال"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ونج تشه"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ټيکلی"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1635,13 +1646,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1660,31 +1671,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "غونډال ليدانی پرانيستل_"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "غونډال ليدانی"
@@ -1828,215 +1839,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "بهیرګر_"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "یاد_"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ځال_"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "و_نج تشه"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "لېښل_"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "کلک ټیکلی_"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "غوراوي"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ":د غونډال ل_يداني پلنوالی"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ":د غونډال ل_يداني اوږدوالی"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "پېکسلې"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "مېلېسېکېنډه"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "رنګونه"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "کارن_"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "غ_ونډال"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ونډول شوی"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "شاليد_"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "کارېدلی_"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "پاتې_"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "لېښل"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "منځنی_"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "کلک ټیکلی"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "لوستل_"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "لوستل_"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "د غونډال ليداني غوراوي"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "غږ مهار"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2044,8 +2341,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2053,11 +2350,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ".دا يادښت کولپ شوی دی"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ".دا يادښت ناکولپ شوی دی"
@@ -2380,14 +2677,14 @@ msgstr "يادښتونه ړنګول_"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "يادښتونه کولپول_"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "يادښت %d"
msgstr[1] "يادښتونه %d"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2395,6 +2692,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2431,10 +2741,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2443,27 +2749,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2511,16 +2817,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "دستي يې ړنګول غواړﺉ؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "خځلنۍ څېرمه کړنلار"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a279a489..77ddc30a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -1025,197 +1025,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Previsão não disponível para este local."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vista de local"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Escolha o local da lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Botão giratório de atualização"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botão giratório para atualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de Endereço"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Insira o URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falha ao carregar a base de dados XML de Locais. Por favor relate isto como um erro."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferências do Tempo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Atualizar automaticamente a cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidade de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidade de _velocidade do vento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidade de _pressão:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidade de _visibilidade:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milhas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Ativar mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar endereço _personalizado no mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "En_dereço:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Mostrar _notificações"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "E_scolha um local:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Encontrar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Encontrar _Seguinte"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Local"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Siga o seu dinheiro investido."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -2261,71 +2261,71 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2333,11 +2333,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ef22e7f5..4e4eb493 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Exibe o estado atual das funções de acessibilidade do teclado"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
-msgstr "Fábrica do miniaplicativo Estado do AccessX"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de estado do AccessX"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicativo Estado da acessibilidade do teclado"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de estado da acessibilidade do teclado"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "N/D"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "_Notificar quando a bateria estiver totalmente recarregada"
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
-msgstr "Fábrica do estado da bateria"
+msgstr "Fábrica de Estado da bateria"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Inserir caracteres"
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Charpicker Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicativos de seletor de caracteres"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de seleção de caracteres"
#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Exibir ícone"
#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
-msgstr "Comando Applet"
+msgstr "Applet de comando"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de comandos"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
@@ -724,8 +724,8 @@ msgid ""
msgstr "Define a CPU a monitorar. Em sistemas de processador único você não precisa mudar isso."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Modo de exibição de consumo de cpu"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Modo de exibir consumo de CPU"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "O tipo de texto para exibir (se o texto estiver habilitado)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Um valor 0 significa mostrar freqüência da CPU , 1 para mostrar a frequência e unidades , e 2 para mostrar percentual , em vez de freqüência ."
+msgstr "O valor 0 para exibir frequência de CPU, 1 para exibir frequência e unidades e 2 para exibir percentual ao invés de frequência."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Fábrica do miniaplicativo de montagem de volumes"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "Fábrica para o miniaplicativo de montagem de volumes"
+msgstr "Fábrica para miniaplicativos de montagem de volumes"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Mount local disks and devices"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Os olhos olham na direção do ponteiro do mouse"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Geyes Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicativo Olhos"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos Olhos"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -1041,203 +1041,203 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Previsão ainda não disponível para esta localização."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Visão de localização"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Selecione a localização da lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Atualizar o botão do seletor numérico"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Botão de rolagem para atualização"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada de endereço"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Digite a URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Falha ao carregar o banco de dados XML de localizações. Relate isto como um erro."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferências do Relatório meteorológico"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Atualizar automaticamente a cada:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unidade de _temperatura:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unidade de velocidade do _vento:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Escala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unidade de _pressão:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unidade de _visibilidade:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metros"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milhas"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Habilitar mapa de _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Usar endereço _personalizado para o mapa de radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "En_dereço:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Exibir _notificações"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Selecione uma localização:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Localizar:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar _próxima"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de applets Mateweather"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de meteorologia do Mate"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Controle seu dinheiro investido."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "Se verdadeiro, exibe o ícone de qualidade do sinal para dispositivos se
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de velocidade de rede"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaplicativo de velocidade de rede"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Um pequeno aplicativo que exibe algumas informações sobre o tráfego n
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências de velocidade de rede do Mate"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
msgid "General Settings"
@@ -2277,71 +2277,71 @@ msgstr "Bytes enviados:"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Endereço IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Força do sinal:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Detalhes do dispositivo"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Deseja desconectar %s agora?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Deseja conectar %s agora?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Comando de execução %s falhou</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s está desligado"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nentrada: %s saída: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "não tem ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nsoma: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2349,17 +2349,17 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nForça: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de rede do Mate"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "Fábrica de miniaplicativos Notas"
+msgstr "Fábrica de miniaplicativos de notas"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
@@ -2711,15 +2711,15 @@ msgstr "Mostrar notas"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
-msgstr "Notas para o MATE"
+msgstr "Notas para o Ambiente de Trabalho MATE"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Timer Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de cronômetros"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Timer"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Cronômetro"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 133dae36..aa96423d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dan Damian <[email protected]>, 2000, 2001
-# Daniel <[email protected]>, 2015
+# Daniel <[email protected]>, 2015-2016
# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010
# Marius Andreiana <[email protected]>, 2000
# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002-2004, 2005, 2006
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-04 04:38+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Arată starea facilităților AccessX precum modificatorii blocanți"
@@ -31,87 +31,88 @@ msgstr "Arată starea facilităților AccessX precum modificatorii blocanți"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Marius Andreiana <[email protected]>\nDaniel Alămiță <[email protected]>\nDan Damian <[email protected]>\nMugurel Tudor <[email protected]>\nLucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-mate\n Sami POTIRCA https://launchpad.net/~spotirca\n Silviu Julean https://launchpad.net/~sjulean\n Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali\n mo0n_sniper https://launchpad.net/~bl4ck-3yed"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "A intervenit o eroare la lansarea ajutorului: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Deschide dialogul de preferințe pentru tastatură"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "A intervenit o eroare la lansarea dialogului pentru preferințele tastaturii: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Preferințe _accesibilitate tastatură"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stare AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Afișează starea tastaturii la folosirea facilităților de accesibilitate ale tastaturii."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Extensia XKB nu este activată"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Eroare: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stare accesibilitate tastatură"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
-msgstr "Afișează starea curentă a facilităților de accesibilitate pentru tastatură"
+msgstr "Afișează starea actuală a facilităților de accesibilitate pentru tastatură"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
@@ -125,10 +126,10 @@ msgstr "Șablon miniaplicație „Stare accesibilitate tastatură”"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Arată starea pentru facilitățile de accesibilitate ale tastaturii"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
@@ -282,9 +283,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Nedisponibil"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -299,12 +300,12 @@ msgstr "Acest utilitar vă arată starea acumulatorului de la laptop."
#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
msgid "upower backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Furnizorul din spate upower activat."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Furnizorul din spate moștenit activat."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -481,33 +482,33 @@ msgstr "Palete disponibile"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Introdu „%s”"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Introdu caracter special"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "introdu caracterul special %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Miniaplicație pentru panoul Mate pentru a selecta caractere neuzuale care nu sunt pe tastatura mea. Publicat sub licența publică generală GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Selector caractere"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Introduce caracterele"
@@ -563,39 +564,40 @@ msgstr "Editare paletă"
msgid "Palettes list"
msgstr "Listă palete"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palete:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Buton adăugare"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Clic pentru adăugarea unei noi palete"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Buton editare"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Clic pentru a edita paleta selectată"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Buton ștergere"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Clic pentru a șterge paleta selectată"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferințe „Selector caractere”"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Afișează ieșirea unei comenzi"
@@ -607,23 +609,32 @@ msgstr "Preferințe miniaplicație comandă"
msgid "Command:"
msgstr "Comandă:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Interval (secunde):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Lățime maximă (caractere):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Arată pictogramă"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Miniaplicație comandă"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Comandă de executat"
@@ -704,8 +715,8 @@ msgid ""
msgstr "Alegeți procesorul de monitorizat. Într-un sistem cu un singur procesor, nu este nevoie să modificați această valoare."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Mod de afișare utilizare procesor"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "Tipul textului de afișat (dacă textul este activat)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -730,11 +741,11 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide documentul de ajutor"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
-msgstr "Acest utilitar afișează scalarea curentă a frecvenței CPU."
+msgstr "Acest utilitar afișează scalarea actuală a frecvenței procesorului."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-msgstr "Acest utilitar afișează frecvența curentă pentru CPU"
+msgstr "Acest utilitar afișează frecvența actuală pentru procesor"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
msgid "Graphic"
@@ -774,47 +785,47 @@ msgstr "Modifică scalarea frecvenței procesorului"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Sunt nevoie de permisiuni pentru a modifica scalarea frecvenței procesorului."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montat)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nu este montat)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Nu se poate executa Caja"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Nu s-a putut executa „%s”"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Redă DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Redă CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Deschide %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "De_montează %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montează %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Scoat_e %s"
@@ -840,16 +851,16 @@ msgstr "Șablon miniaplicație de montare a dispozivelor"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montează discurile și dispozitivele locale"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "O pereche nostimă de ochi pentru interfața MATE. Vă urmăresc mouseul."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ochi"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Ochii se uită în direcția mouseului."
@@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Preferințe Ochi"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Alegeți o temă:"
@@ -902,21 +913,21 @@ msgstr "_Detalii"
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizează"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Raport meteorologic"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Vremea MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Prognoza meteorologică"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -924,7 +935,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Oraș: %s\nCer: %s\nTemperatură: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Se actualizează..."
@@ -936,282 +947,282 @@ msgstr "Detalii"
msgid "City:"
msgstr "Oraș:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Ultima actualizare:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condiții:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cer:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatură:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Senzația percepută este de:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Punct de rouă:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Umiditate relativă:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Presiune:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Vizibilitate:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Soarele răsare:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Soarele apune:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
-msgstr "Condiții curente"
+msgstr "Condiții actuale"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Raport previziune"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Vezi detalii despre previziune"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Previziune"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Hartă radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Vizitați Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Vizitați Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Clic pentru a intra la Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
-msgstr "Previziunea nu este disponibilă pentru această locație."
+msgstr "Previziunea nu este momentan disponibilă pentru această locație."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Vizualizare locație"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Selectați locația din listă"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Actualizarea rotește butonul"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Buton pentru actualizare"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Intrare adresă"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduceți URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Nu s-a putut încărca baza de date XML „Locations”. Vă rugăm să raportați această defecțiune."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferințe vreme"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Actualizează _automat la fiecare:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Unitate pentru _temperatură:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unitate pentru viteza _vântului:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "noduri"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Scala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Unitate pentru _presiune:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Unitate pentru _vizibilitate:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metri"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mile"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Activează harta _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Folosește adresă personalizabilă pentru harta _radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresă:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Arată _notifications"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Alegeți o locație:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Caută:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Caută _următorul:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Locație"
@@ -1225,7 +1236,7 @@ msgstr "Șablon pentru crearea miniaplicației meteorologice."
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-msgstr "Monitorizează condițiile meteorologice curente și previziunile"
+msgstr "Monitorizează condițiile meteorologice actuale, și previziunile"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
#: ../invest-applet/invest/chart.py:118
@@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr "Scală: "
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Liniar"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
@@ -1469,7 +1480,7 @@ msgstr "Urmăriți banii investiți."
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
@@ -1598,48 +1609,48 @@ msgstr "Câștig"
msgid "Gain %"
msgstr "Câștig %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Un monitor de încărcare a sistemului capabil de a afișa grafice pentru procesor, ram, spațiu de schimb folosit, plus traficul din rețea."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "A intervenit o eroare la executarea „%s“: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Spațu de schimb"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Încărcare medie"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1647,13 +1658,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% folosiți de programe\n%u%% folosiți pentru cache"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Media de încărcare a sistemului este %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,7 +1672,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nSe primesc %s\nSe trimit %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1673,31 +1684,31 @@ msgstr[0] "%s:\n%u%% folosit"
msgstr[1] "%s:\n%u%% folosiți"
msgstr[2] "%s:\n%u%% folosiți"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Încărcare CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Utilizare memorie"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Încărcare rețea"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Încărcare spațiu de schimb"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Utilizare disc"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Deschide M_onitor sistem"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor sistem"
@@ -1841,224 +1852,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Resurse monitorizate"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesor:"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memorie"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rețea"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Spațiu s_wap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "Î_ncărcare"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disc"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Lățime m_onitor sistem: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Înălțime m_onitor sistem: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Interval de ac_tualizare monitorizare: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisecunde"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Utilizator"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "Ne_folosit"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "P_artajat"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffere"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Ca_che"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Libe_r"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Intrare"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "I_eșire"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Local"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fundal"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "F_olosit"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Liber"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Încărcare"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Încărc_are medie"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Disc"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "Citi_re"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Scriere"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferințe monitorizare sistem"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Lector CD (învechit)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Miniaplicație pentru redarea CD-urilor audio"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Monitorizare Inbox (învechit)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Avertizează sosirea unui nou mail"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Șablon miniaplicație nulă"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Șablon pentru miniaplicațiile invechite"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Monitor legătură rețea fără fir"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Monitorizează calitatea unei legături la rețea fără fir"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Indicator tastatură (Depășit)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Indicator aranjament tastatură"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor inbox"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lector CD"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control volum"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indicator tastatură"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Unele elemente pentru panou nu mai sunt disponibile"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Unul sau mai multe elemente pentru panou (numite și miniaplicații) nu mai sunt disponibile pentru desktopul MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Aceste elemente vor fi eliminate din configurația dumneavoastră:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Nu veți mai primi acest mesaj în viitor."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Șablon miniaplicație Notițe adezive"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Notițe adezive"
@@ -2066,11 +2363,11 @@ msgstr "Notițe adezive"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Creează, vizualizează și gestionează notițele adezive pentru desktop"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Această notiță este blocată."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Această notiță este deblocată."
@@ -2393,7 +2690,7 @@ msgstr "Ș_terge notițele"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "B_lochează notițele"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2401,7 +2698,7 @@ msgstr[0] "%d notiță"
msgstr[1] "%d notițe"
msgstr[2] "%d de notițe"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Afișează notițele adezive"
@@ -2409,6 +2706,19 @@ msgstr "Afișează notițele adezive"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notițe adezive pentru desktopul MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Porniți un cronometru și primiți o notificare când a ajuns la final"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Numele cronometrului"
@@ -2419,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr "Arată un mesaj de notificare când cronometrul a ajuns la final"
+msgstr "Arată notificare informativă când cronometrul a ajuns la final"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
@@ -2445,10 +2755,6 @@ msgstr "Terminat"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Cronometrul a ajuns la final!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Porniți un cronometru și primiți o notificare când a ajuns la final"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Preferințe miniaplicație cronometru"
@@ -2457,27 +2763,27 @@ msgstr "Preferințe miniaplicație cronometru"
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Ore:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minute:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Secunde:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Arată notificare informativă"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Arată dialog"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Miniaplicație Cronometru"
@@ -2526,16 +2832,16 @@ msgstr "O miniaplicație MATE pentru coșul de gunoi ce poate fi folosită pentr
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ștergeți permanent?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Nu s-au putut muta elementele la coșul de gunoi, doriți să le ștergeți permanent?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Nu s-au putut muta unele elemente la coșul de gunoi, doriți să le ștergeți pe acestea permanent?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicația Coș de gunoi"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 372be419..6aa0a99e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,11 +10,12 @@
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014
# AlexL <[email protected]>, 2015-2016
-# bizdelnick <[email protected]>, 2015
+# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015
# Den Arefyev <>, 2012
# Ivan <[email protected]>, 2016
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2002-2004, 2005, 2006, 2007, 2010
# Michael Yakhontov <[email protected]>, 2003
+# monsta <[email protected]>, 2016
# Olee boy <[email protected]>, 2016
# Sergey Panov <[email protected]>, 1999
# Sergey V. Udaltsov<[email protected]>, 2003
@@ -24,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: theirix <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Н/Д"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -734,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr "Устанавливает отслеживаемый процессор. На однопроцессорной системе изменять не надо."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "Режим показа использования ЦП"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -750,9 +751,9 @@ msgstr "Тип отображаемого текста (если текст ра
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "0 — показывать тактовую частоту ЦП, 1 — частоту и единицы измерения, 2 — проценты вместо частоты."
+msgstr "0 - показывать частоту ЦП, 1 - частоту и единицы, 2 - проценты вместо частоты."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1051,197 +1052,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Прогноз для этого местоположения в настоящий момент не доступен."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Просмотр местоположения"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Выберите местоположение из списка"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Кнопка обновления"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Кнопка для обновления"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Строка адреса"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите ссылку (URL)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Не удается загрузить базу данных адресов в формате XML. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Параметры апплета «Сводка Погоды»"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Автоматически обновлять каждые:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Единица _температуры:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "по Кельвину"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "по Цельсию"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "по Фаренгейту"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Единица скорости _ветра:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "миля/ч"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "узел"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Шкала Бофорта"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Единица _давления:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "кПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "гПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "мбар"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "мм рт.ст."
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "дюйм рт.ст."
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "атм"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Единица _видимости:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метры"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "километры"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "мили"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Включить _радарную карту"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Использовать _свои адреса для радарной карты"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "А_дрес:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Показывать _уведомления"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Выберите адрес:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Найти:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Найти _далее"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "Отслеживает ваши инвестиции"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -2289,71 +2290,71 @@ msgstr "Объём исходящего трафика:"
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Адрес IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Сила сигнала:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Подробнее об устройстве"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Параметры..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Отключить %s сейчас?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Подключить %s сейчас?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Ошибка выполнения команды %s</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s отключен"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s :%s\nвходящий: %s исходящий: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "нет IP адреса"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s :%s\nсуммарная скорость: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2361,11 +2362,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nСила: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "неизв."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 3186e3e7..07783d82 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr ""
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr ""
@@ -277,9 +278,9 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -476,33 +477,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -558,39 +559,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -602,23 +604,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -699,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -715,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -769,47 +780,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -835,16 +846,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -876,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr "Insanganyamatsiko"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""
@@ -897,21 +908,21 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -919,7 +930,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr ""
@@ -931,282 +942,282 @@ msgstr "Birambuye"
msgid "City:"
msgstr "Umujyi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mayili"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr ""
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "iminota"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Kugaragaza"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Ahantu"
@@ -1464,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1593,48 +1604,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Ububiko"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "urusobe"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1642,13 +1653,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1656,7 +1667,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1667,31 +1678,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr ""
@@ -1835,215 +1846,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pigiseli"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Ibirimo"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2051,8 +2348,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2060,11 +2357,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2387,14 +2684,14 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2402,6 +2699,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2438,10 +2748,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2450,27 +2756,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2518,16 +2824,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index e4bcb41c..a1c9848e 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "උදවු දක්වනය ඇරඹීමේදී දෝෂයක් ඇති විය: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "යතුරුපුවරු අභිප්රේත සංවාදය විවෘත කිරීමේදී දොෂයක් ඇති විය: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා අභිප්‍රේත (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX තත්වය"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන් භාවිතා වන විටදී යතුරුපුවරු තත්වය පෙන්වයි."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB දිගුව සක්රීයකර නැත."
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "දෝෂය: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "යතුරුපුවරු ප්රවේශ්යතා තත්වය"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හිවත්මන් තත්වය දක්වයි"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හි තත්වය පෙන්වයි"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "අදාල නොවේ"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ඇතුළත් කරන්න"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "විශේෂ අනුලකුණක් ඇතුළත් කරන්න"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "අනුලකුණු වර්ණ තැටිය"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr ""
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "බොත්තමක් එක් කරන්න"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "බොත්තම සකසන්න"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "බොත්තම මකන්න"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(ස්ථාපනය විය)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ස්ථාපනය නොවීය)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකියි"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD වාදනය කරන්න (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD වාදනය කරන්න (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s විවෘත කරන්න (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s අස්ථාපන කරන්න (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ස්ථාපන කරන්න (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ඉවත් කරන්න (_E)"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "අභ්යන්තර තැටි සහ උපාංග ස්ථාපනය කරන්න"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ඇස් බලන්නේ මූසික තුඩෙහි දිශාවයි"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr "තේමා"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "තේමාවක් තෝරන්න (__S):"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "විස්තර (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "යාවත්කාලීන (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "කාළගුණ වාර්තාව"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE කාලගුණය"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "කාළගුන අනාවැකිය"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "නගරය: %s\nඅහස: %s\nඋෂ්ණත්වය: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "විස්තර"
msgid "City:"
msgstr "නගරය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "අවසාන යාවත් කාළීනය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "තත්වය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "අහස:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "උෂ්ණත්වය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "තුෂාර අංකය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "සාපේක්ෂ ආරද්‍රතාව:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "සුළඟ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "පීඩනය:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "දෘෂ්‍යතාව:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "හිරු නැගීම:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "හිරු බැසීම:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "වර්තමාන තත්වය"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "අනාවැකි වාර්තාව"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "අනාවැකිය"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "රේඩාර් සිතියම"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "මෙම ස්ථානය සඳහා දැනට අනාවැකි නොමැත."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ස්ථාන දැක්ම"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ලැයිස්තුවෙන් ස්ථානයක් තෝරන්න"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL ඇතුළත් කරන්න"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "කාළගුණ අභිප්‍රේත"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "කෙලවින්"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "සෙල්සියස්"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ෆැරන් හයිට්"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "සුළ‍ඟේ වේග ඒකකය (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "බෝපට් පරිමාණය"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "පීඩන ඒකකය (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "දෘෂ්‍යතා ඒකකය (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "මිටර"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "කිලෝ මිටර"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "හැතැප්ම"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "රේඩාර් සිතියම සක්‍රීය කරන්න (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ලිපිනය (_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "යාවත් කාළීන:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "මිනිත්තු"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "සංදර්ශකය"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "පිහිටීමක් තෝරන්න (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "සොයන්න (_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "සොයන්න ඊළග (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "පිහිටීම"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "මතකය"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ජාලය"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "තැටිය"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය විවෘත කරන්න (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
@@ -1830,215 +1841,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "නිරීක්‍ෂණය කළ සම්පත්"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "මතකය (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "ජාලය (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "දෘඩ තැටිය (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ පළල (_o): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ උස (_o): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "පික්සල"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය යාවත් කාළීන වන කාල පරතරය (_t):"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "මිලි තත්පර"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "වර්‍ණ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "පරිශීලක (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "පද්ධතිය (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "භාවිතා නොකළ (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "පසුබිම (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "භාවිතා කළ (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "භාවිතා නොකළ (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "පූරණය"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "දෘඩ තැටිය"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "කියවීම (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "ලිවීම (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ අභිප්‍රේත"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "හඬ පාලකය"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "යතුරුපුවුරු දර්ශකය"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2046,8 +2343,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "අලවන සටහන් යෙදුම්පත් වැඩපොළ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "අලවන සටහන්"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "අලවන සටහන්"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "මෙම සටහන අගුලු දමා ඇත."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "මෙම සටහන අගුලු නොදමා ඇත."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "සටහන මකන්න (_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "සටහන අගුලු දමන්න (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "සටහන් %d ක්"
msgstr[1] "සටහන් %d ක්"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "අලවන සටහන් පෙන්වන්න"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "අලවන සටහන් පෙන්වන්න"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE පාරිසරිකය සඳහා අලවන සටහන්"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ක්‍ෂනිකව මකනවාද?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ඉවතලන බදුන - යෙදුම් පත"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7a01a07f..405ac349 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -719,8 +719,8 @@ msgid ""
msgstr "Nastavte procesor na sledovanie. Hodnotu nemusíte meniť v prípade, že máte iba jeden procesor."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Režim na zobrazenie využitia procesora"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Režim zobrazovania využitia procesora"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -735,9 +735,9 @@ msgstr "Typ textu na zobrazenie (ak je text povolený)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Hodnota 0 znamená zobrazenie frekvencie procesora, 1 znamená zobrazenie frekvencie a jednotiek a 2 znamená zobrazenie percent namiesto frekvencie."
+msgstr "Hodnota 0 znamená zobrazovanie frekvencie procesora, 1 zobrazovanie frekvencie a jednotiek a 2 zobrazovanie percent namiesto frekvencie."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -1036,197 +1036,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Predpoveď momentálne nie je pre toto miesto dostupná."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Vybrať miesto zo zoznamu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Tlačidlo hodnôt pre frekvenciu aktualizácie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tlačidlo hodnôt pre aktualizáciu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Položka adresy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Zadajte URL adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Zlyhalo načítanie XML databázy umiestnení. Prosím, oznámte toto ako chybu."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Nastavenia počasia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automaticky aktualizovať každých:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Jednotka _teploty:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvinov"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celzia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheita"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Jednotka rýchlosti _vetra:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "míľ za hodinu"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "uzlov"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufortova stupnica"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Jednotka _tlaku:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "milibarov"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "milibarov ortute"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "palcov ortute"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Jednotka _viditeľnosti:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metre"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Povoliť _radarové mapy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Použiť _vlastnú adresu pre radarovú mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Zobraziť oz_námenia"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minút"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Vyberte miesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Nájsť:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Nájsť ďa_lšie"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Stopa do ktorej ste investovali peniaze."
msgid "About"
msgstr "O programe"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "_Systém"
#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
-msgstr "_Nice"
+msgstr "Pr_iorita"
#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
@@ -2273,71 +2273,71 @@ msgstr "Pdchádzajúce Bajty:"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Adresa IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Sila signálu:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "Podrobnosti o _zariadení"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "O programe..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Chcete odpojiť %s teraz?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Chcete pripojiť %s teraz?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Spustenie príkazu %s zlyhalo</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s je vypnuté"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nprijímanie: %s odosielanie: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "nemá IP adresu"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\ncelkom: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2345,11 +2345,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nSila: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 69a0ec89..bb3d53f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Pokaže stanje zmožnosti AccessX, kot so zaskočeni spremenilniki"
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr "Pokaže stanje zmožnosti AccessX, kot so zaskočeni spremenilniki"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Nejc Novak <[email protected]>\nAndraž Tori <[email protected]>\nMatic Žgur <[email protected]>\nMatej Urbančič <[email protected]>\nDamir Jerovšek <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Med zagonom pregledovalnika pomoči se je pojavila napaka: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Med zagonom pogovornega okna z možnosti tipkovnice se je pojavila napaka: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Možnosti dostopnosti _tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stanje AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Pokaži stanje tipkovnice, kadar so uporabljene zmožnosti dostopnosti."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Razširitev XKB ni omogočena"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stanje dostopnosti tipkovnice"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikaže trenutno stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "Tovarna apleta stanja dostopnosti tipkovnice"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Pokaže stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
@@ -291,9 +292,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -490,33 +491,33 @@ msgstr "Palete, ki so na voljo"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Vstavi \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Vstavi poseben znak"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Vstavi poseben znak %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Aplet pulta MATE za izbiro nevsakdanjih znakov. Objavljeno pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta znakov"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Vstavi znake"
@@ -572,39 +573,40 @@ msgstr "Uredi paleto"
msgid "Palettes list"
msgstr "Seznam palet"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palete:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Dodaj gumb"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliknite za dodajanje nove palete"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Gumb za urejanje"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliknite za urejanje izbrane palete"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Gumb za brisanje"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliknite za brisanje izbrane palete"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Možnosti palete znakov"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Pokaži izpis ukaza"
@@ -616,23 +618,32 @@ msgstr "Možnosti apleta ukaza"
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Časovni razmik (sekunde):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Pokaži ikono"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Aplet ukaza"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Ukaz za izvedbo"
@@ -713,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -729,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -783,47 +794,47 @@ msgstr "Prilagajanje frekvence procesorja"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Zahtevano je dovoljenje za spreminjanje prilagajanja frekvence procesorja."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(priklopljeno)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ni priklopljeno)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Ni mogoče izvesti Caje"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ni mogoče izvesti '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Predvajaj DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Predvajaj CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Odpri %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Odklopi %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Priklopi %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Izvrzi %s"
@@ -849,16 +860,16 @@ msgstr "Tovarna apleta za priklapljanje pogonov"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Priklapljanje krajevnih diskov in naprav"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Smešne oči za pult MATE. Oči sledijo kazalki miške."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Oči Mate"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Oči, ki vedno sledijo kazalki miške"
@@ -890,7 +901,7 @@ msgstr "Možnosti Oči MATE"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Izbor teme:"
@@ -911,21 +922,21 @@ msgstr "_Podrobnosti"
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Vremensko poročilo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Vreme MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Vremenska napoved"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -933,7 +944,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Mesto: %s\nNebo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Posodabljanje ..."
@@ -945,282 +956,282 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Zadnja posodobitev:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Razmere:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Nebo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Občuti se kot:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Rosenje:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativna vlažnost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Veter:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Sončni vzhod:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Sončni zahod:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Trenutne razmere"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Vremenska napoved"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Poglejte podrobnosti napovedi"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Napoved"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarska slika"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Obišči _Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Obišči spletišče Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliknite za vstop na spletišče Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Napoved za to mesto trenutno ni na voljo."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Pogled mesta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Izberite mesto s seznama"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Posodobi vrtilni gumb"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Vrtilni gumb za posodabljanje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Vnos naslova"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vnesite naslov URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Nalaganje podatkovne zbirke XML mest ni uspelo. Prijavite napako kot hrošča."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Možnosti vremena"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "S_amodejno posodobi vsakih:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Enota temperature:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvinova lestvica"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijeva lestvica"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheitova lestvica"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Enota hitrosti _vetra:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "milj/uro"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "vozlov"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufortova lestvica"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Enota za tlak:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Enota za _vidljivost:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metri"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Omogoči _radarsko sliko"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Uporabi p_rilagojen naslov za radarsko sliko"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Naslov:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Pokaži _obvestila"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minut(o)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Izberite mesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Najdi:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Najdi _naslednje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -1478,7 +1489,7 @@ msgstr "Sledite svojemu naloženemu denarju."
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -1607,48 +1618,48 @@ msgstr "Povečanje vrednosti"
msgid "Gain %"
msgstr "Povečanje vrednosti %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Nadzornik sistemskih obremenitev, ki omogoča prikaz grafov delovanje CPE, pomnilnika, izmenjevalnega razdelka ter omrežnega prometa."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Med izvajanjem '%s' je prišlo do napake: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Povprečna obremenitev"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1656,13 +1667,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% v uporabi programov\n%u%% v uporabi predpomnilnika"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Povprečna obremenitev sistema je %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1670,7 +1681,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nSprejemanje %s\nPošiljanje %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1683,31 +1694,31 @@ msgstr[1] "%s:\n%u%% v uporabi"
msgstr[2] "%s:\n%u%% v uporabi"
msgstr[3] "%s:\n%u%% v uporabi"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Obremenjenost CPE"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Zasedenost pomnilnika"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Obremenjenost omrežja"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Obremenjenost izmenjevalnega razdelka"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Obremenjenost diska"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Odpri nadzornika sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzornik sistema"
@@ -1851,224 +1862,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Nadzorovani viri"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "Po_mnilnik"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Omrežje"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Izmenjevalni prostor"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Obremenjenost"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Trdi disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Širina nadzornika sistema:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Višina nadzornika sistema:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "slikovnih točk"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Frekvenca osveževanja nadzornika sis_tema:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekund"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Uporabnik"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Ocena prednostni delovanja"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "_V/I-čakanje"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Nedejavno"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_V souporabi"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Medpomnilniki"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Predpomnjeno"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "P_rosto"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Vhodno"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Izhodno"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Krajevno"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Ozadje"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Porabljeno"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "P_rosto"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Obremenjenost"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Po_vprečje"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Trdi disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Branje"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Pisanje"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Možnosti nadzornika sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Predvajalnik CD-jev (opuščeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Aplet za predvajanje zvočnih nosilcev CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Nadzornik pošte (opuščeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Opozori me, ko prispe nova pošta"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Tovarna ničnih apletov"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Tovarna opuščenih apletov"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Nadzornik brezžične povezave"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Nadziranje kvalitete brezžične omrežne povezave"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Kazalnik tipkovnice (opuščeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Kazalnik razporeditve tipkovnice"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Nadzornik dohodne pošte"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Predvajalnik"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Nadzor glasnosti"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Indikator tipkovnice"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Nekateri predmeti pulta niso več na voljo"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Eden ali več predmetov pulta (apleti) na namizju MATE niso več na voljo."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Navedeni predmeti bodo iz nastavitev odstranjeni:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "To sporočilo ne bo več prikazano."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Tovarna apleta lepljivih opomb"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Lepljive opombe"
@@ -2076,11 +2373,11 @@ msgstr "Lepljive opombe"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Ustvari, poglej ali upravljaj lepljive opombe na namizju"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "To sporočilce je zaklenjeno."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "To sporočilce je odklenjeno."
@@ -2403,7 +2700,7 @@ msgstr "_Izbriši opombe"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "Za_kleni opombe"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2412,7 +2709,7 @@ msgstr[1] "%d sporočilca"
msgstr[2] "%d sporočilc"
msgstr[3] "%d sporočilca"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Pokaži lepljiva sporočilca"
@@ -2420,6 +2717,19 @@ msgstr "Pokaži lepljiva sporočilca"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Lepljiva sporočilca za namizje MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Začnite odštevalnik časa in prejmite obvestilo, ko je končano"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Ime časomera"
@@ -2456,10 +2766,6 @@ msgstr "Končano"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Odštevanje je končano!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Začnite odštevalnik časa in prejmite obvestilo, ko je končano"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Možnosti apleta časomera"
@@ -2468,27 +2774,27 @@ msgstr "Možnosti apleta časomera"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Ure:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minute:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunde:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Pokaži pojavno obvestilo"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Pokaži pogovorno okno"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Aplet odštevalnika časa"
@@ -2538,16 +2844,16 @@ msgstr "Zabojnik za smeti za MATE, ki je na vašem pultu. Lahko ga uporabite za
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ali naj se izbriše takoj?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Predmetov ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite izbrisati takoj?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Nekaterih predmetov ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite izbrisati takoj?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Aplet Smeti"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 0468ce8d..d900d5b0 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Shfaq statusin e tipareve të AccessX si ndryshues të kyçura"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Shfaq statusin e tipareve të AccessX si ndryshues të kyçura"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Elian Myftiu <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ndodhi një gabim në lëshimin e ndihmuesit: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ndodhi një gabim në lëshimin e konfiguruesit të tastierës: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Preferimet e Tastierës së Lehtësuar"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Informacione"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Statusi i AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Tregon gjendjen e tastierës kur përdoren karakteristikat e açesibilitetit."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Ekstensioni XKB nuk është aktivuar"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Gabim i panjohur"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Gabim: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Statusi i Tastierës së Lehtësuar"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Shfaq statusin e tanishëm për preferencat e tastierës së thjeshtuar"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Fabrika për Applet e Statusit të Tastierës së Lehtësuar"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Tregon gjendjen e tastierës së thjeshtuar"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferimet"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Mungon"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "Paleta në dispozicion"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Fut \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Fut gërmë speciale"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "fut shkronja të veçanta %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Applet i Panelit Mate për zgjedhjen e simboleve të veçantë që nuk gjenden në tastierë. Rilëshuar nën Liçencën e Përgjithshme Publike GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Zgjedhësi i Simboleve"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Fut shkronja"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "Përpuno Paletën"
msgid "Palettes list"
msgstr "Lista e paletave"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paleta:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Shto buton"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliko të shtosh një paletë të re"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Përpuno butonin"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliko të përpunosh paletën e zgjedhur"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Fshi butonin"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliko të fshish paletën e zgjedhur"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferimet e Paletës së Shkronjave"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "Ndryshon shkallëzimin e frekuencës së CPU-së"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Për të ndryshuar shkallëzimin e frekuencës së CPU-së nevoiten të drejtat e duhura."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(montuar)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(pa montuar)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "I pamundur ekzekutimi i '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "Ri_prodho DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "Ri_prodho CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Hap %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Z_monto %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Monto %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Nxirr %s"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "Fabrikë miniaplikativi për montimin e drive"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monton disqet dhe dispozitivët lokalë"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Një grup i lezetshëm sysh për panelin e MATE që ndjekin mouse tuaj."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Eyes"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Këto sy vështrojnë në drejtim të shënuesit të mouse-it"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "Preferimet e Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Zgjidh një temë:"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "_Detaje"
msgid "_Update"
msgstr "_Përditëso"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Njoftimet e motit"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Moti i MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Parashikimi i motit"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Qyteti: %s\nQielli: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Duke përditësuar..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "Detaje"
msgid "City:"
msgstr "Qyteti:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Përditësimi i fundit:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Kushtet:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Qielli:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Ngjan si:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Pika e vesës:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Lagështia relative:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Era:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Trysnia:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Dukshmëria:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Dielli lind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Dielli perëndon:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Kushtet e tanishme"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Njoftimi i parashikimit"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Shiko parashikimin në detaje"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Parashikimi"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Harta e radarit"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Vizito Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Vizito Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliko të hysh në Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Parashikimi nuk është i mundur për këtë vendndodhje."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Paraqitja e vendndodhjes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Zgjidh vendndodhjen nga lista"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Butoni i përditësimit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Butoni për përditësime"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Fusha e adresës"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Fut URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Ngarkimi i bazës të së dhënave XML me vendndodhjet dështoi. Njoftoje si një difekt."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferimet e motit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Përditëso _automatikisht çdo:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Njësia e _temperaturës:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Njësia e shpejtësisë së _erës:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "nyje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Shkalla Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Njësia e _trysnisë:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "in/Hg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Njësia e _dukshmërisë:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metra"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktivizo hartën e _radarit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Përdor adresë të _personalizuar për hartën e radarit"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Përditëso"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Shfaq"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Zgjidh një vendndodhje:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Gjej:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Gjej _në vijim"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhja"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "Mbaj nën kontroll investimet vetjake."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "Fitimi"
msgid "Gain %"
msgstr "Fitimi %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Një vëzhgues i ngarkesës së sistemit që paraqet grafikë për CPU-në, memorjen, dhe hapësirën e përdorur swap, si dhe trafikun e rrjetit."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Pati një gabim në ekzekutimin e '%s':·%s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Proçesori"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Kujtesa"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rrjeti"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Hapësira Swap"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Ngarkesa Mesatare"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% në përdorim nga programet\n%u%% në përdorim si cache"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Ngarkesa mesatare e sistemit është %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% në përdorim"
msgstr[1] "%s:\n%u%% në përdorim"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Ngarkesa e CPU-së"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Ngarkesa e Memorjes"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Ngarkesa e Rrjetit"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Ngarkesa e Memorjes Swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Ngarkesë Disku"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Vëzhgues i _Hapur i Sistemit"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitori i sistemit"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Burimet e Vëzhguara"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Proçesori"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memorja"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rrjeti"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Hapësira S_wap"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Ngarkesa"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Harddisk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Mundësitë"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Gjerësia e vë_zhguesit të sistemit: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Gjatësia e vë_zhguesit të sistemit: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Intervali i freskimit të vëzhguesit të sis_temit: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekonda"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyrat"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Përdoruesi"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istemi"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "I Pa_përdorur"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "N_darë"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffer-a"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Në Cach_e"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "E Li_rë"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Sfondi"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Përdorur"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_E Lirë"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Ngarko"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Mesatare"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Harddisk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Leximi"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Shkrimi"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferencat e Vëzhguesit të Sistemit"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Lexues CD-je (Zëvendësuar)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Applet e panelit për leximin e CD-ve"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Vëzhguesit Poste (Zëvendësuar)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Sinjalizon kur vjen mesazh i ri"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fabrika për Applet Nul"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrika për applet e harruara"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Vëzhgues i Lidhjes Wireless"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Kontrollon cilësinë e një lidhjeje rrjeti wireless"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Treguesi i planimetrisë së tastierës"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Indeksi Monitorit"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lexues CD"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Kontrolli i Volumit"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Treguesi i tastierës"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Disa elementë paneli nuk gjenden më"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Një apo më shumë elementë paneli (ndryshe quajtur applet) nuk gjenden më në hapësirën e punës MATE."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Këto elementë do hiqen tani nga konfigurimi yt:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Nuk do lajmëroheni më me anë të këtij mesazhi."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Fabrika e Applet Shënime Ngjitëse"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Shënime të varura"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "Shënime të varura"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Krijo, shiko dhe drejto shënime ngjitëse mbi hapësirën e punës"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ky shënim është i bllokuar."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ky shënim është i zhbllokuar."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "_Fshi Shënime"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Blloko Shënimet"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d shënim"
msgstr[1] "%d shënime"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Shfaq shënimet e varura"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "Shfaq shënimet e varura"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Shënimet e Ngjitura për Mjedisin e Punës MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr "Mbaruar"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "Një kosh plehrash që ndodhet në panel. Mund ta përdorësh për të k
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ta Fshij Menjëherë?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "E pamundur zhvendosja e elementëve në kosh, dëshiron ti fshish menjëherë?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "E pamundur zhvendosja e disa elementëve në kosh, dëshiron ti fshish menjëherë?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet i Koshit"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b21be291..43ef8dfd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Приказује стање функција Приступачности Икса као што су задржани измењивачи"
@@ -30,104 +30,105 @@ msgstr "Приказује стање функција Приступачнос�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Дошло је до грешке при покретању прегледача помоћи: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Отвори прозорче поставки тастатуре"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Дошло је до грешке при приказивању прозорчета поставки тастатуре: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Поставке приступачности _тастатуре"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "а"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Стање приступачности Икса"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Приказује стање тастатуре када се користе функције приступачности."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ХКБ проширење није укључено"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Стање приступачности тастатуре"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Приказује текуће стање функција приступачности тастатуре"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
-msgstr "Производња програмчета стања приступасчности Икса"
+msgstr "Погон програмчета стања приступасчности Икса"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "Производња програмчета стања приступачности тастатуре"
+msgstr "Погон програмчета стања приступачности тастатуре"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Приказује стање функција приступачности тастатуре"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"
@@ -281,9 +282,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "_Обавести када се батерија потпуно напу
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battstat Factory"
-msgstr "Производња стања батерије"
+msgstr "Погон стања батерије"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
msgid "Red value level"
@@ -480,33 +481,33 @@ msgstr "Доступне палете"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Уметни „%s“"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Уметни нарочити знак"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "умеће нарочити знак %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr "Програмче Мејтовог панела за избор чудних знакова који се не налазе на тастатури. Објављено је под Гнуовом општом јавном лиценцом (GNU GPL)."
+msgstr "Програмче Мејтовог панела за избор чудних знакова који се не налазе на тастатури. Објављено је под Гнуовом општом јавном лиценцом."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Палета знакова"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Унесите знакове"
@@ -562,39 +563,40 @@ msgstr "Уреди палету"
msgid "Palettes list"
msgstr "Списак палета"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Палете:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Дугме додавања"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Кликните да додате нову палету"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Дугме уређивања"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Кликните да уредите изабрану палету"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Дугме брисања"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Кликните да обришете изабрану палету"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Поставке палете знакова"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Приказује излаз наредбе"
@@ -606,23 +608,32 @@ msgstr "Поставке програмчета наредби"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Период (у секундама):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Највећа ширина (знакова):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Приказује иконицу"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Програмче наредби"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "Погон наредби"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Наредба за извршавање"
@@ -703,8 +714,8 @@ msgid ""
msgstr "Поставите процесор за праћење. На систему са једним процесором не морате ништа да мењате."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Режим за приказ употребе процесора"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Режим приказа оптерећења процесора"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -719,9 +730,9 @@ msgstr "Врста текста за приказивање (ако је укљ�
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "0 за приказивање учесталости процесора, 1 за приказивање учесталости и јединица, и 2 за приказивање процента уместо учесталости."
+msgstr "0 значи да ће бити приказана фреквенција процесора, 1 значи да ће бити приказана фреквенција и јединице, а 2 значи да ће бити приказани проценти оптерећења уместо фреквенције."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -773,47 +784,47 @@ msgstr "Промене фреквенције процесора"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Потребна су овлашћења за промену фреквенције процесора."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(прикључен)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(није прикључен)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Не могу да покренем Цају"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Не могу да извршим ’%s‘"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Пусти ДВД"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Пусти ЦД"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Отвори %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ис_кључи %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Прикључи %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Избаци %s"
@@ -829,26 +840,26 @@ msgstr "Прикључење диска"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "Производња програмчета за прикључивање дискова"
+msgstr "Погон програмчета за прикључивање дискова"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "Производња програмчета за прикључивање дискова"
+msgstr "Погон програмчета за прикључивање дискова"
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Прикључите локалне дискове и уређаје"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Шашаве очи за Мејтов панел које прате курсор миша."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Очи"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Погледом очи верно прате кретњу миша"
@@ -880,7 +891,7 @@ msgstr "Поставке ГОчију"
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Изаберите тему:"
@@ -901,21 +912,21 @@ msgstr "_Детаљи"
msgid "_Update"
msgstr "_Освежи"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Извештај о времену"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Мејтово време"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Временска прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -923,7 +934,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Место: %s\nНебо: %s\nТемпература: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Освежава..."
@@ -935,282 +946,282 @@ msgstr "Детаљи"
msgid "City:"
msgstr "Место:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Последња допуна:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Услови:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Небо:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Осећа се као:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Тачка росе:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Релативна влажност:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Ветар:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Притисак:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Видљивост:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Зора:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Залазак:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Текуће прилике"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Временска прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Погледајте детаљну прогнозу"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноза"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Радарска мапа"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Посети „Weather.com“"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Посетите „Weather.com“"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Кликните да посетите „Weather.com“"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Прогноза није тренутно доступна за ово место."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Преглед према месту"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Изаберите место из списка"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Освежи вртеће дугме"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Вртеће дугме за освежавање"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Унос адресе"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Унесите адресу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Није успело учитавање ИксМЛ базе са местима. Пријавите ово као грешку."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Поставке времена"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
-msgstr "_Самостално освежи сваких:"
+msgstr "_Сам освежи сваких:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Јединица температуре:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Келвини"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Целзијуси"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренхајти"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Јединица _брзине ветра:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "миља/ч"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "чворова"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Бофорова скала"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Јединица _притиска:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "атмосфера"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Јединица _видљивости:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метара"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "миља"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Укључи _радарску мапу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Користи произвољну _адресу за радарску мапу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "А_дреса:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Прикажи _обавештења"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "минута"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Изаберите _место:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Нађи:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Нађи _следеће"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Место"
@@ -1468,7 +1479,7 @@ msgstr "Пратите ваш уложен новац."
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -1597,48 +1608,48 @@ msgstr "Добит"
msgid "Gain %"
msgstr "Добит %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Праћење оптерећења система омогућава приказ графика за процесор, меморију, и меморију на диску, а уз то и мрежни саобраћај."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "Покрени праћење система"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Дошло је до грешке при извршавању „%s“: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Заменска меморија"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Просечно оптерећење"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1646,13 +1657,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% употребљавају програми\n%u%% је у употреби као остава"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Просечно оптерећење система је %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1660,7 +1671,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nПрима %s\nШаље %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1672,31 +1683,31 @@ msgstr[0] "%s:\n%u%% у употреби"
msgstr[1] "%s:\n%u%% у употреби"
msgstr[2] "%s:\n%u%% у употреби"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Оптерећење процесора"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Оптерећење меморије"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Оптерећење мреже"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Оптерећење меморије на диску"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Оптерећење диска"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Покрени Праћење система"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Праћење система"
@@ -1840,224 +1851,510 @@ msgstr "Датотека описа радне површи за извршав�
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Праћени ресурси"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Процесор"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Меморија"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "М_режа"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
-msgstr "_Замена за меморију (swap)"
+msgstr "_Заменска меморија"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Оптерећење"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Тврди диск"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Ширина програмчета: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Висина програмчета: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "пиксела"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_Време између два освежавања приказа: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "милисекунди"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Корисник"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Систем"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Мање приоритетно"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "У_Ичекање"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Неупослен"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Дељена"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Бафери"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Кеш_ирана"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Слободна"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Примљено"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "П_ослато"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Локално"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Позадина"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Ис_коришћено"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Слободно"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Оптерећење"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Про_сечно"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Тврди диск"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Читање"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Упис"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Поставке праћења система"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Поставке за пуштање ЦД-а (застарело)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "Уређај за праћење"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "Назив уређаја који ће се пратити"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "Приказује збир брзине"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "Ако је изабрано, приказује збир долазне/одлазне брзине уместо сваке посебно."
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Програмче панела за пуштање музичких ЦД-а"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "Приказује битове"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Праћење долазне поште (застарело)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "Ако је изабрано, приказиваће брзину у битовима уместо бајтовима."
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Обавести када стигне нова пошта"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "Ако је изабрано, приказиваће главну иконицу."
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Погон програмчета ничега"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "Кратка легенда јединице"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Погон за застаревање програмчета"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "Ако је изабрано, скратиће легенду јединице на једно слово: мало слово за битове / велико за Бајтове."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "Мења иконицу"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "Ако је изабрано, промениће иконицу услед изабраног уређаја."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "Сам мења уређај"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "Ако је изабрано, сам ће променити изабрани уређај."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "Боја долазног"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "Боја графика долазног саобраћаја"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "Боја одлазног"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "Боја графика одлазног саобраћаја"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Наредба покретања"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "Наредба која ће се извршити за покретање уређаја"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Наредба заустављања"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "Наредба која ће се извршити за гашење уређаја"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "Приказује иконицу квалитета сигнала"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "Ако је изабрано, приказаће иконицу квалитета сигнала за бежичне уређаје."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "Погон програмчета Мрежне брзине"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "Програмче Мрежне брзине"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Праћење мреже"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "бита"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "бајта"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "Програмче које приказује неке податке о саобраћају на наведеном мрежном уређају"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Праћење бежичне везе"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Поставке Мејтове Мрежне брзине"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Праћење квалитета бежичне мрежне везе"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "Општа подешавања"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Показатељ тастатуре (застарело)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "Мрежни _уређај:"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Показатељ распореда тастатуре"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "Основни"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Праћење долазне поште"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "Прикажи _збир уместо долазног и одлазног"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Програм за звучни диск"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "Прикажи _битове уместо бајтова"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Управљање јачином звука"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "Кратка легенда _јединице"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Показатељ тастатуре"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "_Промени иконицу складно са изабраним уређајем"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Неке ставке панела више нису доступне"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "Прикажи _иконицу"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "Прикажи иконицу _квалитета сигнала за бежичне уређаје"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "Појединости уређаја за „%s“"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "Боја графика _долазног"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "Боја графика _одлазног"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Интернет адреса:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Мрежна маска:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Хардверска адреса:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "Т-д-Т адреса:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "Долазних бајтова:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "Одлазних бајтова:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "ИПв6 адреса:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Јачина сигнала:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ЕССИД:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "Појединости _уређаја"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Поставке..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "О програму..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "Да ли желите сада да прекинете везу са „%s“?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "Да ли желите сада да успоставите везу са „%s“?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>Покретање наредбе „%s“ није успело</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s је угашен"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\nдол.: %s одл.: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "нема ип"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\nзбир: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Једна или више ставки панела (познатијих као програмчићи) више није доступно у Мејтовом радном окружењу."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nЕССИД: %s\nЈачина: %d %%"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Ове ставке ће сада бити уклоњене из ваших подешавања:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Нећете више примити ову поруку."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "Мејтова Мрежна брзина"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "Производња програмчета за белешке"
+msgstr "Погон програмчета за белешке"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Белешке"
@@ -2065,11 +2362,11 @@ msgstr "Белешке"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Направите, гледајте и управљајте белешкама на радној површини"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ова белешка је закључана."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ова белешка је откључана."
@@ -2099,19 +2396,19 @@ msgstr "Подешавање подразумеване белешке"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "Поставља подразумевани фонт за све белешке"
+msgstr "Поставља подразумевани словни лик за све белешке"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "Изаберите подразумевани фонт за белешке"
+msgstr "Изаберите подразумевани словни лик за белешке"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
msgid "_Font:"
-msgstr "_Фонт:"
+msgstr "_Слова:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
msgid "Use fo_nt from the system theme"
-msgstr "Користи фонт из с_истемске теме"
+msgstr "Користи словни лик из _теме система"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
msgid "Note C_olor:"
@@ -2119,7 +2416,7 @@ msgstr "_Боја белешке:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font Co_lor:"
-msgstr "Бо_ја фонта:"
+msgstr "Боја _слова:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
@@ -2219,15 +2516,15 @@ msgstr "Особине"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "Choose a font for the note"
-msgstr "Уобичајени фонт белешке"
+msgstr "Уобичајена слова за белешке"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "Pick a font for the sticky note"
-msgstr "Изаберите фонт за белешку"
+msgstr "Изаберите слова за белешку"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "Use default fo_nt"
-msgstr "К_ористи подразумевани фонт"
+msgstr "_Користи подразумевана слова"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "Choose a color for the note"
@@ -2243,7 +2540,7 @@ msgstr "Б_оја белешке:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
msgid "Font C_olor:"
-msgstr "_Боја фонта:"
+msgstr "_Боја слова:"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "Use default co_lor"
@@ -2350,7 +2647,7 @@ msgstr "Да ли се користи подразумевани системс�
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
-msgstr "Уколико је ова опција искључена, може се користити фонт по избору као уобичајени фонт за све белешке."
+msgstr "Уколико је ова опција искључена, може се користити словни лик по избору као уобичајени словни лик за све белешке."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
@@ -2360,7 +2657,7 @@ msgstr "Да ли да наметнем подразумевану боју и �
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr "Уколико је ова опција укључена, неће се користити подешавања боја и фонтова за појединачне белешке."
+msgstr "Уколико је ова опција укључена, неће се користити подешавања боја и словних ликова за појединачне белешке."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
@@ -2392,7 +2689,7 @@ msgstr "У_клони белешке"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Закључај белешке"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2400,7 +2697,7 @@ msgstr[0] "%d белешка"
msgstr[1] "%d белешке"
msgstr[2] "%d белешки"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Прикажи белешке"
@@ -2408,6 +2705,19 @@ msgstr "Прикажи белешке"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Лепљиве белешке за Мејтово радно окружење"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "Погон одбројавача"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "Одбројавач"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Покрените одбројавач и примите обавештење када заврши"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Назив одбројавача"
@@ -2444,10 +2754,6 @@ msgstr "Готово"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Одбројавач је завршио!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Покрените одбројавач и примите обавештење када заврши"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Поставке програмчета одбројавача"
@@ -2456,27 +2762,27 @@ msgstr "Поставке програмчета одбројавача"
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Часова:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Минута:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунди:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Прикажи облачић обавештења"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Прикажи прозорче"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Програмче одбројавача"
@@ -2525,16 +2831,16 @@ msgstr "Мејтова корпа за смеће која се налази н�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Да обришем одмах?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Не могу да преместим ставке у смеће, желите ли да их одмах обришете?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Не могу да преместим неке ставке у смеће, желите ли да их одмах обришете?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Програмче за смеће"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 79eecffd..e4daf76f 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Prikazuje stanje mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću kao što su zadržani izmenjivači"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "Prikazuje stanje mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću kao što su zad
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Danilo Šegan <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju pregledača pomoći: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju prozorčeta postavki tastature: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Postavke za upotrebljivost _tastature"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stanje upotrebljivosti"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Prikazuje stanje tastature kada se koriste mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB proširenje nije uključeno"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Stanje upotrebljivosti tastature"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikazuje tekuće stanje mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću tastature"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "Proizvodnja programčeta za stanje upotrebljivosti tastature"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Prikazuje stanje za mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću tastature"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
@@ -279,9 +280,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -478,33 +479,33 @@ msgstr "Dostupne palete"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Umetni „%s“"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Umetni naročiti znak"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "umetni naročiti znak %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Programče panela za Gnom za izbor čudnih znakova koji se ne nalaze na mojoj tastaturi. Objavljeno pod Gnuovom Opštom javnom licencom (GNU GPL)."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Paleta znakova"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Unesite znakove"
@@ -560,39 +561,40 @@ msgstr "Uredi paletu"
msgid "Palettes list"
msgstr "Spisak paleta"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palete:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Dodaj dugme"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Kliknite da dodate novu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Uredi dugme"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Kliknite da uredite izabranu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Obriši dugme"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Kliknite da obrišete izabranu paletu"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Postavke palete znakova"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -604,23 +606,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -701,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -717,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -771,47 +782,47 @@ msgstr "Promene frekvencije procesora"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Potrebna su ovlašćenja za promenu frekvencije procesora."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(priključen)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nije priključen)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ne mogu da izvršim ’%s‘"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Pusti DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Pusti CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Otvori %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Is_ključi %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Priključi %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Izbaci %s"
@@ -837,16 +848,16 @@ msgstr "Proizvodnja programčeta za priključivanje diskova"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Priključite lokalne diskove i uređaje"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Šašave oči za Gnomov panel koja prate kursor miša."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Oči"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Pogledom oči verno prate kretnju miša"
@@ -878,7 +889,7 @@ msgstr "Postavke GOčiju"
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Izaberite temu:"
@@ -899,21 +910,21 @@ msgstr "_Detalji"
msgid "_Update"
msgstr "_Osveži"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Izveštaj o vremenu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Gnom vreme"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -921,7 +932,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Mesto: %s\nNebo: %s\nTemperatura: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Osvežava..."
@@ -933,282 +944,282 @@ msgstr "Detalji"
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Poslednja dopuna:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Uslovi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Nebo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Oseća se kao:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Tačka rose:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativna vlažnost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vetar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pritisak:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Zora:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Zalazak:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Tekuće prilike"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Pogledajte detaljnu prognozu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarska mapa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Posetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Posetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Kliknite da posetite Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Prognoza nije trenutno dostupna za ovo mesto."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Pregled prema mestu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Izaberite mesto iz spiska"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Osveži vrteće dugme"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Vrteće dugme za osvežavanje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Unos adrese"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite adresu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Neuspelo učitavanje XML baze sa mestima. Prijavite ovo kao grešku."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Postavke vremena"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatsko osvežavanje svakih:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Jedinica temperature:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvini"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijusi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhajti"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Jedinica _brzine vetra:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/č"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "milja/č"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "čvorova"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforova skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Jedinica _pritiska:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atmosfera"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Jedinica _vidljivosti:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "milja"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Uključi _radarsku mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Koristi proizvoljnu _adresu za radarsku mapu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresa:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "Izaberite _mesto:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Nađi:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Nađi _sledeće"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr "Pratite vaš uložen novac."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1595,48 +1606,48 @@ msgstr "Dobit"
msgid "Gain %"
msgstr "Dobit %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Praćenje opterećenja sistema omogućava prikaz grafika za procesor, memoriju, i memoriju na disku, a uz to i mrežni saobraćaj."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju „%s“: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Zamena za memoriju (swap)"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Prosečno opterećenje"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1644,13 +1655,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% upotrebljavaju programi\n%u%% je u upotrebi kao ostava"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Prosečno opterećenje sistema je %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1658,7 +1669,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nPrima %s\nŠalje %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1670,31 +1681,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Opterećenje procesora"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Opterećenje memorije"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Opterećenje mreže"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Opterećenje memorije na disku"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Opterećenje diska"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Pokreni Praćenje sistema"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Praćenje sistema"
@@ -1838,224 +1849,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Praćeni resursi"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Procesor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memorija"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Zamena za memoriju (swap)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Opterećenje"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Tvrdi disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_Širina programčeta: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_Visina programčeta: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksela"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_Vreme između dva osvežavanja prikaza:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundi"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Korisnik"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_Manje prioritetno"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "U_Ičekanje"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Neuposlen"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Deljena"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Baferi"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Keš_irana"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Slobodna"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Primljeno"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "P_oslato"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokalno"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Pozadina"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Is_korišćeno"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Slobodno"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Opterećenje"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Pro_sečno"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Tvrdi disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Čitanje"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Upis"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Postavke praćenja sistema"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Postavke za puštanje CD-a (zastarelo)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Programče panela za puštanje muzičkih CD-a"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Praćenje sandučeta (zastarelo)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Obavesti kada stigne nova pošta"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fabrika ništavnog programčeta"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrika za zastarevanje programčića"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Praćenje bežične veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Praćenje kvaliteta bežične mrežne veze"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Pokazatelj tastature (prevaziđeno)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Pokazatelj rasporeda tastature"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Praćenje dolazne pošte"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Program za zvučni disk"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Upravljanje jačinom zvuka"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Pokazatelj tastature"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Neke stavke panela više nisu dostupne"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Jedna ili više stavki panela (poznatijih kao programčići) više ne dolazi uz Gnom okruženje."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Ove stavke će sada biti uklonjene iz vaših podešavanja:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Nećete više primiti ovu poruku."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Proizvodnja programčeta za beleške"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Beleške"
@@ -2063,11 +2360,11 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Napravite, gledajte i upravljajte beleškama na radnoj površini"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ova beleška je zaključana."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ova beleška je otključana."
@@ -2390,7 +2687,7 @@ msgstr "U_kloni beleške"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Zaključaj beleške"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
@@ -2398,7 +2695,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Prikaži beleške"
@@ -2406,6 +2703,19 @@ msgstr "Prikaži beleške"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Beleške za radno okruženje Gnom"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2442,10 +2752,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2454,27 +2760,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2523,16 +2829,16 @@ msgstr "Gnomova kanta za smeće na panelu. Koristite je da pregledate smeće ili
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Odmah obrisati?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Ne mogu da premestim stavke u smeće, želite li da ih odmah obrišete?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Ne mogu da premestim neke stavke u smeće, želite li da ih odmah obrišete?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Programče za Smeće"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 885b52d7..80065729 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Erik, 2014
+# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016
# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001
# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Visar tillståndet för AccessX-funktioner som till exempel hakade modifierare"
@@ -32,85 +33,86 @@ msgstr "Visar tillståndet för AccessX-funktioner som till exempel hakade modif
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander\nChristian Rose\nMartin Norbäck\nAndreas Hydén\nMartin Wahlén\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\[email protected]"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Ett fel inträffade vid start av hjälpvisaren: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Ett fel inträffade vid start av tangentbordsinställningsdialogen: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Inställningar för _tangentbordstillgänglighet"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Visar statusen för tangentbordet när tillgänglighetsfunktionerna används."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-tillägget är inte aktiverat"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status för tangentbordstillgänglighet"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Visar den aktuella statusen för tangentbordstillgänglighetsfunktioner"
@@ -126,10 +128,10 @@ msgstr "Fabrik för tillverkning av statuspanelprogram för tangentbordstillgän
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Visar statusen för funktionerna för tangentbordstillgänglighet"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
@@ -276,9 +278,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "--"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -475,33 +477,33 @@ msgstr "Tillgängliga paletter"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Infoga \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Infoga specialtecken"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "infoga specialtecknet %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate-panelprogram för att välja underliga tecken som inte finns på mitt tangentbord. Släppt under GNU General Public License."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Teckenpalett"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Infoga tecken"
@@ -557,39 +559,40 @@ msgstr "Redigera palett"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palettlista"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletter:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Lägg till-knapp"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klicka för att lägga till en ny palett"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Redigera-knapp"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klicka för att redigera den valda paletten"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Ta bort-knapp"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klicka för att ta bort den valda paletten"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Inställningar för teckenpalett"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -601,23 +604,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Intervall (sekunder):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ikon"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando att köra"
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -714,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -768,47 +780,47 @@ msgstr "Ändra processorfrekvensskalning"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Behörighet krävs för att ändra processorfrekvensskalningen."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(monterad)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(inte monterad)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Kan inte köra \"%s\""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Spela dvd"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Spela cd"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Öppna %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "A_vmontera %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Montera %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Mata ut %s"
@@ -834,16 +846,16 @@ msgstr "Fabrik för enhetsmonteringspanelprogram"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Montera lokala hårddiskar och enheter"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Små knäppa ögon för MATE-panelen. De följer efter din muspekare."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Ögon"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Ögonen tittar i muspekarens riktning"
@@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "Inställningar för Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Välj ett tema:"
@@ -896,21 +908,21 @@ msgstr "_Detaljer"
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Väderrapport"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE-väder"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Väderrapport"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -918,7 +930,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Ort: %s\nHimmel: %s\nTemperatur: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."
@@ -930,282 +942,282 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "City:"
msgstr "Ort:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Senaste uppdatering:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Förhållanden:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Himmel:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Känns som:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Daggpunkt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativ luftfuktighet:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttryck:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Sikt:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Soluppgång:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Solnedgång:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Aktuella förhållanden"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Väderrapport"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Se detaljerad väderrapport"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radarkarta"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Besök Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Besök Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Klicka för att besöka Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "En prognos är för tillfället inte tillgänglig för denna plats."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Platsvy"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Välj plats från listan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Uppdatera spinnknapp"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Spinnknapp för uppdatering"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adressfält"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Ange URL:en"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Missyckades med att läsa in XML-databasen Locations. Rapportera detta som ett fel."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Väderinställningar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Uppdatera automatiskt var:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperaturenhet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Enhet för _vindhastighet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "engelska mil/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beauforts skala"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Tryckenhet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Siktenhet:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "engelska mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktivera _radarkarta"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Använd _anpassad adress för radarkartan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dress:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Välj en plats:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "S_ök:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -1406,19 +1418,19 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Ljus"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Skala:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr "Bevaka dina investerade pengar."
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -1592,48 +1604,48 @@ msgstr "Ökning"
msgid "Gain %"
msgstr "Ökning %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "En systembelastningsövervakare som kan visa diagram för användning av processor, minne och växlingsutrymme samt nätverkstrafik."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Ett fel inträffade vid körning av \"%s\": %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Växlingsutrymme"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Medelbelastning"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1641,13 +1653,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% används av program\n%u%% används som cache"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Systemets medelbelastning är %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,7 +1667,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nTar emot %s\nSkickar %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1666,31 +1678,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% används"
msgstr[1] "%s:\n%u%% används"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Processorbelastning"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Minnesbelastning"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Nätverksbelastning"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Växlingsutrymmesbelastning"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Diskbelastning"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Öppna systemövervakare"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemövervakare"
@@ -1734,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
-msgstr ""
+msgstr "Grafstorlek"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
@@ -1834,224 +1846,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Övervakade resurser"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Processor"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Minne"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Nätverk"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Vä_xlingsutrymme"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Belastning"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Hårddisk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "System_övervakarbredd: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "System_övervakarhöjd: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Uppdateringsintervall för Sys_temövervakare: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Användare"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "S_ystem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "\"N_ice\""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "\"I_OWait\""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_Tomgång (idle)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Delat"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Buffertar"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_Cachat"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Ledi_gt"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_In"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Ut"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Lokal"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Bakgrund"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Anv_änt"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Ledigt"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Belastning"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_Medel"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Läs"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Skriv"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Inställningar för Systemövervakare"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Cd-spelare (Föråldrad)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "Enhet att övervaka"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "Namn på enheten att övervaka"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "Visa bitar"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "Ändra ikon"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "I färg"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Panelprogram för spelning av ljud-cd"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Inkorgsövervakare (Föråldrad)"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Varna då ny e-post anländer"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Fabrik för Null-panelprogram"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Fabrik för föråldrande panelprogram"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "bitar"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Övervakare av trådlös länk"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Övervaka kvaliteten på en trådlös nätverkslänk"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Tangentbordsindikator (föråldrad)"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Tangentbordslayoutindikator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Inkorgsövervakare"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Cd-spelare"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Volymkontroll"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Tangentbordsindikator"
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "En del panelobjekt är inte längre tillgängliga"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allmänna inställningar"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Internetadress:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nätmask:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Hårdvaruadress:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "IPv6-adress:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signalstyrka:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "En eller flera panelobjekt (även kända som panelprogram) är inte längre tillgängliga i MATE-skrivbordet."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Dessa objekt kommer nu att tas bort från din konfiguration."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Du kommer inte att få detta meddelande igen."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "har ingen ip"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "okänt"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Panelprogramsfabrik för klisterlappar"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Klisterlappar"
@@ -2059,11 +2357,11 @@ msgstr "Klisterlappar"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Skapa, visa och hantera klisterlappar på skrivbordet"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Denna klisterlapp är låst."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Denna klisterlapp är olåst."
@@ -2386,14 +2684,14 @@ msgstr "_Ta bort lappar"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Lås lappar"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d lapp"
msgstr[1] "%d lappar"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Visa klisterlappar"
@@ -2401,6 +2699,19 @@ msgstr "Visa klisterlappar"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Klisterlappar för skrivbordsmiljön MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2437,10 +2748,6 @@ msgstr "Slutfört"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2449,27 +2756,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Timmar:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Minuter:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunder:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Visa popup-avisering"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Visa dialogruta"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2517,16 +2824,16 @@ msgstr "En MATE-papperskorg som bor i din panel. Du kan använda den för att vi
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Ta bort omedelbart?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Kan inte flytta objekt till papperskorgen, vill du ta bort dem omedelbart?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Kan inte flytta en del objekt till papperskorgen, vill du ta bort dem omedelbart?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papperskorgspanelprogram"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1c6c7a95..a7a9e2b0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "அணுகு முறையின்X நிலையின் பூட்டப் பட்ட மாற்றிகளை காட்டு"
@@ -34,85 +34,86 @@ msgstr "அணுகு முறையின்X நிலையின் ப�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம் /nB Muthukumar <[email protected]>, 2002./nJayaradha N <[email protected]>, 2004, 2006./nFelix <[email protected]>, 2006./ndrtvasudevan <[email protected]>, 2006./n"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "உதவி காட்சியாளனை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள் உரையாடலை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "விசைப்பலகை செயல்திறனின் முன்னுரிமைகள் (_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "பற்றி (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "X நிலையின் செயல்திறன்"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "அணுகுவதில் ஏற்ப்புத் தன்மை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள போது விசைப்பலகை நிலையை காட்டுகிறது ."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB விரிவாக்கம் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "பிழை: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டின் நிலை"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "தற்போதைய விசைப்பலகையின் அணுகு தன்மையை காண்பிக்கிறது"
@@ -128,10 +129,10 @@ msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டு நி�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "விசைபலகையின் அணுகுதல் பண்புக்கூற்றின் நிலையை காட்டு"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_வ விருப்பங்கள்..."
@@ -278,9 +279,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "கிடைக்கவில்லை"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -477,33 +478,33 @@ msgstr "கிடைக்கின்ற வண்ணத்தட்டுக�
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\"ஐ நுழை"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "எனது விசைப்பலகையில் காணாத விதவிதமான வரியுருகளை தெரிவு செய்வதற்கான நோம் பலகைக்கானகுறும்பயன். ஜி.என்.யு. ஜெனரல் பப்ளிக் லைசன்ஸ் மூலமாக வெளியிடப்பட்டது."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணத்தட்டு"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "எழுத்துக்களைச் சொருகு"
@@ -559,39 +560,40 @@ msgstr "வண்ணத்தட்டுகளைத் திருத்த�
msgid "Palettes list"
msgstr "வண்ணப்படத்தின் பட்டியல்"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_வண்ணத்தட்டு:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "பட்டனை சேர்"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "புதிய வண்ணத்தட்டை கூட்டுவதற்கு சொடுக்கவும்"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "பொத்தானைத் திருத்து"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத்தட்டை திருத்த சொடுக்கவும்"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "பொத்தானை அழிக்கவும்"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத்தட்டை நீக்குவதற்கு சொடுக்கவும்"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணப்பட முன்னுரிமைகள்"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -603,23 +605,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -700,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -770,47 +781,47 @@ msgstr "CPU அலைவரிசை அளவிடுதலை மாற்ற
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU அலைவரிசை அளவிடுதலை மாற்ற முன்னுரிமைகள் தேவைப்படும்."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "( ஏற்றப்பட்டது)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ஏற்றப்படவில்லை)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s'ஐ செயல்படுத்த முடியாது"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "டிவிடி ஐ _இயக்கு"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "ஸிடி ஐ _இயக்கு "
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ஐ _த திற"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s ஐ இ_றக்கு"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ஐ _ஏற்று"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ஐ _வ வெளியேற்று"
@@ -836,16 +847,16 @@ msgstr "இயக்கு மேலேற்று சிறுநிரல்�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "உண்ணிலை தகடு, சாதனத்தில் ஆகியவற்றை ஏற்று"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "goofy கண்கள் MATE பலகத்திற்கு. அவை உங்கள் சுட்டியை பின்பற்றும்."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "கண்கள்"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "கண்கள், சுட்டியின் திசையில் நோக்குமாறு அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "ஜி.கண்களுக்கான தெரிவுகள்"
msgid "Themes"
msgstr "கருத்துகள்"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_கருத்தை தேர்ந்தெடு:"
@@ -898,21 +909,21 @@ msgstr "_வ விளக்கங்கள்"
msgid "_Update"
msgstr "_இற்றைபடுத்து"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "தட்பவெப்ப அறிக்கை"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "நோம் தட்பவெப்பநிலை"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "வானிலை முன்னறிக்கை"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -920,7 +931,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "நகரம்: %s\nவானம்: %s\nவானிலை: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "இற்றைபடுத்துகிறது..."
@@ -932,282 +943,282 @@ msgstr "விளக்கங்கள்"
msgid "City:"
msgstr "நகரம்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "கடைசி புதுப்பித்தல்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "நிலவரங்கள்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "வானம்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "வெப்பநிலை:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "இது போல:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "பனி நிலை:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "தட்பவெப்ப நிலை:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "காற்று:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "அழுத்தம்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "காட்சிமை:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "சூரிய உதயம்:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "சூரிய அஸ்தமனம்"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "நடப்பு நிலவரங்கள்"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "அறிக்கையை முன்மதிப்பிடு"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "முன்கணித்த விவரங்களைப் பார்"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "முன்கணி"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ராடார் வரைபடம்"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "weather.com ஐ _அணுகு"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "weather.com ஐ அணுகு"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "weather.com க்குச் செல்ல சொடுக்கவும்"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "இந்த இடத்திற்கான தட்ப வெப்ப கணிப்பு இப்போது கிடைக்கவில்லை"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "இடக் காட்சி"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "பட்டியலிலிருந்து இடத்தைத் தேர்வு செய்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "சுழல் பட்டனை புதுப்பி"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "நிலை புதுப்பித்தலுக்கான சுழல்பொத்தான்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "முகவரி பதிவிடம்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "யுஆர்எல் ஐ நுழைவி"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "இடங்கள் எக்ஸ்எம்எல் ஐ ஏற்றுவதில் தோல்வி. இதை ஒரு பிழையாக தகவல் தரவும்."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "வானிலை விருப்பங்கள்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_தானாக புதுப்பி ஒவ்வொரு:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_வ வெப்பநிலை அலகு:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "கெல்வின்"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "செல்சியஸ்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ஃபாரன்ஹீட்"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_காற்றின் வேக அலகு:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort அளவு"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "அழுத்த அலகு: (_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_காட்சிமை அலகு:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "மீட்டர்"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "மைல்கள்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ராடார் வரைபடத்தை முடுக்கு"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கு _தனிப்பயன் முகவரியை பயன்படுத்து"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_ம முகவரி:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "இற்றைபடுத்து"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "நிமிடங்கள்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "காண்பி"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "பொதுவானவை"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_இடத்தை தேர்வுசெய்"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_த தேடு:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_அடுத்ததை தேடு"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr "முதலீடு பணத்தை தேடவும்."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1594,48 +1605,48 @@ msgstr "வரவு"
msgid "Gain %"
msgstr "வரவு %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "ஒரு 'ஏற்றுதலைக் கண்காணித்தல்' அமைப்பு ஸிபியு, ரேம் மற்றும் ஸ்வாப் ஆகியவற்றின் வரைபடங்களையும் கோப்பை பயன்படுத்துதலையும், வலையமைப்பின் போக்குவரத்தையும் காட்ட வல்லது"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr " '%s': %sயை செயலாக்குவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "செயலகம்"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "நினைவகம்"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "வலையமைப்பு"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "இட மாற்று நினைவக வெளி"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "சுமாரான பளு"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "வட்டு"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,13 +1654,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% நிரல்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது\n%u%% இடையக சேமிப்பாக பயன்படுகிறது"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "கணிணியின் சராசரி பளு %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1657,7 +1668,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%sஐ பெறுகிறது\n%sஐ அனுப்புகிறது"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1668,31 +1679,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% உபயோகத்தில் உள்ளது"
msgstr[1] "%s:\n%u%% உபயோகத்தில் உள்ளன"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "ஸிபியு பளு"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "நினைவகம் பளு"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "வலை பளு"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "இட மாற்று நினைவக பளு"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "வட்டு பளு"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_த அமைப்புக் கண்காணியை திற"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "அமைப்பு கண்காணி"
@@ -1836,224 +1847,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "கண்காணிக்கப்பட்ட வளம்"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_ச செயலகம்"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_ந நினைவகம்"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_இட மாற்று நினைவகம்"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_பளு"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_வ நிலைவட்டு"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_அமைப்புக்கண்காணியின் அகலம்:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_அமைப்புக்கண்காணியின் உயரம்:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "படத் துணுக்குகள்"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_இ அமைப்புக்கண்காணியை புதுப்பித்தல் இடைவேளை நேரம்:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "மில்லி வினாடிகள்"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_பயனர்"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_கணினி"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "_ந நைஸ்"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "_ஐஓவெயிட்"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_ச சும்மாயிருத்தல்"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ப_ங்கிடப்பட்டது"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_ட இடையகங்கள்"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_க கேச்ட்"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_எஞ்சியது"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_In"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "வெளியே (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "இடம் (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_ப பின்னணி"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_பயன்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_எஞ்சியது"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "பளு்றி"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "_சராசரி"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "நிலைவட்டு"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_படி"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_எழுது"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "கணினி கண்காணிப்பு விருப்பங்கள்"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "குறுவட்டு இயக்கி (கைவிடப்பட்டது)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ஒலி கு.த.க்களை இயக்கும் பலக ஆப்லெட் "
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டி கண்காணிப்பாளர் (கைவிடப் பட்டது)."
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "புதிய அஞ்சல் பெறும்போது நீங்கள் எச்சரிக்கையாக இருக்கவும்"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "நல் குறும்பயனகம்"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "சிறுநிரல்களை கைவிடும் நிறுவனம்"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "கம்பி இல்லாத இணைப்பு திரை "
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "கம்பியற்ற பிணையத் தொகுதியின் தரத்தைக் கவனிக்கவும்"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "விசைப்பலகை உணர்த்துனர் (கைவிடப்பட்டது)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு காட்டி"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "உள்பெட்டி கண்காணி"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ப்ளேயர்"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ஒலிவளவு கட்டுப்பாடு"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "விசைப்பலகை உணர்த்துனர்"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "சில பலக உருப்படிகளின் பங்களிப்பு இல்லை "
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "ஒன்று அல்லது அதிக பலகம் உருப்படிகளின் (குறு நிரல்கள்) பங்களிப்பு க்னோம் உள்ளே இல்லை "
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "இந்த உருப்படிகள் இப்போது உங்கள் உருவமைப்பிலிருந்து நீக்கப் படும்:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "நீங்கள் இந்த செய்தியை மீண்டும் பெறப்போவதில்லை."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "கடினமான சிறுநிரல் தொழிற்சாலை"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகள்"
@@ -2061,11 +2358,11 @@ msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகள்"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "மேற்மேசையில் பிடிக் குறிப்புகளை உருவாக்க, காண, மற்றும் நிர்வாகிக்கவும்"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "இந்த குறிப்பு பூட்டப்பட்டுள்ளது."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "இந்த குறிப்பு பூட்டப்படவில்லை."
@@ -2388,14 +2685,14 @@ msgstr "_D குறிப்புகளை நீக்கு"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_L குறிப்புகளை பூட்டு"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d குறிப்பு"
msgstr[1] "%d குறிப்புகள்"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகளை காட்டு"
@@ -2403,6 +2700,19 @@ msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகளை கா�
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ஜினோம் மேற்மேசை சூழலுக்கான ஒட்டு குறிப்புகள்"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2439,10 +2749,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2451,27 +2757,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2519,16 +2825,16 @@ msgstr "க்னோம் பலக குப்பை தொட்டி. ந�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "உடனடியாக அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "சில உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா? "
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "குப்பைத்தொட்டி குறுநிரல்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 22f169e1..35807fa6 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె సాంగత్యX విశిష్టతల స్థితిని చూపును"
@@ -28,85 +28,86 @@ msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె �
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008."
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "సహాయదర్శినిని ప్రయోగించుటలో దోషం : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "మీటలపలకం ప్రాధాన్యతల సంభాషణను ప్రయోగించుటలో దోషం: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "మీటల పలక సాంగత్య ప్రాధాన్యతలు"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "సాంగత్యంX సుస్థితి"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "సాంగత్య సౌకర్యాలను ఉపయోగించేటప్పుడు మీటల పలకం యొక్క సుస్థితిని చూపుతుంది."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB పొడిగింపు క్రియాశీలీకరించి లేదు"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "అపరిచిత దోషము"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "దోషం: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సుస్థితి"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సౌకర్యాల వర్తమాన స్థితిని ప్రదర్శిస్తుంది"
@@ -122,10 +123,10 @@ msgstr "మీటల పలక సాంగత్యస్థితి ఆప్
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "మీటల పలక సాంగత్య విశిష్టతల స్థితిను చూపుము"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "అభీష్టాలు(_P)"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -471,33 +472,33 @@ msgstr "అందుబాటులోవున్న పలకాలు"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ప్రవేశపెట్టుము \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ప్రత్యేక అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టుము"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ప్రత్యేక అక్షరమును ప్రవేశపెట్టుము %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "మీటల పలకంపై లేనటువంటి ప్రత్యేక అక్షరాలను ఎంపిక చేయుటకు వాడు గ్నోమ్ ప్యానెల్ యాప్లెట్ గ్నూ సాధారణ ప్రజా లైసెన్స్ క్రింద విడుదల చేయబడింది."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "అక్షర పలకం"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టు"
@@ -553,39 +554,40 @@ msgstr "పలకాన్నిసరిచూచు"
msgid "Palettes list"
msgstr "పలకముల జాబితా"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "పలకములు (_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "బొత్తాన్ని జతచేయు"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "కొత్త పలకాన్ని జతచేయుటకు నొక్కు"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "బొత్తాన్ని సరిచూచు"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ఎంపికచేసిన పలకాన్ని సరిచూచుటకు నొక్కు"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "బొత్తాన్ని తొలగించు"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ఎంపిక చేసిన పలకాన్ని తొలగించుటకు నొక్కు"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "పలకం యొక్క అక్షర అభీష్టాలు"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -597,23 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -694,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -764,47 +775,47 @@ msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr " పోగుచేయబడింది"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr " పోగుచేయబడలేదు"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s'ను నిర్వర్తించలేకపోవును"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVDను ప్రదర్శించుము (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CDను ప్రదర్శించుము (_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%sను తెరువుము (_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%sను పోగుచేయకుము (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%sను పోగుచేయుము (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%sను తోసివేయుము (_E)"
@@ -830,16 +841,16 @@ msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ ను నిర్వ
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "స్థానిక ఖనులు మరియు పరికరాలను పోగుచేయుము"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE ప్యానల్ కొరకు ఒక గూఫీ నేత్ర సమితి. అవి మీ మౌస్ ను అనుసరిస్తాయి."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "కళ్ళు"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "చుంచు ములుకు పయనిస్తున్న దిశగా ఈ కళ్ళు చూస్తుంటాయి"
@@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "జికళ్ళ అభీష్టాలు"
msgid "Themes"
msgstr "థీమ్సు"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ఒక థీమ్ ను ఎంచుకొనుము (_S):"
@@ -892,21 +903,21 @@ msgstr "వివరములు (_D)"
msgid "_Update"
msgstr "నవీకరించు (_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "వాతావరణ నివేదిక"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "గ్నోమ్ వాతావరణం"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "వాతావరణ నివేదిక"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "నగరము: %s\nఆకాశము: %s\nఉష్ణోగ్రత: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "తాజాపర్చుట..."
@@ -926,282 +937,282 @@ msgstr "వివరములు"
msgid "City:"
msgstr "నగరం:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "చివరిగా తాజాపర్చిన:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "నిబంధనలు:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ఆకాశం:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ఉష్ణోగ్రత:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "ఇలా అనిపిస్తుంది:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "మంచు కురిసే వేళ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "సాపేక్ష ఆర్థ్రత:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "గాలి:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "పీడనం:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "దృశ్యమానమానమైన:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "సూర్యోదయము:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "సూర్యాస్తమయము:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "వర్తమాన పరిస్థితుల"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "భవిష్యవాణి నివేదిక"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "భవిష్యవాణి వివరాలను చూడు"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "భవిష్యవాణి"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "రేడార్ పటం"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.comను దర్శించు (_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.comను దర్శించు"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.comలో ప్రవేశించుటకు నొక్కు"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ఈ ప్రాంతానికి ప్రస్తుతం భవిష్యవాణి అందుబాటులో లేదు."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "స్థానాన్ని దర్శించు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "చిట్టానుండి స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "తిరిగెడి బొత్తాన్ని తాజాపర్చు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "తాజాపర్చుటకు తిరిగెడి బొత్తం"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ప్రవేశ చిరునామా"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr " URLను ప్రవేశపెట్టు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "స్థానములను దిగిమతి చేయుటలో విఫలమైనది XML దత్తాంశము. దయచేసి దీనిని లోపంగా నివేదించండి."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "వాతావరణ అభీష్టాలు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "స్వయంచాలకంగా తాజాపర్చు (_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "కెల్విన్"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "సెల్సియస్"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ఫారన్హీట్"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "మీ/సె"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "కి.మీ./గం."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "మైళ్ళు/గం."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "నాట్స్"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "మీటర్లు"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "కిలోమీటరు"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "మైళ్ళు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "రేడార్ పటాన్ని క్రియాశీలీకరించు (_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "రేడార్ పటం చిరునామాను వాడుటకు క్రియాశీలం చేయు (_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "చిరునామా (_d):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "తాజాపర్చుట"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "నిమిషాలు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ప్రదర్శించు"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు (_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "కనుగొనుము (_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "తువాతది కనుగొనుము (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "స్థానము"
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgstr "మీరు పెట్టుబడి పెట్టిన డబ్
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1588,48 +1599,48 @@ msgstr "ఆర్జన"
msgid "Gain %"
msgstr "ఆర్జన %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ ను ప్రదర్శించగలదు."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr " '%s'ను నిర్వర్తించుటలో దోషం: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ప్రోసెసర్"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "బదలాయింపు స్థలం"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "సగటు భారం"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ఖని"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1637,13 +1648,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ప్రోగ్రామ్స్‍ ద్వారా ఉపయోగంలోఉంది \n%u%% క్యాచీ గా ఉపయోగంలోఉంది"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "సిస్టమ్ భారం సగటు %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nస్వీకరించినది %s\nపంపినది %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,31 +1673,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% వాడుకలో ఉంది"
msgstr[1] "%s:\n%u%% వాడుకలో ఉంది"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "సిపియు భారం"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భారం"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "నెట్ భారం"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "బదలాయింపు భారం"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ఖని భారం"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు (_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని"
@@ -1830,224 +1841,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "అజమాయిషీలో వున్న వనరులు"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "ప్రోసెసర్ (_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి (_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "అల్లిక (_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "బదలాయింపు స్థలం (_w)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "నింపుము (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ప్రధానఖని (_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని వెడల్పు (_o): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని ఎత్తు (_o): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "పిగ్జెల్స్ "
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తాజాపర్చు విరామం (_t): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "మిల్లీ సెకండ్లు"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "వర్ణములు"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "వినియోగదారి (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "వ్యవస్థ (_y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "బాగుంది (_i)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "తీరిగ్గా (_d)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "పంచుకున్న (_a)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "బఫర్ (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "పట్టుకొన్న (_e)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ఖాళీ (_r)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "లోపల (_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "బయట (_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "స్థానిక (_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "పూర్వరంగం (_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ఉపయోగంలోవున్న (_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "ఖాళీ (_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "భారం"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "సగటు (_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ప్రధానఖని"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "చదువు (_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "వ్రాయుము (_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని అభీష్టాలు"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD వాద్యము (నిరాకరించబడినది)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "శ్రవణ CDలను ఆడించుట కొరకు పానల్ ఆప్లెట్"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ఇన్బాక్స్ దర్శిని (నిరాకరించబడినది)"
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "నూతన తపాలా చేరినట్లైతే మిమ్ములను హెచ్చరించును"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "శూన్య ఆప్లెట్ కర్మాగారము"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ఆప్లెట్ లను కూడదనుటకు కర్మాగారము"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "నిస్తంత్రీ పూరిత జోడి దర్శని"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ఒక నిస్తంత్రీ అల్లిక పూరిత జోడి నాణ్యతను దర్శించుము"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "కీబోర్డ్ నమూనా సూచిక"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ఇన్బాక్సు మానిటర్"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD ప్లేయర్"
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "మీటలపలక సూచిక"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "కొన్ని పానల్ అంశములు చాలా కాలము అందుబాటులో ఉండవు"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "MATE రంగస్థలములో ఒకటి లేదా ఎక్కువ పానల్ అంశములు (ఆప్లెట్స్ అని కూడా అందురు) చాలా కాలము అందుబాటులో ఉండవు."
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "మీ రూపీకరణము నుంచి ఈ అంశములు తొలగించబడును:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "మీరు ఈ సందేశమును తిరిగి అందుకోలేరు."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "చీటీల యాప్లెట్ కర్మాగారం"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "చీటీ"
@@ -2055,11 +2352,11 @@ msgstr "చీటీ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "చీటీలను రంగస్థలముపై సృష్టించుము, దర్శించుము, మరియు నిర్వహించుము"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళమువేయబడినది."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళము తీయబడినది."
@@ -2382,14 +2679,14 @@ msgstr "వ్రాతప్రతిని తొలగించుము (_D)
msgid "_Lock Notes"
msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయుము (_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d గమనిక"
msgstr[1] "%d గమనిక"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "చీటీని చూపుము"
@@ -2397,6 +2694,19 @@ msgstr "చీటీని చూపుము"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE రంగస్థల ఆవరణకు చీటీలు"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2433,10 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2445,27 +2751,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2513,16 +2819,16 @@ msgstr "ఒక MATE చెత్తకుండీ bin మీ పానల్ �
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "తక్షణమే తొలగించాలా?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "అంశములను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వానిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "కొన్ని అంశాలను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వీనిని తక్షణమే తొలగించాలనుకొంటున్నారా?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "చెత్తకుండీ ఆప్లెట్"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ae1363f4..39c6f499 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "แสดงสถานะของ AccessX เช่นการค้างปุ่มใช้ไว้"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "แสดงสถานะของ AccessX เช่นการค้
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "ไพศาข์ สีเหลืองสวัสดิ์\nเทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์\n\nถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\nhttp://mate-th.sf.net"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกโปรแกรมแสดงวิธีใช้: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งแป้นพิมพ์: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกแ_ป้นพิมพ์"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "ก"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "สถานะ AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "แสดงสถานะแป้นพิมพ์เมื่อใช้สิ่งอำนวยความสะดวก"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ส่วนขยาย XKB ไม่ทำงาน"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ผิดพลาด: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "สถานะสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "แสดงสถานะปัจจุบันของสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "โรงงานแอพเพล็ตสถานะสิ่งอ
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "แสดงสถานะสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "ไม่รู้"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr "แท่นอักขระที่มี"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "แทรก \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "แทรกอักขระพิเศษ"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "แทรกอักขระพิเศษ %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "แอพเพล็ตในพาเนล สำหรับเลือกอักขระ ที่ไม่อยู่บนแป้มพิมพ์ จัดแจกภายใต้ GNU General Public License"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "แท่นอักขระ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "แทรกอักขระ"
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr "แก้ไขแท่นอักขระ"
msgid "Palettes list"
msgstr "รายการแท่นอักขระ"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "แ_ท่นอักขระ:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "ปุ่มเพิ่ม"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "คลิกถ้าจะเพิ่มแท่นอักขระใหม่"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "ปุ่มแก้ไข"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "คลิกถ้าจะแก้ไขแท่นอักขระที่เลือก"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ปุ่มลบ"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "คลิกถ้าจะลบแท่นอักขระที่เลือก"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ปรับแต่งแท่นอักขระ"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr "เปลี่ยนการปรับความถี่ของ
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "ต้องมีสิทธิ์พิเศษของระบบจึงจะปรับความถี่ของซีพียูได้"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(เมานท์แล้ว)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ไม่ได้เมานท์)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "ไม่สามารถดำเนินงาน '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "เ_ล่นดีวีดี"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "เ_ล่นซีดี"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_เปิด %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "เ_ลิกเมานท์ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "เ_มานท์ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_ดันแผ่น %s ออก"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr "โรงงานสำหรับแอพเพล็ตเมาน
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "เมานท์ดิสก์หรืออุปกรณ์บนเครื่อง"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ตากลิ้งกลอกไปมาเล่นๆ อยู่ในพาเนล คอยมองตามเมาส์ของคุณ"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "กลิ้งกลอก"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ตาคู่นี้มองตามตัวชี้เมาส์"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "ปรับแต่งกลิ้งกลอก"
msgid "Themes"
msgstr "ชุดตกแต่ง"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "เ_ลือกชุดตกแต่ง:"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "_รายละเอียด"
msgid "_Update"
msgstr "ปรับ_ข้อมูล"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "รายงานอากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Weather"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "พยากรณ์อากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "เมือง: %s\nท้องฟ้า: %s\nอุณหภูมิ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "กำลังปรับข้อมูล..."
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "รายละเอียด"
msgid "City:"
msgstr "เมือง:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ปรับข้อมูลครั้งสุดท้าย:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "สภาพอากาศ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ท้องฟ้า:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "อุณหภูมิ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "รู้สึกเหมือน:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "จุดน้ำค้าง:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "ความชื้นสัมพัทธ์:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ลม:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ความกดอากาศ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "ทัศนวิสัย:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้น:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "ดวงอาทิตย์ตก:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "สภาพอากาศปัจจุบัน"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "รายงานพยากรณ์อากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "แสดงรายละเอียดการพยากรณ์อากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "พยากรณ์อากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "แผนที่เรดาร์"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "ไ_ปที่ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ไ_ปที่ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "คลิกเพื่อเรียกชม Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "ไม่มีข้อมูลพยากรณ์อากาศสำหรับตำแหน่งนี้"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "มุมมองตำแหน่งที่ตั้ง"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "เลือกตำแหน่งที่ตั้งจากรายการ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "ปุ่มหมุนปรับช่วงเวลาปรับข้อมูล"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "ปุ่มหมุนสำหรับปรับช่วงเวลาระหว่างการปรับข้อมูล"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ช่องรับตำแหน่ง"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "ป้อน URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "โหลดฐานข้อมูล XML ของสถานที่ไม่สำเร็จ กรุณารายงานข้อผิดพลาดนี้"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ปรับแต่งแอพเพล็ตแสดงสภาพอากาศ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "เ_รียกอ่านข้อมูลทุกๆ:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "หน่วย_อุณหภูมิ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "เคลวิน"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "เซลเซียส"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ฟาเรนไฮต์"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "หน่วยความเร็ว_ลม:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "เมตร/วินาที"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "กม./ชม."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "ไมล์/ชม."
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "นอต"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "มาตรา Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "หน่วยความ_กดอากาศ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "กิโลปาสคาล"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "เฮกโตปาสคาล"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "มิลลิบาร์"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "มม.ปรอท"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "นิ้วปรอท"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "บรรยากาศ"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "หน่วย_ทัศนวิสัย:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "เมตร"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "กิโลเมตร"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ไมล์"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "แ_สดงแผนที่เรดาร์"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ตั้_งตำแหน่งแผนที่เรดาร์เอง"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_ตำแหน่ง:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "ปรับข้อมูล"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "การแสดงผล"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "เ_ลือกตำแหน่งที่ตั้ง:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_หา:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_ต่อ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง"
@@ -1449,15 +1460,15 @@ msgstr "ติดตามเงินลงทุนของคุณ"
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับ"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่า"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
msgid "Refresh"
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr "กำไร"
msgid "Gain %"
msgstr "% กำไร"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "แอพเพล็ตติดตามทรัพยากรระบบ สามารถแสดงกราฟระดับการใช้งานตัวประมวลผล หน่วยความจำ พื้นที่สลับ และการจราจรในเครือข่าย"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะเรียกใช้ '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ตัวประมวลผล"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "พื้นที่สลับ"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Load Average"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ดิสก์"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ใช้งานโดยโปรแกรม\n%u%% ใช้งานเป็นแคช"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "โหลดเฉลี่ยของระบบคือ %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nกำลังรับ %s\nกำลังส่ง %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\nใช้งานอยู่ %u%%"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "การใช้งาน CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "การใช้หน่วยความจำ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "การใช้งานเครือข่าย"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "การใช้งานพื้นที่สลับ"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "การใช้ดิสก์"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_เปิดโปรแกรมติดตามทรัพยากรระบบ"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ทรัพยากรระบบ"
@@ -1821,224 +1832,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ทรัพยากรที่จะติดตาม"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_ตัวประมวลผล"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_หน่วยความจำ"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "เค_รือข่าย"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_พื้นที่สลับ"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "โห_ลด"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "ฮาร์ด_ดิสก์"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "_ความกว้างของแอพเพล็ต:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "_ความสูงของแอพเพล็ต:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "_ปรับข้อมูลทุกๆ:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "มิลลิวินาที"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "สี"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ผู้ใ_ช้"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_ระบบ"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "รอ I/_O"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_ว่าง"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ใช้_ร่วม"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_บัฟเฟอร์"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "แ_คช"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "เ_หลือ"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "เ_ข้า:"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_ออก"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_วนกลับ"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_พื้นหลัง"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ใ_ช้อยู่"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "เ_หลือ"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "โหลด"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "เฉ_ลี่ย"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_อ่าน:"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "เ_ขียน:"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ปรับแต่งแอพเพล็ตติดตามทรัพยากรระบบ"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "เล่นซีดี (ตกรุ่นแล้ว)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "แอพเพล็ตในพาเนลสำหรับเล่นซีดีเพลง"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ติดตามอีเมลใหม่ (ตกรุ่นแล้ว)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "แจ้งเมื่อมีอีเมลใหม่"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "โรงงานแอพเพล็ตเปล่า"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "โรงงานสำหรับแอพเพล็ตที่ตกรุ่นแล้ว"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ติดตามเครือข่ายไร้สาย"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ติดตามคุณภาพสัญญาณเครือข่ายไร้สาย"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "แอพเพล็ตแสดงแป้นพิมพ์ที่ใช้ (ไม่แนะนำให้ใช้)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "แสดงผังแป้นพิมพ์ที่ใช้"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "ติดตามกล่องจดหมายเข้า"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "เล่นซีดี"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ความดังเสียง"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "ภาษาแป้นพิมพ์"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "แอพเพล็ตบางตัวถูกตัดทิ้งไปแล้ว"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "แอพเพล็ตบางตัวได้ถูกตัดออกจาก MATE ไปแล้ว"
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "แอพเพล็ตต่อไปนี้จะถูกลบออกจากค่าตั้งของคุณ:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "ข้อความนี้จะไม่ปรากฏอีก"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "โรงงานแอพเพล็ตโน้ตติดกาว"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "โน้ตติดกาว"
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr "โน้ตติดกาว"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "สร้าง แสดง และจัดการโน้ตติดกาว บนพื้นโต๊ะ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "โน้ตนี้ล็อคอยู่"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "โน้ตนี้ไม่ได้ล็อคไว้"
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr "ล_บโน้ตทั้งหมด"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ล็_อคโน้ต"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d แผ่น"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "แสดงโน้ตติดกาว"
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr "แสดงโน้ตติดกาว"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "โน้ตติดกาวสำหรับ MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,39 +2733,35 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr "ถังขยะของ MATE บนพาเนล ที่คุ�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ลบทันทีไหม?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ไม่สามารถย้ายสิ่งของลงถังขยะได้ ต้องการลบทันทีเลยไหม?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ไม่สามารถย้ายสิ่งของบางชิ้นลงถังขยะได้ ต้องการลบทันทีเลยไหม?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "แอพเพล็ตถังขยะ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0306cb13..4cec6e20 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,17 +5,19 @@
# Translators:
# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014
# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2005, 2008, 2009
+# Butterfly <[email protected]>, 2015
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2016
# Emre Kadıoğlu <[email protected]>, 2005
-# mauron, 2014
+# mauron, 2014-2016
# mauron, 2012
# Sinan Imamoglu <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler olarak gösterir"
@@ -32,85 +34,86 @@ msgstr "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler ol
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış Çiçek <[email protected]>\nEmre Kadıoğlu <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Yardım görüntüleyici açılırken bir hata oluştu: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye tercihleri ileti kutusunu aç"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Klavye penceresi açılırken bir hata oluştu: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Klavye _Erişilebilirlik Tercihleri"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Durumu"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Erişilebilirlik özellikleri kullanıldığında klavye durumunu gösterir."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB Eklentileri etkin değil"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Klavye Erişilebilirlik Durumu"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Klavye erişilebilirlik özelliklerini mevcut durumunu gösterir"
@@ -126,10 +129,10 @@ msgstr "Klavye Erişilebilirlik Durumu Uygulamacığı Üreticisi"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Klavye erişilebilirlik özellikleri durumunu gösterir"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
@@ -276,9 +279,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "Yok"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "upower backend'i faal."
#. false
#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Geleneksel arkayüz etkin."
#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -475,33 +478,33 @@ msgstr "Kullanılabilir paletler"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Ekle \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Özel karakterler ekle"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "%s özel karakterini ekle"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Tuş takımında olmayan garip karakterleri seçmek için bir Mate Panel uygulamacığı. GNU Genel Kamu Lisansına göre yayınlanmıştır."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Karakter Paleti"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Karakterler ekle"
@@ -557,39 +560,40 @@ msgstr "Palet Düzenle"
msgid "Palettes list"
msgstr "Palet listesi"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Paletler:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Düğme ekle"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Yeni bir palet eklemek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Düzenleme düğmesi"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Seçili paleti düzenlemek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Silme düğmesi"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Seçilen paleti silmek için tıklayın"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Karakter Paleti Tercihleri"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Bir komutun verdiği çıktıyı görüntüler"
@@ -601,23 +605,32 @@ msgstr "Komut Uygulamacığı Ayarları"
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Sıklık (saniye):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum genişlik (karakter):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Simge göster"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "Komut Uygulamacığı"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "Komut Üreticisi"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "Yürütülecek komut"
@@ -636,11 +649,11 @@ msgstr "Komutu yürütme sıklığı (saniye olarak)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı genişliği"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterilecek karakter sayısı"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -689,34 +702,34 @@ msgstr "İşlemci Frekans Seviyesi İzleyicisi"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Gözlemcisi"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
-msgstr ""
+msgstr "GPU gözlemcisini ayarlar. Tek işlemcili sistemde bunu değiştirmeniz gerekmez."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr ""
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "İşlemci kullanımını gösteren kip"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr ""
+msgstr "0 değeri uygulamacığın grafik kipinde gösterileceği (sadece piksel eşlem), 1 değeri uygulamacığın metin kipinde gösterileceği (piksel eşlem gösterilmez) ve 2 değeri uygulamacığın hem grafik hem metin kipinde gösterileceği anlamına gelir."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Gösterilecek metnin türü (eğer metin etkin ise)."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
+msgstr "0 değeri işlemci frekansını göster; 1 değeri frekansı ve birimleri göster 2 değeri de frekans yerine yüzde olarak göster anlamına gelir."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -768,47 +781,47 @@ msgstr "İşlemci Frekans ölçeklemesini değiştir"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "İşlemci Frekansı ölçeklemesini değiştirmek için yetkiler gerekli."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(bağlı)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(bağlanmamış)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "Caja çalıştırılamıyor"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' çalıştırılamıyor"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_DVD Oynat"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_CD Oynat"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s _Aç"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s _Ayır"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s _Bağla"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s _Çıkart"
@@ -834,16 +847,16 @@ msgstr "Sürücü bağlama uygulamacığı için üretici"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Yerel diskleri ve aygıtları bağla"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE paneli için bir takım pörtlek göz. Farenizi takip ederler."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Gözler"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gözler fare imlecinin yönüne bakar"
@@ -875,17 +888,17 @@ msgstr "Geyes Tercihleri"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Bir tema seçin:"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "Telif hakkı (C) 1999 S. Papadimitriou"
+msgstr "1999-2005 © S. Papadimitriou ve diğerlerinin"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı ile yayınlanmıştır.\n\nYerel hava durumunu izlemeye yarayan bir uygulamacık."
+msgstr "Yerel hava durumunu gözlemeye yarayan bir panel uygulamacığı."
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
msgid "_Details"
@@ -896,21 +909,21 @@ msgstr "_Ayrıntılar"
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Hava Raporu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Hava Durumu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Hava Tahmini"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -918,7 +931,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Şehir: %s\nGökyüzü: %s\nSıcaklık: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
@@ -930,282 +943,282 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "City:"
msgstr "Şehir:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Son güncelleme:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Koşullar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Gökyüzü:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Sıcaklık:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Hissedilen:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Çiğ noktası:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Dolaylı nemlilik:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Rüzgar:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Basınç:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Görüş alanı:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Gün Doğumu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Gün Batımı:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Mevcut Koşullar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Hava Tahmini Raporu"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Hava Tahmini Ayrıntılarını Görün"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Hava Tahmini"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Radar Haritası"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weatcher.com'a _Gir"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weatcher.com'u ziyaret et"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com'a Girmek için Tıkla"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Bu konum için hava tahmini henüz mevcut değil."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Konum görünümü"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Listeden Konum seçin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Çevirme düğmelerini güncelle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Güncelleme için çevirme düğmesi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Adres Girişi"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL'yi girin"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Konumlar XML veritabanı yüklenirken hata oluştur. Lütfen bunu hata olarak bildirin."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Hava Durumu Tercihleri"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Bu aralıklarla _otomatik güncelle:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Sıcaklık Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Santigrat"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Rüzgar Hızı Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort ölçeği"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Basınç birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Görüş Alanı Birimi:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "metre"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_Radar haritasını etkinleştir"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Radar haritası için _özel adres kullan"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dres:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "İletileri _göster"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Konum seç:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Bul:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_Sonrakini Bul"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Konum"
@@ -1398,27 +1411,27 @@ msgstr "MACD"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Satır"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Çubuk"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Mum"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "Ölçek:"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrusal"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmik"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
msgid "_Options"
@@ -1463,7 +1476,7 @@ msgstr "Yatırımlarınızı takip edin."
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -1592,62 +1605,62 @@ msgstr "Kazanç"
msgid "Gain %"
msgstr "Kazanç %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "GNU Genel Kamu Lisansına göre yayınlanmıştır.\n\nİşlemci, bellek, takas alanı kullanımı ve ağ yoğunluğunun çizelgelerini gösterebilen bir sistem yükü izleyicisidir."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem-gözlemcisini başlat"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' çalıştırılırken hata oluştu: %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Takas Alanı"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Ortalama Yük"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
-msgstr "%s:\n%%%u kadarı programlar tarafından kullanımda\n%%%u kadarı önbellek"
+msgstr "%s:\n%u%% kadarı programlar tarafından kullanımda\n%u%% kadarı önbellek"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Sistem yük ortalaması %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,7 +1668,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nAlınan %s\nGönderilen %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1666,31 +1679,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%%%u kullanımda"
msgstr[1] "%s:\n%%%u kullanımda"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "İşlemci Yükü"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Bellek Yükü"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Ağ Yükü"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Takas Yükü"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Disk Yükü"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Sistem Gözlemcisini _Aç"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistem İzleyici"
@@ -1706,352 +1719,638 @@ msgstr "Sistem yükü belirteci"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr ""
+msgstr "CPU yükü grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Hafıza yükü grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable network load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ yükü grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
msgid "Enable swap load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Takas alanı yükü grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable load average graph"
-msgstr ""
+msgstr "Yük ortalaması grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Disk yükü grafiğini etkinleştir"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamacığın milisaniye yenilenme oranı"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
msgid "Graph size"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik boyutu"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
+msgstr "Yatay paneller için, grafiğin piksel cinsinden genişliği. Dikey paneller için, bu grafiğin yüksekliğidir."
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyla ilgili işlemci aktivitesi için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemle ilgili işlemci aktivitesi grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "\"nice\" ile ilgili işlemci aktivitesi için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr ""
+msgstr "\"iowait\" ilgili işlemci aktivitesi için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "CPU grafiği arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyla ilgili bellek kullanımı için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan bellek grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon bellek grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr ""
+msgstr "Ön bellek grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
msgid "Memory graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek grafiği arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
msgid "Graph color for input network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen ağ aktivitesi garafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkan ağ aktivitesi grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr ""
+msgstr "Loopback ağ kullanımı için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
msgid "Network graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ grafiği arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Graph color for user-related swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyla ilgili takas kullanımı için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Swap graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Takas alanı grafiği arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
-msgstr ""
+msgstr "Yük ortalaması için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Yük grafiği arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
-msgstr ""
+msgstr "Disk okuma için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for disk write"
-msgstr ""
+msgstr "Disk yazma için grafik rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr ""
+msgstr "Disk yükü grafiği için arkaplan rengi"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem gözlemcisi olarak çalıştırmak için masaüstü açıklama dosyası"
#: ../multiload/properties.c:338
msgid "Monitored Resources"
msgstr "İzlenen Özkaynaklar"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "İş_lemci"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Bellek"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_Takas Alanı"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Yük"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Sabit Disk"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Sistem izleyici _genişliği: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Sistem izleyici _yüksekliği: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Sistem izleyici güncelleme _sıklığı: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Kullanıcı"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistem"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Ö_ncelik"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "B_eklemede"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Paylaşımda"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Tamponlar"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Önb_ellekli"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "B_oş"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Gelen"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Giden"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Yerel"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "A_rkaplan"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Kullanılıyor"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Boş"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Yük"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Ortalam_a"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Sabit Disk"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Okuma"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Sistem İzleyici Tercihleri"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD Çalıcı (Kullanılmıyor)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "İzlenecek cihaz"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "İzlenecek cihazın ismi"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "Toplam hızı göster"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "Eğer doğruysa, gelen ve giden hız toplamını ayrı ayrı yerine toplu gösterir."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "Bitleri Göster"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Ses CD'lerini çalmak için panel uygulamacığı"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "Eğer doğruysa, hızı bayt yerine bit olarak gösterir."
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Gelen Kutusu (Kullanılmıyor)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "Doğruysa, ana simgeyi göster"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Yeni e-posta geldiğinde uyar"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "Kısa Birim Yazımı"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Boş Uygulamacık Üreticisi"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "Eğer doğruysa, tek harfli geleneksel birim kısaltma kullanılır: Bit için küçük harf / Bayt için büyük harf."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "Simge Seç"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "Eğer doğruysa, seçilen aygıt nedeniyle renk değişir."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "Aygıtı Kendiliğinden Değiştir"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "Doğruysa, seçilmiş aygıtı kendiliğinden değiştir."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "Renklendir"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "Gelen trafik grafik rengi"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "Çıkış Rengi"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "Giden trafik grafik rengi"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Çalıştırma Komutu"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "Aygıtı etkinleştirmek için çalıştırılacak komut"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Kapatma Komutu"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "Aygıtı kapatmak için çalıştırılacak komut"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "Sinyal Kalite Simgesini Göster"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "Doğruysa, kablosuz aygıtların sinyal kalitesi simgesini göster."
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "Nethızı Uygulamacık Üreticisi"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "Nethızı Uygulamacığı"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Ağ İzleyicisi"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "b/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "B/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "bit"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "bayt"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "Yardımın görüntülenmesinde bir hata meydana geldi:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "Belirtilen ağ aygıtındaki veri trafiği hakkında bilgi veren küçük bir uygulamacık"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Mate Nethızı Tercihleri"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "Ağ _aygıtı:"
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "Giden & gelen yerine _toplam kullan"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "Bayt yerine _bitleri göster"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "Birimleri kısalt"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "Seçilen aygıta göre _simgeyi değiştir"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "_İkonu göster"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "Kablosuz aygıtlar için sinyal _kalitesi simgesini göster"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "%s için Aygıt Detayları"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Kullanılmayan uygulamacıklar için üretici"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "G_elen grafik rengi"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Kablosuz Bağlantı İzleyici"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "G_iden grafik rengi"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Kablosuz ağ bağlantısının kalitesini izle"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "İnternet Adresi:"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "Klavye Göstergesi (Kullanılmıyor)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Klavye düzen belirteci"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "Donanım Adresi:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "Gelen Kutusu İzleyicisi"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P Adresi:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Çalar"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "Gelen bayt:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Ses Denetimi"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "Giden bayt:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Klavye Belirteci"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "yok"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Bazı panel bileşenleri artık kullanılmıyor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "İPV6 Adresi:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Sinyal Kuvveti:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "Cihaz _Detayları"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Tercihler..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "%s unsurunun bağlantısını şimdi kesmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "%s unsurunu şimdi bağlantıya almak istiyor musunuz?"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s komutu çalıştırılamadı</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s kapalı"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s: %s\niçeri: %s dışarı: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "ip yok"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s: %s\ntoplam: %s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Bir veya daha fazla panel öğesi (uygulamacığı olarak da belirtilir) artık MATE masaüstünde bulunmuyor."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID: %s\nGüç: %d %%"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Bu öğeler yapılandırmanızdan kaldırılacak:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Bu iletiyi bir daha almayacaksınız."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "Mate Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Yapışkan Notlar Uygulamacık Üreticisi"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Yapışkan Notlar"
@@ -2059,11 +2358,11 @@ msgstr "Yapışkan Notlar"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Masaüstünüzde yapışkan notları oluşturun, görüntüleyin ve yönetin"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Bu not kilitlendi."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Bu notun kilidi açıldı."
@@ -2197,7 +2496,7 @@ msgstr "Notu kilitle/serbest bırak"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Delete note"
-msgstr ""
+msgstr "Notu sil"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Resize note"
@@ -2386,14 +2685,14 @@ msgstr "_Notları Sil"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "N_otları Kilitle"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d not"
msgstr[1] "%d not"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Yapışkan notları göster"
@@ -2401,6 +2700,19 @@ msgstr "Yapışkan notları göster"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE Masaüstü Ortamı için Yapışkan Notlar"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "Zamanlayıcı Üreticisi"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "Zamanlayıcı"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "Bir zamanlayıcı başlatın ve geri sayım tamamlandığında bildirim alın"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "Zamanlayıcı ismi"
@@ -2437,10 +2749,6 @@ msgstr "Sona erdi"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Zamanlayıcı sona erdi!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "Bir zamanlayıcı başlatın ve geri sayım tamamlandığında bildirim alın"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Zamanlayıcı Uygulamacık Tercihleri"
@@ -2449,27 +2757,27 @@ msgstr "Zamanlayıcı Uygulamacık Tercihleri"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "Saat:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "Dakika:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "Saniye:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "Bildirim balonu görüntüle"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "Diyalog görüntüle"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "Zamanlayıcı Uygulamacığı"
@@ -2517,16 +2825,16 @@ msgstr "MATE Çöp Kutusu, panelinizde durur. Burdan Çöp kutunuzun durumunu g�
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Hemen Silinsin mi?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Öğeler çöpe taşınamıyor, onları şimdi silmek ister misiniz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Bazı öğeler çöpe taşınamıyor, onları şimdi silmek ister misiniz?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Çöp Uygulamacığı"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f48e198d..eb9a3244 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX ئىقتىدارىنىڭ ھالىتىنى كۆرسەت"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "AccessX ئىقتىدارىنىڭ ھالىتىنى كۆرسەت"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار\n\nLaunchpad Contributions:\n Omar14 https://launchpad.net/~omarjan14\n Sarwan https://launchpad.net/~sarwan-net\n Tughchi https://launchpad.net/~adiljanmamut"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ياردەم كۆرگۈچىنى ئىشلەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى :%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "كۇنۇپكا تاختا تاللانما سۆزلىشىش رامكىسىنى ئىشلەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى :%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "كۇنۇپكا تاختا ئىقتىدار مايىللىقى(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ھالىتى"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئىشلەتكەن ۋاقىتتىكى كۇنۇپكا تاختىسىنىڭ ھالىتىنى كۆرسەت."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB كېڭەيتىلمىسى قوزغىتىلمىغان"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خاتالىق :%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدار ھالىتى"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدارىنىڭ نۆۋەتتىكى ھالىتىنى كۆرسەت"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدار ھالىت
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "كۇنۇپكا تاختا قوشۇمچە ئىقتىدارىنىڭ ئىقتىدار ھالىتىنى كۆرسەت"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "مايىللىق(_P)"
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -463,33 +464,33 @@ msgstr "ئىشلىتىشكە بولىدىغان ھەرپ-بەلگە تاختىس
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" قىستۇر"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "ئالاھىدە ھەرپ-بەلگە قىستۇر"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "%s ئالاھىدە ھەرپ-بەلگە قىستۇر"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ھەرپلىك رەڭ تەڭشىگۈچ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ھەرپ-بەلگە قىستۇر"
@@ -545,39 +546,40 @@ msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختىسى تەھرىر"
msgid "Palettes list"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختىسى قاتارى"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختىسى(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "قوش كۇنۇپكىسى"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "چېكىلسە يېڭى ھەرپ-بەلگە تاختىسى قوشىدۇ"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "تەھرىر كۇنۇپكىسى"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "چېكىلسە تاللانغان ھەرپ-بەلگە تاختىسى تەھرىرلەيدۇ"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "ئۆچۈر كۇنۇپكىسى"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "چېكىلسە تاللانغان ھەرپ-بەلگە تاختىسى ئۆچۈرىدۇ"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختا مايىللىقى"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -589,23 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -686,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -756,47 +767,47 @@ msgstr "CPU چاستوتا دائىرىسىنى ئۆزگەرت"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "چاستوتا دائىرىسىنى ئۆزگەرتىشتە مۇئەييەن ئالاھىدە ھوقۇق بولۇشى لازىم."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(يۈكلەنگەن)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(يۈكلەنمىگەن)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' ئىجرا قىلغىلى بولمىدى"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD نى چال(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "CD نى چال(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ئاچ(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s چىقىرىۋەت(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s يۈكلە(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s قاڭقىت(_E)"
@@ -822,16 +833,16 @@ msgstr "قوزغاتقۇچ يۈكلىگۈچ كىچىك پروگرامما زا�
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "يەرلىك دىسكا ۋە ئۈسكۈنە يۈكلەيدۇ"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "كۆز"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "مائۇس ئىسترېلكىسىغا تىكىلگەن كۆز"
@@ -863,7 +874,7 @@ msgstr "Geyes مايىللىقى"
msgid "Themes"
msgstr "باش تېما"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "باش تېما تاللا:(_S)"
@@ -884,21 +895,21 @@ msgstr "تەپسىلىي(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "يېڭىلا(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "ھاۋا رايى مەلۇماتى"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE ھاۋا رايى"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "ھاۋارايىدىن مەلۇمات"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -906,7 +917,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "شەھەر : %s\nھاۋارايى %s\nتېمپېراتۇرا : %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "يېڭىلىنىۋاتىدۇ…"
@@ -918,282 +929,282 @@ msgstr "تەپسىلىي"
msgid "City:"
msgstr "شەھەر :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلانغان ۋاقتى:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "شەرت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "ھاۋارايى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "ئاسمان :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "بەدەن سېزىمى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "شەبنەم نۇقتىسى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "نىسپىي نەملىك :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "شامال :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "ھاۋا بېسىمى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "كۆرۈش دەرىجىسى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "كۈن چىقىش ۋاقتى :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "كۈن پېتىش ۋاقتى:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "نۆۋەتتىكى ھالەت"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "ئالدىن مەلۇمات"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "ئالدىن مەلۇمات تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "ئالدىن مەلۇمات"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "رادار خەرىتىسى"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com زىيارەت قىل(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com زىيارەت قىل"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "چەكسىڭىز Weather.com غا كىرىدۇ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "بۇ ئورۇننىڭ مەلۇماتى يوق ."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "ئورۇن كۆرۈنۈشى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "تاللانمىلار ئىچىدىن ئورۇننى تاللاڭ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "يېڭىلاش ئايلانما كۇنۇپكىسى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "يېڭىلاشقا ئىشلىتىدىغان ئايلانما كۇنۇپكا"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "ئادرېس تۈرى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL كىرگۈزۈڭ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ھاۋارايى مايىللىقى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن يېڭىلىنىش ئارىلىقى(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "كېلۋىن"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "سېلسىيە گرادۇس"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فارنىگىت"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "شامال تېزلىك بىرلىكى(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "دېڭىز مىلى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "بىئاۋفورد دەرىجىسى"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ھاۋا بىسىم بىرلىكى:(_P)"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "كىلوپاسكال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "خېكتوپاسكال"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "ئاتموسفېرا بېسىمى"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "كۆرۈش ئارىلىقى بىرلىكى(_V) :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "مېتىر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "كىلومېتىر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "ئىنگلىز مىلى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "رادار خەرىتىسىىنى قوزغات(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "رادار خەرىتىسىگە ئۆزى ئادرېس بەلگىلەش(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "ئادرېس(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "يېڭىلا"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "كۆرسەت"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "ئورۇن تاللاڭ(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "ئىزدە(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "كېيىنكىسىنى ئىزدە(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "ئورۇن"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr "مەبلەغ سالغان پۇلىڭىزغا ئەگىشىڭ."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1580,48 +1591,48 @@ msgstr "پايدا"
msgid "Gain %"
msgstr "پايدا %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "دىئاگرامما شەكلىدە CPU ، ئىچكى ساقلىغۇچ، ھۆججەت ئالماشتۇرۇش ئەھۋالى ھەمدە تور ئېقىم مىقدارى قاتارلىقلارنى كۆرسىتىپ بېرەلەيدىغان سىستېما كۆزەتكۈچىسى."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "\"%s\" ئىجرا قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى :%s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ئالماشتۇرۇش بوشلۇقى"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "يۈك ئوتتۇرىچە قىممىتى"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "دىسكا"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1629,13 +1640,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s: \n%u%% پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ\n%u%% غەملەك ئىشلىتىۋاتىدۇ"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "سىستېما ئوتتۇرىچە يۈكى %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nقوبۇللاۋاتىدۇ %s\nيوللاۋاتىدۇ %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1653,31 +1664,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% ئىشلىتىۋاتىدۇ"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU يۈكى"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ يۈكى"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "تور يۈكى"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "ئالماشتۇرۇش رايون يۈكى"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "دىسكا يۈكى"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچنى ئاچ(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ"
@@ -1821,215 +1832,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "كۆزىتىلگەن بايلىق"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "ئەسلەك(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "تور(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "ئالماشتۇرما بوشلۇقى(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "ئوقۇ(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "قاتتىق دىسكا(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "تاللانما"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ كەڭلىكى (_O): "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچىسى ئېگىزلىكى (_O): "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "چېكىت"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچىسى يېڭىلىنىش ۋاقىت ئارىلىقى (_T): "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "مىللىي سېكۇنت"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "رەڭ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "سىستېما(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "ئالدىنلىق دەرىجىسى(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "IO كۈتۈۋاتىدۇ(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "بوش(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "ھەمبەھىر(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "بۇففېر(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "غەملەك(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "ئەركىن(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "كىر(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "چىق(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "يەرلىك(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "تەگلىك(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "ئىشلىتىلگەن(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "ئەركىن(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "يۈك"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "ئوتتۇرىچە قىممىتى(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "قاتتىق دىسكا"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "ئوقۇ(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "ياز(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ مايىللىقى"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD قويغۇچ (قايتا ئىشلەتمىدى)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "CD قويۇشقا كېرەكلىك پروگرامما"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "خەت ساندۇقى كۆزەتكۈچىسى (قايتا ئىشلەتمىدى)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "يېڭى خەت كەلگەندە ئەسكەرت"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "قۇرۇق پروگرامما زاۋۇتى"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "قايتا ئىشلەتمەيدىغان پروگرامما زاۋۇتى"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "سىمسىز تور ئۇلىنىشىنى كۆزەتكۈچ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "سىمسىز تور ئۇلىنىشىنىڭ سىگنال سۈپىتىنى كۆزەت"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى كۆزەتكۈچى"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD قويغۇچ"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ئاۋاز كونترولى"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2037,8 +2334,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "خاتىرە چوققىلاش پروگرامما زاۋۇتى"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "خاتىرىنى چوققىلا"
@@ -2046,11 +2343,11 @@ msgstr "خاتىرىنى چوققىلا"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ئۈستەل يۈزىدە چوقىلانغان خاتىرىنى باشقۇرىدىغان، كۆرىدىغان تېزلەتمە قۇر"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "بۇ خاتىرە قۇلۇپلانغان ."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "بۇ خاتىرە قۇلۇپلانمىغان."
@@ -2373,13 +2670,13 @@ msgstr "خاتىرە ئۆچۈر(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "خاتىرە قۇلۇپلا(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d پارچە خاتىرە"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "چوققا خاتىرىنى كۆرسەت"
@@ -2387,6 +2684,19 @@ msgstr "چوققا خاتىرىنى كۆرسەت"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "MATE ئۈستەل يۈزى مۇھىتىنىڭ چوققا خاتىرىسىگە ئىشلىتىلىدۇ"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2423,10 +2733,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2741,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2502,16 +2808,16 @@ msgstr "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the tr
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ھازىرلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ئوبيېكتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىۋېتىشكە ئامال يوق، دەرھال ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "مەلۇم ئوبيېكتلارنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىۋېتىشكە ئامال يوق، دەرھال ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ئەخلەتخانا كىچىك پروگرامما"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 68fafb06..9c131366 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "Помилка при запуску переглядача довідк
#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr "Відкрити діялоґ налаштування клавіятури"
+msgstr "Відкрити діялоґ налаштування набірниці"
#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
-msgstr "Помилка під час запуску діялоґу параметрів клавіятури: %s"
+msgstr "Помилка під час запуску діялоґу параметрів набірниці: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
-msgstr "Параметри спеціяльних можливостей _клавіятури"
+msgstr "Параметри спеціяльних можливостей _набірниці"
#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Стан AccessX"
#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-msgstr "Показує стан клавіятури при використанні спеціяльних можливостей"
+msgstr "Показує стан набірниці при використанні спеціяльних можливостей"
#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Помилка: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "Стан спеціяльних можливостей клавіятури"
+msgstr "Стан спеціяльних можливостей набірниці"
#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
-msgstr "Показує поточний стан спеціяльних можливостей клавіятури"
+msgstr "Показує поточний стан спеціяльних можливостей набірниці"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "AccessX Status Applet Factory"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Фабрика аплету стану AccessX"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "Фабрика стану спеціяльних можливостей клавіятури"
+msgstr "Фабрика стану спеціяльних можливостей набірниці"
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-msgstr "Показує стан спеціяльних можливостей можливостей клавіятури"
+msgstr "Показує стан спеціяльних можливостей набірниці"
#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Інформація про акумулятор"
#: ../battstat/battstat_applet.c:549
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
-msgstr "Залишилося %d%% місткості акумулятора."
+msgstr "Залишилося %d%% місткости акумулятора."
#: ../battstat/battstat_applet.c:555
#, c-format
@@ -245,9 +245,9 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилина (%d%% від загальної місткості)."
-msgstr[1] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилини (%d%% від загальної місткості)."
-msgstr[2] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилин (%d%% від загальної місткості)."
+msgstr[0] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилина (%d%% від загальної місткости)."
+msgstr[1] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилини (%d%% від загальної місткости)."
+msgstr[2] "Час роботи від акумулятора, що лишився - %d хвилин (%d%% від загальної місткости)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "Щоб запобігти втраті вашої роботи:\n • під’єднайте ноутбук до зовнішнього джерела живлення, або\n • збережіть відкриті документи та завершіть роботу комп'ютера."
+msgstr "Щоб запобігти втраті Вашої роботи:\n • під’єднайте ноутбук до зовнішнього джерела живлення, або\n • збережіть відкриті документи та завершіть роботу комп'ютера."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Н/Д"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Попереджувати при маленькому часі, а не
msgid ""
"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
-msgstr "Встановлене у параметрі red_value значення є часом, що залишився до показу діалогу попередження, а не відсотком заряду"
+msgstr "Встановлене у параметрі red_value значення є часом, що залишився до показу діялоґу попередження, а не відсотком заряду"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
msgid "Low Battery Notification"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "вставити спеціяльний символ %s"
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr "Аплет для вибору спеціяльних знаків, яких немає на клавіятурі. Випущено під ліцензією GNU General Public Licence."
+msgstr "Аплет для вибору спеціяльних знаків, яких немає на набірниці. Випущено під ліцензією GNU General Public Licence."
#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Якщо піктограма applet показується чи ні"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "Параметри індикатора частоти ЦП"
+msgstr "Параметри індикатора частоти ЦПП"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Monitor Settings"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "_Вигляд:"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "Показувати частоту ЦП як _частоту"
+msgstr "Показувати частоту ЦПП як _частоту"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "Show frequency _units"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Показувати _одиниці частоти"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "Показувати частоту ЦП у _відсотках"
+msgstr "Показувати частоту ЦПП у _відсотках"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
@@ -710,24 +710,24 @@ msgstr "Відстежує зміну частоти процесора"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
msgid "CPU to Monitor"
-msgstr "Процесор, що відслідковується"
+msgstr "Процесор, що відстежується"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
-msgstr "Встановіть процесор для відслідковування. На однопроцесорній системі змінювати не треба."
+msgstr "Встановіть процесор для відстежування. На однопроцесорній системі змінювати не треба."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "Режим показу використання ЦП"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "Режим показу використання ЦПП"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
" graphic and text mode."
-msgstr "Значення 0 означає відображення аплета у графічному режимі (лише зображення), 1 - текстовий режим (не показувати зображення), 2 - показувати текст та зображення."
+msgstr "Значення 0 означає відображення аплету у графічному режимі (лише зображення), 1 - текстовий режим (не показувати зображення), 2 - показувати текст та зображення."
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
@@ -735,9 +735,9 @@ msgstr "Тип тексту для показу (якщо текст увімк�
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "Значення 0 означає відображення частоти ЦП, 1 - частоту та одиниці, 2 - відсотки замість частоти."
+msgstr "0 - показувати частоту ЦПП, 1 - частоту й одиниці, 2 - відсотки замість частоти."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Цей засіб показує поточну частоту проц�
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-msgstr "Цей засіб показує поточну частоту ЦП"
+msgstr "Цей засіб показує поточну частоту ЦПП"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
msgid "Graphic"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Монтування локальних дисків та пристро
#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "Безглузді очі для панелі MATE, що стежать за вказівником миші."
+msgstr "Безґлузді очі для панелі MATE, що стежать за вказівником миші."
#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "_Виберіть тему:"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "Авторське право © 1999-2005 by S. Papadimitriou та інші."
+msgstr "Авторське право © 1999-2005 by S. Papadimitriou та иньші."
#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
@@ -1033,200 +1033,200 @@ msgstr "Клацніть, щоб відвідати Weather.com"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
-msgstr "Для цієї місцевості прогноз наразі недоступний."
+msgstr "Для цієї місцевости прогноз наразі недоступний."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
-msgstr "Перегляд місцевості"
+msgstr "Перегляд місцевости"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Виберіть місцевість з переліку"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Кнопка оновлення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Кнопка оновлення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Поле адреси"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Уведіть адресу (URL)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Не вдається завантажити XML базу даних місць. Сповістіть про помилку."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Параметри аплету \"Зведення погоди\""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Автоматично оновлювати _кожні "
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Температурні одиниці:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "за Кельвіном"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "за Цельсієм"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "за Фаренгейтом"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "Одиниці швидкості _вітру:"
+msgstr "Одиниці швидкости _вітру:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "км/с"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "миль/год"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "вузол"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Шкала Бофорта"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Одиниці т_иску:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "кПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "ГПа"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "мбар"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "мм рт.ст."
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "дюймів рт.ст."
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "атм"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "Одиниці види_мості:"
+msgstr "Одиниці види_мости:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "метрів"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "км"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "миль"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Увімкнути _радарну мапу"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "В_ласна адреса радарної мапи"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адреса:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "Показати _сповіщення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "хв"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
-msgstr "_Місцевість:"
+msgstr "Вибрати _місцевість:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "Зна_йти:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Знайти _наступний"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Місцевість"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Середнє переміщення: "
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
-msgstr "Експоненціальне середнє переміщення: "
+msgstr "Експоненціяльне середнє переміщення: "
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "5"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Оверлеї: "
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Bollinger"
-msgstr "Боллінгер"
+msgstr "Боллінґер"
#. Please keep this term short. For its meaning, see
#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Стеження за інвестованими грошима."
msgid "About"
msgstr "Про"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr[2] "%s:\n%u%% використовується"
#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
-msgstr "Завантаження ЦП"
+msgstr "Завантаження ЦПП"
#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Індикатор завантаження системи"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr "Увімкнути графік використання ЦП"
+msgstr "Увімкнути графік використання ЦПП"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable memory load graph"
@@ -1766,23 +1766,23 @@ msgstr "Для горизонтальних панелей, ширина гра�
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку завантаженості процесора користувачем"
+msgstr "Колір графіку завантажености процесора користувачем"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку системної активності процесора"
+msgstr "Колір графіку системної активности процесора"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку активності ЦП з урахуванням пріоритету"
+msgstr "Колір графіку активности ЦПП з урахуванням пріоритету"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку для показу активності ЦП з урахуванням iowait"
+msgstr "Колір графіку для показу активности ЦПП з урахуванням iowait"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
msgid "CPU graph background color"
-msgstr "Колір тла графіку використання ЦП"
+msgstr "Колір тла графіку використання ЦПП"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
msgid "Graph color for user-related memory usage"
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Колір тла графіку підкачки"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Graph color for load average"
-msgstr "Колір графіку середньої завантаженості"
+msgstr "Колір графіку середньої завантажености"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Load graph background color"
-msgstr "Колір тла графіку завантаженості"
+msgstr "Колір тла графіку завантажености"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Graph color for disk read"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Показати біти"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
-msgstr "Якщо цей ключ має значення ІСТИНА, показувати швидкість в бітах замість байтів."
+msgstr "Якщо цей ключ має значення ІСТИНА, показувати швидкість у бітах замість байтів."
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show main icon."
@@ -2081,19 +2081,19 @@ msgstr "Команда, яка буде виконана, щоб деактив�
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show signal quality icon"
-msgstr "Показати піктограму якості сигналу "
+msgstr "Показати піктограму якости сигналу "
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
-msgstr "Якщо цей ключ має значення ІСТИНА, показати піктограму якості сигналу для бездротових пристроїв."
+msgstr "Якщо цей ключ має значення ІСТИНА, показати піктограму якости сигналу для бездротових пристроїв."
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Netspeed Applet Factory"
-msgstr "Фабрика аплету швидкості мережі"
+msgstr "Фабрика аплету швидкости мережі"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr "Аплет швидкості мережі"
+msgstr "Аплет швидкости мережі"
#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Network Monitor"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Сталася помилка під час перегляду за до
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
-msgstr "Індикатор швидкості повідомляє статистичні відомості про потік даних, що проходить через вибраний мережевий пристрій."
+msgstr "Індикатор швидкости повідомляє статистичні відомости про потік даних, що проходить через вибраний мережевий пристрій."
#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
msgid "Mate Netspeed Preferences"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Показати _піктограму"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr "Показати піктограму _якості сигналу для бездротових пристроїв"
+msgstr "Показати піктограму _якости сигналу для бездротових пристроїв"
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
#, c-format
@@ -2273,71 +2273,71 @@ msgstr "Об’єм вихідного трафіку:"
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Адреса IPV6:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Сила сигналу"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "_Докладніше про пристрій"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "Налаштування..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "Про..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Від’єднати %s зараз?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Під’єднати %s зараз?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Запуск команди %s не вдався</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s відімкнений"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\nвхідний: %s вихідний: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "не має IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\nсумарна швидкість: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2345,11 +2345,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\nСила сигналу: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "Mate Netspeed"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "_Зафіксувати нотатку"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
-msgstr "В_ластивості"
+msgstr "В_ластивости"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Параметри липких нотаток"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Default Note Properties"
-msgstr "Первинні властивості нотатки"
+msgstr "Первинні властивости нотатки"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
@@ -2513,11 +2513,11 @@ msgstr "Змінити розмір нотатки"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
-msgstr "Властивості липкої нотатки"
+msgstr "Властивости липкої нотатки"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "Properties"
-msgstr "В_ластивості"
+msgstr "В_ластивости"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "Choose a font for the note"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Чи використовувати типовий системний к
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
-msgstr "Якщо цей параметр вимкнено, то власний колір може бути використано у якості стандартного кольору для усіх нотаток."
+msgstr "Якщо цей параметр вимкнено, то власний колір може бути використано у якости стандартного кольору для усіх нотаток."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
msgid "Whether to use the default system font"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Чи використовувати типовий системний ш
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
-msgstr "Якщо цей параметр вимкнено, то власний шрифт може бути використано у якості стандартного кольору для усіх нотаток."
+msgstr "Якщо цей параметр вимкнено, то власний шрифт може бути використано у якости стандартного кольору для усіх нотаток."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Чи застосовувати стандартний колір та �
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, то власні призначені нотаткам кольори та шрифти будуть ігноруватися."
+msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, то власні призначені нотаткам кольори та шрифти будуть нехтуватися."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, вибір стіл
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-msgstr "Чи запитувати підтвердження перед знищенням нотатки"
+msgstr "Чи запитувати схвалення перед знищенням нотатки"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Тривалість таймера у секундах"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr "Показати спливаюче повідомлення про сповіщення після завершення таймера"
+msgstr "Показати виринаюче повідомлення про сповіщення після завершення таймера"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Секунд:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
-msgstr "Показувати спливаюче вікно про сповіщення"
+msgstr "Показувати виринаюче вікно про сповіщення"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 122dcc9c..c38d2946 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -26,85 +26,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "محمد علی مکی\[email protected]\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX حالت"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم غلطی"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "غلطی: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے"
@@ -120,10 +121,10 @@ msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
@@ -270,9 +271,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "غ/م"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -469,33 +470,33 @@ msgstr "دستیاب پلیٹیں"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" داخل کریں"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "عجیب حروف کے انتخاب کے لیے جو میرے کیبورڈ میں نہیں میٹ پینل ایپلیٹ. گنو کے جنرل پبلک لائنسنس کے تحت جاری کردہ."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "کریکٹر پلیٹ"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "کریکٹر داخل کریں"
@@ -551,39 +552,40 @@ msgstr "پلیٹ مدون کریں"
msgid "Palettes list"
msgstr "پلیٹوں کی فہرست"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_پلیٹیں:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "بٹن شامل کریں"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "نئی پلیٹ شامل کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "بٹن مدون کریں"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو مدون کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "بٹن حذف کریں"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو حذف کرنے کے لیے کلک کریں"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "کریکٹر پلیٹ کی ترجیحات"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -595,23 +597,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -692,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -708,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -762,47 +773,47 @@ msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلیں"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلنے کے لیے اجازے درکار ہیں."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(ماؤنٹ شُدہ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(غیر ماؤنٹ شُدہ)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' کا نفاذ نہیں کیا جاسکتا"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "ڈی وی ڈی _چلائیں"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "سی ڈی _چلائیں"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_کھولیں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_ان ماؤنٹ کریں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_ماؤنٹ کریں %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_خارج کریں %s"
@@ -828,16 +839,16 @@ msgstr "فیکٹری برائے ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "نگاہیں"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں"
@@ -869,7 +880,7 @@ msgstr "جی آئیز کی ترجیحات"
msgid "Themes"
msgstr "تھیمیں"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "تھیم _منتخب کریں:"
@@ -890,21 +901,21 @@ msgstr "_تفصیلات"
msgid "_Update"
msgstr "_تجدید"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "موسم کی رپورٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "میٹ موسم"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "موسم کی پیشگوئی"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -912,7 +923,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "شہر: %s\nآسمان: %s\nدرجہ حرارت: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "تجدید کی جارہی ہے..."
@@ -924,282 +935,282 @@ msgstr "تفصیلات"
msgid "City:"
msgstr "شہر:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "آخری تجدید:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "صورتحال:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "آسمان:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "درجہ حرارت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "احساس:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "شبنم:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "نسبتی رطوبت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "ہوا:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "دباؤ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "رویت:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "طلوع آفتاب:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "غروب آفتاب:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "حالیہ حالتیں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "پیش گوئی کی رپورٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "پیش گوئی کی تفصیلات دیکھیں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "پیش گوئی"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "ریڈار کا نقشہ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_دیکھیں Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com کی زیارت کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Weather.com میں داخل ہونے کے لیے کلک کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "فی الحال اس مقام کے لیے پیش گوئی دستیاب نہیں."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "مقام کا منظر"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "فہرست سے مقام منتخب کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "کاتنے کا بٹن تازہ کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "تجدید کے لیے کاتنے کا بٹن"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "پتے کا اندراج"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "ربط درج کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "مقاموں کا XML ڈیٹابیس لادنے میں ناکام. ازراہِ کرم اسے بطور بگ رپورٹ کریں."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "موسم کی ترجیحات"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_خودکار تجدید کریں ہر:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_درجہ حرارت کی اکائی:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "کیلون"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "سیلسئس"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فارن ہائیٹ"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_ہوا کی رفتار کی اکائی:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort پیمانہ"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_دباؤ کی اکائی:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_رویت کی اکائی:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "میٹر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "کلومیٹر"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "میل"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ری_ڈار کا نقشہ فعال کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ریڈار کے نقشہ کے لیے _مخصوص پتہ استعمال کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "_پتہ:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "منٹ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "ڈسپلے"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "مقام _منتخب کریں:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_تلاش کریں:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "_اگلا تلاش کریں"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "مقام"
@@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr "اپنی سرمایہ کاری رقم سے باخبر رہیں"
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1586,48 +1597,48 @@ msgstr "نفع"
msgid "Gain %"
msgstr "نفع %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "پراسیسر"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "یادداشت"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "نیٹ ورک"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "سویپ خلاء"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "بوجھ کا اوسط"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ڈسک"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1635,13 +1646,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% پروگراموں کے استعمال میں ہے\n%u%% کیشے کے استعمال میں ہے"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nوصول کیے جارہے ہیں %s\nارسال کیے جارہے ہیں %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1660,31 +1671,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% استعمال میں ہے"
msgstr[1] "%s:\n%u%% استعمال میں ہے"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "سی پی یو کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "یادداشت کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "نیٹ کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "سویپ کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ڈسک کا بوجھ"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "نظام مانیٹر"
@@ -1828,224 +1839,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_پراسیسر"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_یادداشت"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_نیٹ ورک"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "_سویپ خلاء"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_بوجھ"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ہارڈ ڈسک"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "اختیارات"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "نظام کے _مانیٹر کی چوڑائی:"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "نظام کے مانی_ٹر کی اونچائی:"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "پکسل"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ن_ظام کے مانیٹر کی تجدید کا وقفہ:"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ملی سیکنڈ"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_صارف"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_نظام"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "نا_ئس"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "_آئیوویٹ"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "_ساکن"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_شیئر کردہ"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "ب_فر"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "_کیشے شُدہ"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_خالی"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "ان_در"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_باہر"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "م_قامی"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_بس منظر"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "است_عمال شُدہ"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_خالی"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "بوجھ"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "اوس_ط"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "ہارڈ ڈسک"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_پڑھیں"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "لک_ھیں"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "سی ڈی سازندہ (فرسودہ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "صوتی سیڈیاں چلانے کے لیے پینل ایپلیٹ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "آمد خانہ مانیٹر (فرسودہ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "نئی ڈاک کے آنے پر آپ کو مطلع کرتا ہے"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "لاشئے ایپلیٹ فیکٹری"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "فیکٹری برائے فرسودگی ایپلیٹ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "وائیرلیس ربط مانیٹر"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "وائیرلیس نیٹ ورک ربط کا معیار دیکھیں"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "کیبورڈ نشان کار (فرسودہ)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "کیبورد خاکہ نشان کار"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "آمد خانہ مانیٹر"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "سی ڈی سازندہ"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "آواز کنٹرول"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "کیبورڈ نشان کار"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "پینل کے کچھ عناصر اب دستیاب نہیں رہے"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "پینل کے ایک یا مزید عناصر (جنہیں ایپلیٹ بھی کہا جاتا ہے) میٹ ڈیسک ٹاپ میں اب دستیاب نہیں رہے."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "یہ عناصر اب آپ کی تشکیل میں سے حذف کردیے جائیں گے:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "آپ کو یہ پیغام دوبارہ موصول نہیں ہوگا."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "چسپاں نوٹ ایپلیٹ فیکٹری"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "چسپاں نوٹ"
@@ -2053,11 +2350,11 @@ msgstr "چسپاں نوٹ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ پر چسپاں نوٹ بنائیں، دیکھیں اور ان کی ادارت کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "یہ نوٹ مُقفل ہے."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "یہ نوٹ غیر مقفل ہے."
@@ -2380,14 +2677,14 @@ msgstr "نوٹ _حذف کریں"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "نوٹ م_قفل کریں"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d نوٹ"
msgstr[1] "%d نوٹس"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں"
@@ -2395,6 +2692,19 @@ msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "چسپاں نوٹس برائے میٹ ڈیسک ٹاپ ماحول"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "ٹائمر شروع کریں اور اس کے ختم ہونے پر اطلاع وصول کریں"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2431,10 +2741,6 @@ msgstr "ختم شُدہ"
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "ٹائمر شروع کریں اور اس کے ختم ہونے پر اطلاع وصول کریں"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2443,27 +2749,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "ٹائمر ایپلیٹ"
@@ -2511,16 +2817,16 @@ msgstr "میٹ کی ردی جو آپ کے پینل میں جاگزیں رہتی
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "کیا فوری طور پر حذف کردیا جائے؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "کچھ عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "ردی ایپلیٹ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ba0e9c19..79fbfa9d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Hiện trạng thái tính năng AccessX như phím bổ trợ đã chốt."
@@ -26,85 +26,86 @@ msgstr "Hiện trạng thái tính năng AccessX như phím bổ trợ đã ch�
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hoá MATE (http://matevi.sourceforge.net)"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy bộ xem trợ giúp: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy hội thoại tùy thích bàn phím: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Tùy thích _khả năng truy cập bàn phím"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Trạng thái AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Hiện trạng thái bàn phím khi tính năng khả năng truy cập được dùng."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Chưa bật chạy phần mở rộng XKB"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Lỗi: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Trạng thái khả năng truy cập bàn phím"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Hiển thị trạng thái hiện thời của các tính năng khả năng truy cập bàn phím."
@@ -120,10 +121,10 @@ msgstr "Bộ tạo tiểu dụng trạng thái khả năng truy cập bàn phím
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Hiện trạng thái tính năng khả năng truy cập bàn phím"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích"
@@ -263,9 +264,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "⌀ có"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -462,33 +463,33 @@ msgstr "Bảng chọn hiện có"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Chèn \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Chèn ký tự đặc biệt"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "Chèn ký tự đặc biệt %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Tiểu dụng Bảng điều khiển MATE dùng để chọn ký tự lạ không có trên bàn phím thường của bạn. Được phát hành dưới Bản quyền Công Chung GNU (GPL)."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Bảng chọn ký tự"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Chèn ký tự"
@@ -544,39 +545,40 @@ msgstr "Sửa bảng chọn"
msgid "Palettes list"
msgstr "Danh sách bảng chọn"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Bảng chọn:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Thêm nút"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Nhấn để thêm bảng chọn mới"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Sửa nút"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Nhấn để sửa đổi bảng chọn được chọn."
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Xóa nút"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Nhấn để xóa bỏ bảng chọn được chọn."
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Tùy thích bảng chọn ký tự"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -588,23 +590,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -685,7 +696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -701,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -755,47 +766,47 @@ msgstr "Thay đổi tỷ lệ tần số CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Cần quyền đặc biệt để thay đổi tỷ lệ tần số CPU."
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(đã lắp)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(chưa lắp)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Không thực hiện được « %s »"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Phát đĩa DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "_Phát đĩa CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Mở %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "_Tháo lắp %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Lắp %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Đẩy _ra %s"
@@ -821,16 +832,16 @@ msgstr "Bộ tạo tiểu dụng lắp đĩa"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Lắp đĩa và thiết bị nội bộ"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Một cặp con mắt hay cho bảng điều khiển MATE của bạn. Con mắt này theo vị trí của con chuột."
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Mắt"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Hai con mắt nhìn theo hướng con chuột. :)"
@@ -862,7 +873,7 @@ msgstr "Tùy thích con mắt G"
msgid "Themes"
msgstr "Sắc thái"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "Chọn _sắc thái:"
@@ -883,21 +894,21 @@ msgstr "Ch_i tiết"
msgid "_Update"
msgstr "_Cập nhật"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Báo cáo thời tiết"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Thời tiết MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Báo cáo thời tiết"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -905,7 +916,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "Thành phố: %s\nBầu trời: %s\nNhiệt độ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Đang cập nhật..."
@@ -917,282 +928,282 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Lần cập nhật cuối:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Hoàn cảnh:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Bầu trời:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Nhiệt độ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Cảm giác như:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Điểm sương:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Độ ẩm tương đối"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Gió:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Tầm nhìn:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Rạng đông:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Hoàng hôn:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "Hoàn cảnh hiện thời"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "Báo cáo dự báo thời tiết"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Xem dự báo chi tiết"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Dự báo"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "Bản đồ ra đa"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Xem _Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Xem Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Nhấn để vào chỗ Mạng Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Hiện thời không có thông tin dự báo cho địa điểm này."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Ô xem địa điểm"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Chọn địa điểm từ danh sách"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Nút chiều cập nhật"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Nút xoay tròn để cập nhật"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "Mục nhập địa chỉ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Nhập địa chỉ Mạng"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Lỗi tải cơ sở dữ liệu XML địa điểm. Vui lòng thông báo lỗi này."
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Tùy thích cho thời tiết"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Cậ_p nhật tự động mỗi:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Đơn vị nhiệ_t độ :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "Thang nhiệt kenvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "Chia trăm độ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Cái đo nhiệt Fa-ren-hét"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Đơn vị tốc độ _gió :"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "mét/giây"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "cây số/giờ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "lý/giờ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "hải lý"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Tỷ lệ Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Đơn vị á_p suất:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Đơn _vị tầm nhìn:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "mét"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "cây số"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "lý"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Bật bản đồ _ra đa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Dùng địa _chỉ tự chọn cho bản đồ ra-đa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "Đị_a chỉ:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "phút"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Chọn địa điểm:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "_Tìm:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "Tìm _kế"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Địa điểm"
@@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "Theo dõi tiền đã đầu tư của bạn."
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1579,48 +1590,48 @@ msgstr "Lợi"
msgid "Gain %"
msgstr "Lợi %"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Bộ theo dõi trọng tải hệ thống, có khả năng hiển thị đồ thị của cách sử dụng CPU (đơn vị xử lý trung tâm), RAM (bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên) và bộ nhớ trao đổi, và cũng lưu tải cho mạng."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi thực thi « %s » : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Bộ xử lý"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Bộ nhớ trao đổi"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Trọng tải trung bình"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "Đĩa"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1628,13 +1639,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% đang dùng bởi chương trình\n%u%% là bộ nhớ tạm đang dùng"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Số trung bình tải trọng hệ thống là %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1642,7 +1653,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\nĐang nhận %s\nĐang gửi %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1652,31 +1663,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% đang dùng"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Trọng tải CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Trọng tải của bộ nhớ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Trọng tải cho mạng"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Trọng tải tráo đổi"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Trọng tải đĩa"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "Mở bộ the_o dõi hệ thống"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Bộ theo dõi hệ thống"
@@ -1820,224 +1831,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Tài nguyên được theo dõi"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "Bộ _xử lý"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Bộ nhớ"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "Mạ_ng"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "Bộ nhớ t_ráo đổi"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Trọng tải"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "Đĩa _cứng"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Độ rộng bộ the_o dõi hệ thống: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Độ cao bộ the_o dõi hệ thống: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Khoảng cập nhậ_t theo dõi hệ thống: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "mili giây"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "N_gười dùng"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Hệ thống"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "Cấp N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "Chờ _V/R"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "N_ghỉ"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Chi_a sẻ"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Bộ nhớ đệm"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "Nhớ tạ_m"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "Còn _rảnh"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "_Vào"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "_Ra"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "_Cục bộ"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Nền"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "Đã _dùng"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Còn rảnh"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Trọng tải"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "Trung _bình"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Đĩa cứng"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "Đọ_c"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Ghi"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Tùy thích cho bộ theo dõi hệ thống"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Bộ phát đĩa CD (bị phản đối)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Tiểu dụng bảng điều khiển, dùng để phát đĩa CD âm thanh."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Bộ theo dõi hộp Thư Đến (bị phản đối)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Báo động khi nhận thư mới"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Bộ tạo tiểu dụng rỗng"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Bộ làm cho tiểu dụng bị phản đối"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Bộ theo dõi liên kết không dây"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Theo dõi chất lượng của liên kết mạng không dây"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Bộ chỉ thị bố trí bàn phím MATE"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Điều khiển âm lượng"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Bộ chỉ thị bàn phím"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Một số mục bảng điều khiển thì không còn công bố lại."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Một hay nhiều mục bảng điều khiển (cũng được gọi như là tiểu dụng) không còn công bố lại trong hê thống MATE."
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Như thế thì sẽ loại bỏ các mục ấy ra cấu hình bạn."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Bạn sẽ không nhận thông điệp này lần nữa."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Bộ tạo tiểu dụng ghi chép đính"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Ghi chép dính"
@@ -2045,11 +2342,11 @@ msgstr "Ghi chép dính"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Tạo, xem, và quản lý ghi chép dính trên màn hình nền"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Ghi chép này bị khóa."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ghi chép này đã bỏ khóa."
@@ -2372,13 +2669,13 @@ msgstr "_Xóa bỏ ghi chép"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Khóa ghi chép"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ghi chép"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Hiện ghi chép dính"
@@ -2386,6 +2683,19 @@ msgstr "Hiện ghi chép dính"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Ghi chép dính cho môi trường MATE"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2422,10 +2732,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2434,27 +2740,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2501,16 +2807,16 @@ msgstr "Sọt Rác MATE ở bảng điều khiển của bạn. Có thể sử d
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Xóa bỏ ngay bây giờ chứ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Không thể di chuyển các mục này vào Sọt Rác: bạn có muốn xóa bỏ chúng ngay bây giờ không?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Không thể di chuyển một số mục vào Sọt Rác: bạn có muốn xóa bỏ chúng ngay bây giờ không?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "Tiểu dụng Sọt Rác"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f37ff274..2a77b5dd 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: wa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr ""
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr ""
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr ""
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Aplikete do Scriftôr di Mate po tchoezi des letes ki n' sont nén el taprece. Li programe est eplaidî dizo li GNU GPL (Licinse Publike Djeneråle)"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Sititchî caracteres"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr ""
msgid "Palettes list"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "Oujhene po les apliketes po monter les plakes"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr "_Mete a djoû"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE Météyo"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Metant a djoû..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr ""
msgid "City:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Condicions:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Cir:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Timperateure:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Pont di rôzêye:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Vint:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Pression atmosferike:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Tchoezixhoz ene plaece el djivêye"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferinces pol meteyo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr ""
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Processeu"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Memwere"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Tchedje moyene"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr ""
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Tchedje CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Tchedje Memwere"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "Tchedje Rantoele"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "Tchedje Swap"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Corwaitoe do sistinme"
@@ -1829,215 +1840,501 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Memwere"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "_Rantoele"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Lårdjeu do _corwaitoe do sistinme: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Hôteu do _corwaitoe do sistinme: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "picsels"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Metaedje a djoû do corwaitoe tos les: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegondes"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Coleurs"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Uzeu"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "_Sistinme"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "_Pårti"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Tampons"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "_Libe"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Fond"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Eployî"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Libe"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferinces do corwaitoe do sistinme"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lijheu di CD"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Contrôle do volume"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2045,8 +2342,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr ""
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr ""
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr ""
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr ""
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 8dfe110a..82d7b512 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: xh\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Ibonisa ubume beempawu ze-AccessX ezifana neqhosha elisisilungisi eliqhagamshelanisayo"
@@ -27,85 +27,86 @@ msgstr "Ibonisa ubume beempawu ze-AccessX ezifana neqhosha elisisilungisi eliqha
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Okunokukhethwa kuko kufikelelo kwi-Keyboard"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "_Uncedo"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "_Malunga"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "Ubume be-AccessX"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Ibonisa ubume be-keyboard xa iimpawu zokufikelela zisetyenziswa."
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Isolulo se-XKB senziwe ukuba singasebenzi"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "Impazamo engaziwayo"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Impazamo: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Ubume boFikelelo kwi-Keyboard"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Ibonisa ubume bangokubeempawu zokufikelela kwi-keyboard"
@@ -121,10 +122,10 @@ msgstr "IFektri yoBume beNkqutyana yekhompyutha yoFikelelo kwi-Keyboard"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Ibonisa ubume beempawu zofikelelo kwi-keyboard"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "_Okunokukhethwa kuko"
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -470,33 +471,33 @@ msgstr "Ingqokelela yezixhobo efumanekayo"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Faka \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "Faka uphawu olukhethekileyo"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "faka uphawu olukhethekileyo %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "Inkqutyana yekhompyutha yendawo yolawulo ye-Mate yokuchonga iimpawu ezingaqhelekanga ezingekhoyo kwi-keyboard yam. Zikhululwe phantsi kweMvume yoluNtu Jikelele ye-GNU."
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "Uphawu lwengqokelela yezixhobo"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Faka iimpawu"
@@ -552,39 +553,40 @@ msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo"
msgid "Palettes list"
msgstr "Uluhlu lwengqokelela yezixhobo"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Ingqokelela yezixhobo:"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "Yongeza iqhosha"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Cofa ukongeza ingqokelela entsha yezixhobo"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "Iqhosha lokuhlela"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Cofa ukuze uhlele ingqokelela ekhethekileyo yezixhobo"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "Iqhosha lokucima"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Cofa ukucima ingqokelela ekhethiweyo yezixhobo"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Okunokhethwa kuko kwiimpawu zengqokelela yezixhobo"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -596,23 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -693,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -763,47 +774,47 @@ msgstr ""
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Vula %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ayi_fakwanga kwisakhelo %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Faka kwisakhelo %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Khupha %s"
@@ -829,16 +840,16 @@ msgstr "iFektri yenkqutyana yekhompyutha ye-drive yokufaka kwisakhelo"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Faka kwisakhelo iidiski kunye nezixhobo ezifikeleleka ngqo"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Amehlo ajonge kwicala lesikhombisi semawusi"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-Geyes"
msgid "Themes"
msgstr "Umxholo"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Khetha umxholo:"
@@ -891,21 +902,21 @@ msgstr "ii_Nkcukacha"
msgid "_Update"
msgstr "_Hlaziya"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "iNgxelo yeMozulu"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "Imozulu ye-MATE"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -913,7 +924,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "Iyahlaziya..."
@@ -925,282 +936,282 @@ msgstr "Iinkcukacha"
msgid "City:"
msgstr "iDolophu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "Uhlaziyo lokugqibela:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "Iimeko:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "Isibhakabhaka:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "Iqondo lobushushu:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "Kuvakala ngathi:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "Indawo yombethe:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Ukufuma okunxulumeneyo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "Umoya:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "Uxinzelelo:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "Ukubonakala:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "Ukuphuma kwelanga:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "Ukutshona kwelanga:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "Uqikelelo"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "iMaphu ye-Radar"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Tyelela i-Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Tyelela i-Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Cofa Ukungena kwi-Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Uqikelelo alufumaneki okwangoku kule ndawo."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "Okubonakalayo kwendawo"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Khetha indawo kuluhlu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "Hlaziya iqhosha lokujikelezisa"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Iqhosha lokujikelezisa lokuhlaziya"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "Faka i-URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "i_Hlaziya ngokuzenzekelayo qho:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Iyunithi yeqondo lobushushu:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "i-Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "i-Celsius"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "i-Fahrenheit"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Iyunithi yesantya somoya:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "ii-knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "i_Yunithi yoxinzelelo:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmgHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr ""
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "i_Yunithi yokubonakala:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "iimitha"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "iimayile"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Yenza ukuba isebenze imaphu ye-_radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Sebenzisa _idilesi ozenzele yona kwimaphu ye-radar"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "i_Dilesi:"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "Hlaziya"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "imizuzu"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "Okusesikrinini"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "Jikelele"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "_Khetha indawo:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "Indawo"
@@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1587,48 +1598,48 @@ msgstr ""
msgid "Gain %"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "Imonitha yenkqubo yokufaka ekwaziyo ukubonisa iigrafu ze-CPU, ram, kunye nokutshintsha ukusetyenziswa kwesithuba, kunye netrafiki yothungelwano."
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekwenzeni '%s' : %s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "Isixhobo sokusebenza"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "Uvimba weefayili"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "Uthungelwano"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "Isithuba soTshintshisano"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "Umndilili wofako"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "iDiski"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1636,13 +1647,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1661,31 +1672,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "Ukufaka i-CPU"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "Ukufakwa koVimba woLwazi"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "uFako lwe-Net"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "uFako loTshintshiselwano"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "Ukufaka iDiski"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Vula iNkqubo yeMonitha"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "iMonitha yeNkqubo"
@@ -1829,224 +1840,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "OoVimba abaHlolwayo"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "_Isixhobo sokusebenza"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "_Uvimba wolwazi"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "u_Thungelwano"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "T_shintshiselana ngesithuba"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Faka"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "I_diski eyakhelwe ngaphakathi"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "Okunokukhethwa kuko"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Ububanzi bem_onitha yenkqubo: "
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Ubude bem_onitha yenkqubo: "
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "ii-pixel"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Ikhefu lohlaziyo lwemonitha yenkq_ubo: "
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "ii-milliseconds"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "Imibala"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "_Umsebenzisi"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "iN_kqubo"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "i-N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "i-I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "iL_alele"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "Kw_abelana"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "_Izigcini zethutyana"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "iFakwe kuVi_mba wethutyana"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "S_imahla"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "_Okungasemva"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "_Isetyenzisiwe"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "_Ngahlawulelwa"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "Faka"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "u_Mndilili"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "Idiski eyakhelwe ngaphakathi"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "_Funda"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "_Bhala"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweMonitha yeNkqubo"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "I-CD Player (Yaliwe)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Indawo yolawulo yenkqutyana yekhompyutha yokudlala ii-CD ezivakalayo"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "IMonitha ye-Inbox (Eyaliway)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "Iyakulumkisa xa kunyena i-imeyile entsha"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "iFektri yeNkqutyana yeKhomyutha ePhuthileyo"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "iFektri yeenkqutyana zekhompyutha ezaliwayo"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "Imonitha yokuNxulumanisa okungaSebenzi ngoCingo"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "Hlola ubulunga bokunxulumanisa uthungelwano olungasebenzi ngocingo"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "uLawulo lweSandi"
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Isikhombisi se-keyboard"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Ezinye izinto zolawulo azisafumaneki"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "Enye okanye ngaphezulu yezinto zolawulo (ekukwabhekiselwa kuzo ngenkqutyana zekhompyutha) azisafumaneki kwi-MATE desktop."
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "Ezi zinto ziyakususwa kumiselo lwakho lwenkqubo yekhompyutha:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "Awuyi kuwufumana kwakhona lo myalezo."
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "Ifektri yenkqutyana yekhompyutha yamaphetshana ancamathelayo"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "AmaPhetshana aNcamathelayo"
@@ -2054,11 +2351,11 @@ msgstr "AmaPhetshana aNcamathelayo"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "Dala, ubone, uze ulawule amaphetshana ancamathelayo kwi-desktop"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "Eli phetshana litshixiwe."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Eli phetshana alitshixwanga."
@@ -2381,14 +2678,14 @@ msgstr "_Cima amaPhetshana"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "_Tshixa amaPhetshana"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""
@@ -2396,6 +2693,19 @@ msgstr ""
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Amaphetshana ancamathelayo emo ye-MATE Desktop"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2432,10 +2742,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2444,27 +2750,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2512,16 +2818,16 @@ msgstr "Umgqomo we-MATE ohlala kwindawo yakho yolawulo. Ungawusebenzisa ukujonga
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Cima ngoko nangoko?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Ayikwazi ukususa izinto izise emgqomeni, ingaba ufuna ukuzisusa ngoko nangoko?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "Ayikwazi ukususa ezinye izinto izise emgqomeni, ingaba ufuna ukuzicima ngoko nangoko ezi?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "uMgqomo weNkqutyana yekhompyutha"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 66f97941..09d26b9b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2012
# Funda Wang <[email protected]>, 2003
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2016
# Liu Songhe <[email protected]>, 2003
# Mingye Wang <[email protected]>, 2016
# Wang Li <[email protected]>, 2002
@@ -13,15 +14,15 @@
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
# YunQiang Su <[email protected]>, 2010
# 甘 露 <[email protected]>, 2009
-# 白铭骢 <[email protected]>, 2016
-# 白铭骢 <[email protected]>, 2015
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2016
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "不可用"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:767
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -708,8 +709,8 @@ msgid ""
msgstr "设置要监视的 CPU。在单处理器系统中,您无需进行更改。"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
-msgstr "CPU 用量的显示模式"
+msgid "Mode to show CPU usage"
+msgstr "显示 CPU 的模式"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "要显示的文本类型 (如已启用文本) 。"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr "0 值意味着显示 CPU 频率,1 意味着显示频率和单位,2 意味着显示为百分比而非频率。"
@@ -1025,197 +1026,197 @@ msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "此地点目前没有预报。"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "位置视图"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "从列表中选择位置"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "更新旋转按钮"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "用于更新的旋转按钮"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "地址项"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "输入 URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "装入位置 XML 数据库失败。请报告此错误。"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天气首选项"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1070
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "自动更新的间隔(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "温度单位(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "开尔文"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏度"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏度"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "风速单位(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "节"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "蒲福级"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "气压单位(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "千帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "百帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:947
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:951
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "大气压"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "能见度单位(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:977
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "米"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "千米"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "英里"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1007
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "启用雷达图(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1023
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "对雷达图使用自定义地址(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "地址(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1056
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "显示通知:(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1107
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1137
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "选择位置(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1163
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "查找(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1169
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "查找下一个(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1190
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "跟踪您的投资。"
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -2260,71 +2261,71 @@ msgstr "发送字节:"
msgid "none"
msgstr "无"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1318
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 地址:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1357
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
msgid "Signal Strength:"
msgstr "信号强度:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1358
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
msgid "Device _Details"
msgstr "设备详细信息(_D)"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项…"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1418
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "您想要断开 %s 的连接吗?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "你要现在就连接到 %s 吗?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1490
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>运行命令 %s 失败</b>\n%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1549
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s 已下线"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr "%s: %s\n收到:%s 发出:%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 ../netspeed/src/netspeed.c:1565
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
msgid "has no ip"
msgstr "无 IP"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr "%s: %s\n共: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1572
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2332,11 +2333,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr "\nESSID: %s\n信号强度: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1573
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1624
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
msgid "Mate Netspeed"
msgstr "MATE 网速监测工具"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2dfd5757..66434e7f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
@@ -29,85 +29,86 @@ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯隊伍會儘快回覆你:\[email protected]\n\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000\nYuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "無障礙環境狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態"
@@ -123,10 +124,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
@@ -266,9 +267,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "不適用"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -465,33 +466,33 @@ msgstr "可供選用的字盤"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "插入“%s”"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "插入特殊字符"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "插入特殊字符 %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字符。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "字符選擇盤"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "加入字符"
@@ -547,39 +548,40 @@ msgstr "修改選字盤"
msgid "Palettes list"
msgstr "選字盤清單"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "選字盤(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "加入按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "按這裏可以加入新的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "修改按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "按這裏可以修改指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "刪除按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "按這裏可以刪除指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "選字盤偏好設定"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
@@ -591,23 +593,32 @@ msgstr ""
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr ""
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr ""
@@ -688,7 +699,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -704,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
@@ -758,47 +769,47 @@ msgstr "調整 CPU 頻率"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "要調整 CPU 頻率需要權限。"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(已掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(未掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "無法執行‘%s’"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "播放 D_VD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "播放 _CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "開啟 %s(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "卸載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "掛載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "退出碟片 %s(_E)"
@@ -824,16 +835,16 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "掛載本機磁碟及裝置"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看着滑鼠游標的方向。"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "小眼睛"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "眼睛會望向鼠標"
@@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "小眼睛偏好設定"
msgid "Themes"
msgstr "主題"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "選取主題(_S):"
@@ -886,21 +897,21 @@ msgstr "詳細資訊(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "天氣報告"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE 天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -908,7 +919,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "城市:%s\n天氣:%s\n溫度:%s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "更新中..."
@@ -920,282 +931,282 @@ msgstr "詳細資料"
msgid "City:"
msgstr "城市:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "最後更新:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "情況:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "天氣:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "溫度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "感覺像:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "露點:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "相對濕度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "風向:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "能見度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "日出:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "日落:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "目前的天氣情況"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "收看天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "雷達圖"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 _Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "請按這裏進入 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "無法提供這個地點的天氣預報。"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "位置檢視模式"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "從清單中選擇地點"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "數值更新按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "更新數值用的按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "地址輸入欄"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "請輸入 URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "無法載入位置 XML 資料庫。請報告錯誤。"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天氣程式偏好設定"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "自動更新相隔時間(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度單位(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "絕對溫度"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "攝氏"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風速單位(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "米/秒"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "公里/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "海里/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "節"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "蒲福氏風級"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣壓單位(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "千帕斯卡"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "百帕斯卡"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "毫巴"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "能見度單位(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "米"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "公里"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "英里"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "啟用雷達圖(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "自行指定雷達圖的地址(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "地址(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "選取位置(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "尋找(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一個(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "追蹤你的金錢投資。"
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1582,48 +1593,48 @@ msgstr "收益"
msgid "Gain %"
msgstr "收益 %s"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網絡使用量。"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "執行‘%s’時出現錯誤:%s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "網絡"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "交換記憶"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "平均負載"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1631,13 +1642,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% 由程式使用中\n%u%% 使用為快取記憶"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "系統平均負載為 %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1645,7 +1656,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n接收 %s\n傳送 %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1655,31 +1666,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% 使用中"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU 負載"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "記憶體負載"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "網絡負載"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "交換檔負載"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "磁碟負載"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "啟動系統監控程式(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "系統監控"
@@ -1823,224 +1834,510 @@ msgstr ""
msgid "Monitored Resources"
msgstr "受監控的資源"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "處理器(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "記憶體(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "網絡(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "交換記憶(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "負載(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬碟(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "系統監控程式闊度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "系統監控程式高度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "像素"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "系統監控更新間隔(_T):"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "亳秒"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "使用者(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "系統(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "閒置(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "分享(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "緩衝區(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "快取記憶(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "未用(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "進(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "出(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "本地端(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "背景顏色(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "使用中(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "可用(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "負載"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "平均(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "硬碟"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "讀(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "寫(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "系統監控程式偏好設定"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD 播放程式(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "播放音樂 CD 的面板程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "郵箱檢查(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "通知你收到新郵件"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "空白的面板程式工廠"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "已過時的面板程式的工廠"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "無線網絡連線監控程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "監控無線網絡連線的訊號品質"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "鍵盤配置指示器 (已廢棄)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "收件匣監控"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD 播放程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "音量控制"
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "有些面板項目已經不存在"
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "一個或更多的面板項目(通常是面板程式),已經不存在於 MATE 桌面。"
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "這些項目現在會從你的設置中移除:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr ""
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "你以後不會再收到這訊息。"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "便條面板程式工廠"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "便條"
@@ -2048,11 +2345,11 @@ msgstr "便條"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "在桌面中製作、顯示和管理便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "這便條已鎖定。"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "這便條未上鎖。"
@@ -2375,13 +2672,13 @@ msgstr "刪除便條(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "鎖定便條(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 張便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "顯示便條"
@@ -2389,6 +2686,19 @@ msgstr "顯示便條"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr ""
@@ -2425,10 +2735,6 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
@@ -2437,27 +2743,27 @@ msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2504,16 +2810,16 @@ msgstr "面板上的回收筒。你可以用它來查看回收筒及將項目拖
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "立即刪除?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "回收筒面板程式"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f9de0bd0..db0e0f1b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Chao-Hsiung Liao <[email protected]> , 2008
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2015
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2015-2016
# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, , 2000
# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, , 2000
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 13:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:144
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
@@ -33,85 +33,86 @@ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:115
+#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-15\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000\nYuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:164
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:195
+#: ../accessx-status/applet.c:192
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "開啟鍵盤偏好設定對話框"
-#: ../accessx-status/applet.c:209
+#: ../accessx-status/applet.c:211
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:224
+#: ../accessx-status/applet.c:226
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:732 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:735 ../command/command.c:78
+#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
-#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
+#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
msgid "AccessX Status"
msgstr "無障礙環境狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。"
-#: ../accessx-status/applet.c:1056
+#: ../accessx-status/applet.c:1090
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能"
-#: ../accessx-status/applet.c:1061
+#: ../accessx-status/applet.c:1095
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#: ../accessx-status/applet.c:1099
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1364
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../accessx-status/applet.c:1334
+#: ../accessx-status/applet.c:1368
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:729
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
@@ -270,9 +271,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "不適用"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
@@ -469,33 +470,33 @@ msgstr "可供選用的字盤"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:517
+#: ../charpick/charpick.c:530
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "插入“%s”"
-#: ../charpick/charpick.c:520
+#: ../charpick/charpick.c:533
msgid "Insert special character"
msgstr "插入特殊字元"
-#: ../charpick/charpick.c:524
+#: ../charpick/charpick.c:537
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "插入特殊字元 %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:659
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。"
-#: ../charpick/charpick.c:758 ../charpick/charpick.c:772
+#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:456
+#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "字元選擇盤"
-#: ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/charpick.c:771
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "加入字元"
@@ -551,39 +552,40 @@ msgstr "修改選字盤"
msgid "Palettes list"
msgstr "選字盤清單"
-#: ../charpick/properties.c:461
+#: ../charpick/properties.c:465
msgid "_Palettes:"
msgstr "選字盤(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:477
+#: ../charpick/properties.c:485
msgid "Add button"
msgstr "加入按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:478
+#: ../charpick/properties.c:486
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "按這裡可以加入新的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:493
msgid "Edit button"
msgstr "修改按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:494
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "按這裡可以修改指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:501
msgid "Delete button"
msgstr "刪除按鈕"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:502
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤"
-#: ../charpick/properties.c:545
+#: ../charpick/properties.c:553
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "選字盤偏好設定"
#: ../command/command.c:114
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "顯示命令的輸出"
@@ -595,23 +597,32 @@ msgstr "命令列小程式偏好設定"
msgid "Command:"
msgstr "指令:"
-#: ../command/command.c:156
+#: ../command/command.c:161
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "間隔(秒):"
-#: ../command/command.c:167
+#: ../command/command.c:177
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "最大寬度(字元數):"
-#: ../command/command.c:178
+#: ../command/command.c:193
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "顯示圖示"
-#: ../command/command.c:328
+#: ../command/command.c:343
msgid "Command Applet"
msgstr "命令列小程式"
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Command Factory"
+msgstr "指令工廠"
+
+#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command to execute"
msgstr "要執行的命令"
@@ -692,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr "設定監控的 CPU。在只有單一處理器的系統上無需變更它。"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Mode to show cpu usage"
+msgid "Mode to show CPU usage"
msgstr "顯示 CPU 用量的模式"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
@@ -708,9 +719,9 @@ msgstr "文字的顯示類型(若已啟用文字)。"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
-msgstr "數值‘0’代表顯示處理器頻率,1 代表顯示頻率及單位,2 代表顯以百分比取代頻率顯示。"
+msgstr "數值 0 代表顯示處理器頻率,1 代表顯示頻率及單位,2 代表顯以百分比取代頻率顯示。"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -762,47 +773,47 @@ msgstr "調整 CPU 頻率"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "要調整 CPU 頻率需要權限。"
-#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+#: ../drivemount/drive-button.c:364 ../drivemount/drive-button.c:377
msgid "(mounted)"
msgstr "(已掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:362
+#: ../drivemount/drive-button.c:366
msgid "(not mounted)"
msgstr "(未掛載)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:630
+#: ../drivemount/drive-button.c:634
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "無法執行 Caja"
-#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#: ../drivemount/drive-button.c:636
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "無法執行‘%s’"
-#: ../drivemount/drive-button.c:957
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
msgid "_Play DVD"
msgstr "播放 D_VD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:961
+#: ../drivemount/drive-button.c:965
msgid "_Play CD"
msgstr "播放 _CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#: ../drivemount/drive-button.c:968
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "開啟 %s(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#: ../drivemount/drive-button.c:976
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "卸載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#: ../drivemount/drive-button.c:982
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "掛載 %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#: ../drivemount/drive-button.c:990
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "退出碟片 %s(_E)"
@@ -828,16 +839,16 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "掛載本機磁碟及裝置"
-#: ../geyes/geyes.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:192
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看著滑鼠游標的方向。"
-#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "小眼睛"
-#: ../geyes/geyes.c:406
+#: ../geyes/geyes.c:443
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "眼睛會望向滑鼠指標"
@@ -869,7 +880,7 @@ msgstr "小眼睛偏好設定"
msgid "Themes"
msgstr "主題"
-#: ../geyes/themes.c:340
+#: ../geyes/themes.c:344
msgid "_Select a theme:"
msgstr "選取主題(_S):"
@@ -890,21 +901,21 @@ msgstr "詳細資訊(_D)"
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:350
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "天氣報告"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:372
msgid "MATE Weather"
msgstr "MATE 天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:471
msgid "Weather Forecast"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:483
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -912,7 +923,7 @@ msgid ""
"Temperature: %s"
msgstr "城市:%s\n天氣:%s\n溫度:%s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
msgid "Updating..."
msgstr "更新中…"
@@ -924,282 +935,282 @@ msgstr "詳細資料"
msgid "City:"
msgstr "城市:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
msgid "Last update:"
msgstr "最後更新:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "情況:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:267
msgid "Sky:"
msgstr "天氣:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Temperature:"
msgstr "溫度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:291
msgid "Feels like:"
msgstr "感覺像:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "露點:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:315
msgid "Relative humidity:"
msgstr "相對溼度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Wind:"
msgstr "風向:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:339
msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
msgid "Visibility:"
msgstr "能見度:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:363
msgid "Sunrise:"
msgstr "日出:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
msgstr "日落:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
msgstr "目前的天氣情況"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "Forecast Report"
msgstr "天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "收看天氣預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:592
msgid "Forecast"
msgstr "預報"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:600
msgid "Radar Map"
msgstr "雷達圖"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:631
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 _Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "瀏覽 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:632
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "請按這裡進入 Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:717
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "無法提供這個地點的天氣預報。"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Location view"
msgstr "位置檢視模式"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:165
msgid "Select Location from the list"
msgstr "從清單中選擇地點"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Update spin button"
msgstr "數值更新按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "更新數值用的按鈕"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Address Entry"
msgstr "地址輸入欄"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
msgid "Enter the URL"
msgstr "請輸入 URL"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:290
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "無法載入位置 XML 資料庫。請報告錯誤。"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天氣程式偏好設定"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1053
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "自動更新相隔時間(_A):"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度單位(_T):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:868
msgid "Kelvin"
msgstr "絕對溫度"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:870
msgid "Celsius"
msgstr "攝氏"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風速單位(_W):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895
msgid "m/s"
msgstr "公尺/秒"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:897
msgid "km/h"
msgstr "公里/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
msgid "mph"
msgstr "浬/小時"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:901
msgid "knots"
msgstr "節"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
msgid "Beaufort scale"
msgstr "蒲福氏風級"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣壓單位(_P):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:926
msgid "kPa"
msgstr "千帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:928
msgid "hPa"
msgstr "百帕"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930
msgid "mb"
msgstr "毫巴"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:932
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "能見度單位(_V):"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "meters"
msgstr "公尺"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
msgid "km"
msgstr "公里"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:964
msgid "miles"
msgstr "英里"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:990
msgid "Enable _radar map"
msgstr "啟用雷達圖(_R)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1006
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "自行指定雷達圖的地址(_C)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024
msgid "A_ddress:"
msgstr "地址(_D):"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1039
msgid "Show _notifications"
msgstr "顯示通知(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1103
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1114
msgid "_Select a location:"
msgstr "選取位置(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1140
msgid "_Find:"
msgstr "尋找(_F):"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1146
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一個(_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1167
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr "追蹤您的金錢投資。"
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Help"
msgstr "求助"
@@ -1586,48 +1597,48 @@ msgstr "收益"
msgid "Gain %"
msgstr "收益 %s"
-#: ../multiload/main.c:65
+#: ../multiload/main.c:62
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網路使用量。"
-#: ../multiload/main.c:128
+#: ../multiload/main.c:125
msgid "Start system-monitor"
msgstr "啟動系統監察器"
-#: ../multiload/main.c:149
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "執行‘%s’時出現錯誤:%s"
-#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
-#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "交換記憶"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "平均負載"
-#: ../multiload/main.c:287
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:303
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1635,13 +1646,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% 由程式使用中\n%u%% 使用為快取記憶"
-#: ../multiload/main.c:311
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "系統平均負載為 %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:319
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n接收 %s\n傳送 %s"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1659,31 +1670,31 @@ msgid_plural ""
"%u%% in use"
msgstr[0] "%s:\n%u%% 使用中"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU 負載"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr "記憶體負載"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr "網路負載"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr "交換檔負載"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "磁碟負載"
-#: ../multiload/main.c:461
+#: ../multiload/main.c:458
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "啟動系統監控程式(_O)"
-#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/main.c:486
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "系統監控"
@@ -1827,224 +1838,510 @@ msgstr "以系統監視器執行的桌面描述檔案"
msgid "Monitored Resources"
msgstr "受監控的資源"
-#: ../multiload/properties.c:363
+#: ../multiload/properties.c:367
msgid "_Processor"
msgstr "處理器(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:376
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Memory"
msgstr "記憶體(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:389
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:402
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "S_wap Space"
msgstr "交換記憶(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:415
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "負載(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:428
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬碟(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:443
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "系統監控程式寬度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:475
+#: ../multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "系統監控程式高度(_O):"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:518
msgid "pixels"
msgstr "像素"
-#: ../multiload/properties.c:514
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "系統監控更新間隔(_T):"
-#: ../multiload/properties.c:540
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "亳秒"
-#: ../multiload/properties.c:551
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
-#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+#: ../multiload/properties.c:606 ../multiload/properties.c:614
msgid "_User"
msgstr "使用者(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:579
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "S_ystem"
msgstr "系統(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:580
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "N_ice"
msgstr "N_ice"
-#: ../multiload/properties.c:581
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"
-#: ../multiload/properties.c:582
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "I_dle"
msgstr "閒置(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:587
+#: ../multiload/properties.c:615
msgid "Sh_ared"
msgstr "分享(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:588
+#: ../multiload/properties.c:616
msgid "_Buffers"
msgstr "緩衝區(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:589
+#: ../multiload/properties.c:617
msgid "Cach_ed"
msgstr "快取記憶(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:590
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "F_ree"
msgstr "未用(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_In"
msgstr "進(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:595
+#: ../multiload/properties.c:623
msgid "_Out"
msgstr "出(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Local"
msgstr "本地端(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:625 ../multiload/properties.c:635
+#: ../multiload/properties.c:641
msgid "_Background"
msgstr "背景顏色(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Used"
msgstr "使用中(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Free"
msgstr "可用(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "Load"
msgstr "負載"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:634
msgid "_Average"
msgstr "平均(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:637
msgid "Harddisk"
msgstr "硬碟"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Read"
msgstr "讀(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Write"
msgstr "寫(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:637
+#: ../multiload/properties.c:665
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "系統監控程式偏好設定"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD 播放程式(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device to monitor"
+msgstr "要監控的裝置"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the device to monitor"
+msgstr "要監控的裝置的名稱"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show sum speed"
+msgstr "顯示總速度"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
+msgstr "若設定為真,顯示連入/連出的速度而非分開"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show bits"
+msgstr "顯示位元"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If true, show speed in bits instead of bytes."
+msgstr "若設定為真,以位元而非位元組顯示速度。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, show main icon."
+msgstr "若設定為真,顯示主圖示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Short unit legend"
+msgstr "短單位圖例"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
+"for Bytes."
+msgstr "若設定為真,將單位縮短為一個字母:小寫為位元/大寫為位元組。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Change icon"
+msgstr "變更圖示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If true, change the icon due to selected device."
+msgstr "若設定為真,根據選取的裝置變更圖示。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Auto change device"
+msgstr "自動變更裝置"
-#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "播放音樂 CD 的面板程式"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14
+msgid "If true, change automatically the selected device."
+msgstr "若設定為真,自動變更選取裝置。"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "郵箱檢查(不建議再使用)"
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
+msgid "In color"
+msgstr "色彩"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
+msgstr "連入通訊的圖表色彩"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Out color"
+msgstr "外連色彩"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
+msgstr "連出通訊的圖表色彩"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Up command"
+msgstr "Up 指令"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Command the execute to activate the device"
+msgstr "啟用裝置時所要執行的指令"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Down command"
+msgstr "Down 指令"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Command the execute to shut down the device"
+msgstr "關掉裝置所要執行的指令"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show signal quality icon"
+msgstr "顯示訊號品質的圖示"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices."
+msgstr "若設定為真,為無線裝置顯示訊號品質。"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Netspeed Applet Factory"
+msgstr "Netspeed 小程式工廠"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Netspeed Applet"
+msgstr "Netspeed 小程式"
+
+#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "網路監視器"
+
+#. translators: bits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "b"
+msgstr "位元"
+
+#. translators: Bytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+msgid "B"
+msgstr "位元組"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "b/s"
+msgstr "位元/秒"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+msgid "B/s"
+msgstr "位元組/秒"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bits"
+msgstr "位元"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+msgid "bytes"
+msgstr "個位元組"
+
+#. translators: kilobits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. translators: Kilobytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#. translators: megabits (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: Megabytes (short)
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/秒"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr "出現了錯誤顯示說明:\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+msgid ""
+"A little applet that displays some information on the traffic on the "
+"specified network device"
+msgstr "會顯示在指定網路裝置上流量的某些資訊的小型程式"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+msgid "Mate Netspeed Preferences"
+msgstr "Mate Netspeed 偏好設定"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般設定"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+msgid "Network _device:"
+msgstr "網路裝置(_D):"
+
+#. Default means device with default route set
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+msgid "Show _sum instead of in & out"
+msgstr "顯示總和以代替連入 & 連出(_S)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+msgid "Show _bits instead of bytes"
+msgstr "顯示位元以代替位元組(_B)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+msgid "Shorten _unit legend"
+msgstr "縮短單位說明(_U)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+msgid "_Change icon according to the selected device"
+msgstr "根據已選裝置變更圖示(_C)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+msgid "Show _icon"
+msgstr "顯示圖示(_I)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
+msgstr "顯示無線網路裝置的訊號品質圖示(_Q)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#, c-format
+msgid "Device Details for %s"
+msgstr "關於 %s 的裝置詳細資訊"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+msgid "_In graph color"
+msgstr "連入的圖形顏色(_I)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+msgid "_Out graph color"
+msgstr "連出的圖形顏色(_O)"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "網際網路位址:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+msgid "Netmask:"
+msgstr "網路遮罩:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "硬體位址:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+msgid "P-t-P Address:"
+msgstr "P-t-P 位址:"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+msgid "Bytes in:"
+msgstr "位元組連入:"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "通知您收到新郵件"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+msgid "Bytes out:"
+msgstr "位元組連出:"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "空白的面板程式工廠"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+msgid "none"
+msgstr "無"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "已過時的面板程式的工廠"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+msgid "IPV6 Address:"
+msgstr "IPV6 位址:"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "無線網路連線監控程式"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "訊號強度:"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "監控無線網路連線的訊號品質"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID:"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "鍵盤配置指示器 (已廢棄)"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+msgid "Device _Details"
+msgstr "裝置詳細資訊(_D)"
-#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+msgid "Preferences..."
+msgstr "偏好設定…"
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
-msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "收件匣監控"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+msgid "About..."
+msgstr "關於…"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD 播放程式"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#, c-format
+msgid "Do you want to disconnect %s now?"
+msgstr "您現在要中斷連線 %s 嗎?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
-msgid "Volume Control"
-msgstr "音量控制"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#, c-format
+msgid "Do you want to connect %s now?"
+msgstr "您現在要連線 %s 嗎?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "鍵盤配置指示器"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Running command %s failed</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>執行命令 %s 失敗</b>\n%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is down"
+msgstr "%s 已停止"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
-msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "有些面板項目已經不存在"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"in: %s out: %s"
+msgstr "%s:%s\n連入:%s 連出:%s"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+msgid "has no ip"
+msgstr "沒有任何 ip"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"sum: %s"
+msgstr "%s:%s\n總和:%s"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#, c-format
msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the MATE desktop."
-msgstr "一個或更多的面板項目(通常是面板程式),已經不存在於 MATE 桌面。"
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"Strength: %d %%"
+msgstr "\nESSID:%s\n強度:%d %%"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
-msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr "這些項目現在會從您的設置中移除:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
-msgid "You will not receive this message again."
-msgstr "您以後不會再收到這訊息。"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+msgid "Mate Netspeed"
+msgstr "Mate Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "便條面板程式工廠"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:163
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:405
msgid "Sticky Notes"
msgstr "便條"
@@ -2052,11 +2349,11 @@ msgstr "便條"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "在桌面中製作、顯示和管理便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:690
msgid "This note is locked."
msgstr "這便條已鎖定。"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:694
msgid "This note is unlocked."
msgstr "這便條未上鎖。"
@@ -2379,13 +2676,13 @@ msgstr "刪除便條(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "鎖定便條(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:595
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 張便條"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
msgstr "顯示便條"
@@ -2393,6 +2690,19 @@ msgstr "顯示便條"
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式"
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Timer Factory"
+msgstr "計時器工廠"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Timer"
+msgstr "計時器"
+
+#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知"
+
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name of timer"
msgstr "計時器名稱"
@@ -2429,10 +2739,6 @@ msgstr "結束"
msgid "Timer finished!"
msgstr "計時器結束!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
-msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知"
-
#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "計時器小程式偏好設定"
@@ -2441,27 +2747,27 @@ msgstr "計時器小程式偏好設定"
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
msgid "Hours:"
msgstr "小時:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
msgid "Minutes:"
msgstr "分鐘:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
msgid "Seconds:"
msgstr "秒鐘:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
msgid "Show notification popup"
msgstr "顯示彈出通知"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
msgid "Show dialog"
msgstr "顯示對話框"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
msgid "Timer Applet"
msgstr "計時器小程式"
@@ -2508,16 +2814,16 @@ msgstr "面板上的回收筒。您可以用它來查看回收筒及將項目拖
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "立即刪除?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
msgid "Trash Applet"
msgstr "回收筒面板程式"