summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/el
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-08-02 13:53:04 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-08-02 13:53:04 +0200
commitcceaed2400a5db758f48a372e429e3410271275f (patch)
tree9b7c05468187355ad5212eb8c1d26bea8c79ff02 /accessx-status/docs/el
parent32a2bc051959798d978e6967bd34ff8882aada39 (diff)
downloadmate-applets-cceaed2400a5db758f48a372e429e3410271275f.tar.bz2
mate-applets-cceaed2400a5db758f48a372e429e3410271275f.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/el')
-rw-r--r--accessx-status/docs/el/el.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/el/el.po b/accessx-status/docs/el/el.po
index 32c8cc82..e8f35fd4 100644
--- a/accessx-status/docs/el/el.po
+++ b/accessx-status/docs/el/el.po
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους "
"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή "
"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά "
"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να "
-"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν "
"τον οδηγό."
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Ανάδραση"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility "
"Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url="
-"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Για αναφορά ενός σφάλματος ή υποβολή μίας πρότασης που να αφορά τη "
"μικροεφαρμογή Παρακολούθηση προσιτότητας πληκτρολογίου, ακολουθήστε τις "
-"κατευθύνσεις στη <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Σελίδα "
+"κατευθύνσεις στη <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Σελίδα "
"ανάδρασης MATE</ulink>."
#: C/accessx-status.xml:120(primary)
@@ -366,10 +366,10 @@ msgstr ""
#: C/accessx-status.xml:143(para)
msgid ""
"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url="
-"\"ghelp:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
+"\"help:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
msgstr ""
"Για περισσότερα πάνω στην χρήση των λειτουργιών προσιτότητας πληκτρολογίου, "
-"δείτε τον <ulink url=\"ghelp:mate-access-guide\">Οδηγό προσιτότητας "
+"δείτε τον <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Οδηγό προσιτότητας "
"επιφάνειας εργασίας</ulink>."
#: C/accessx-status.xml:147(title)