diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /accessx-status/docs/nl/nl.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/nl/nl.po')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/nl/nl.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/nl/nl.po b/accessx-status/docs/nl/nl.po new file mode 100644 index 00000000..1322d16e --- /dev/null +++ b/accessx-status/docs/nl/nl.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: applets-accessx-HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 22:09+0200\n" +"Last-Translator: Inge Loots <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:134(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:176(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx-status-disabled.png'; md5=493181ca3f90fdc11423e0958438315f" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:191(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_bounce-keys.png'; md5=e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:206(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_mouse-keys.png'; md5=d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:221(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_slow-keys.png'; md5=58d184ed6070507451a13ce4a1356c97" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:236(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-keys.png'; md5=45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:251(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-altGr-key.png'; md5=a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:266(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-meta-key.png'; md5=8b1b58240483685ec0e7123969a3099d" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:281(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-windows-key.png'; md5=456358c50b3bbb2ca10848315732e886" +msgstr "test" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:296(None) +msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-shift-key.png'; md5=1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55" +msgstr "test" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:21(title) +msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" +msgstr "Handleiding voor toegankelijkheidsopties toetsenbord" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:23(para) +msgid "The Keyboard Accessibility Monitor shows the status of the keyboard accessibility features, including the current state of the keyboard, if those those features are in use." +msgstr "De toetsenbord-toegankelijkheids-monitor laat de status van de toetsenbord-toegankelijkheidsopties zien, inclusief de huidige status van het toetsenbord indien deze opties ingeschakeld zijn." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:28(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:29(holder) +msgid "Francisco Javier F. Serrador" +msgstr "Francisco Javier F. Serrador" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:32(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:33(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:65(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:45(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:89(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:98(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:107(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentatie Project" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Het is toegestaan om dit document te kopiëren, te distribueren en/of aan te passen onder de voorwaarden van de GNU vrije documentatie licentie (GFDL), versie 1.1 of recentere versie, gepubliceerd door de Free Software Foundation zonder wisselende secties en kaft-teksten. Een kopie van de GFDL kunt u vinden in deze <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">koppeling</ulink> of in het bestand KOPIEREN-DOCS, dat bij deze handleiding wordt verspreid." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Deze handleiding is onderdeel van een collectie MATE handleidingen die verspreid worden onder de GFDL. Als u deze handleiding los van de collectie wilt verspreiden, kunt u dat doen door een kopie van de licentie behorende bij deze handleiding toe te voegen, zoals staat beschreven in sectie 6 van de licentie." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Veel van de namen die gebruikt worden door bedrijven om hun producten en diensten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerken. Als deze namen verschijnen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE documentatieproject worden gewezen op deze handelsmerken, dan worden ze geheel of gedeeltelijk geschreven in hoofdletters." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:53(firstname) +msgid "Francisco Javier F." +msgstr "Francisco Javier F." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:54(surname) +msgid "Serrador" +msgstr "Serrador" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:57(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:58(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madely" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:59(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "davyd#madely.id.au" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:62(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:63(surname) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:87(para) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Documentatieteam van MATE" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:84(revnumber) +msgid "v. 2.12" +msgstr "v. 2.12" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:85(date) +msgid "August 2005" +msgstr "Augustus 2005" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:93(revnumber) +msgid "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1" +msgstr "Handleiding toetsenbord-toegankelijkheids-monitor-applet V0.1" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:94(date) +msgid "March 2003" +msgstr "Maart 2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:96(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Documentatie-team van Sun MATE" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:102(revnumber) +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.1" +msgstr "Handleiding toetsenbord-toegankelijkheid-status applet V0.1" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:103(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mei 2003" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:105(para) +msgid "Bill Haneman" +msgstr "Bill Haneman" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:111(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of the Keyboard Accessibility Monitor." +msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 2.12 van de toetsenbord-toegankelijkheidsmonitor." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:114(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:115(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Om een bug of een suggestie te melden met betrekking tot de toetsenbord toegankelijkheidsmonitor of deze handleiding kunt u de aanwijzingen op de <ulink·url=\"ghelp:mate-feedback\"·type=\"help\">MATE·Feedback·Pagina</ulink> volgen." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:122(primary) +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "Status van toetsenbord-toegankelijkheid" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:128(title) +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:131(title) +msgid "Keyboard Accessibility Monitor" +msgstr "Toetsenbord-toegankelijkheidsmonitor" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:137(phrase) +msgid "Shows Keyboard Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard state." +msgstr "Laat de toetsenbord-toegankelijkheidsmonitor zien. Bestaat uit een rij pictogrammen die de status van het toetsenbord laten zien." + +#. ==== End of Figure ======================================= +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:143(para) +msgid "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows you the status of the keyboard accessibility features, including the current state of the keyboard, if those features are in use." +msgstr "De <application>toetsenbord-toegankelijkheidsmonnitor</application> laat u de status van de toetsenbord-toegankelijkheidstoepassingen zien, waaronder de huidige status van het toetsenbord als deze toepassingen in gebruik zijn." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:146(para) +msgid "If you are using keyboard accessibility features, you will also want to read the <ulink url=\"ghelp:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." +msgstr "Als u de toetsenbord-toegankelijkheidstoepassingen gebruikt, hebt u misschien ook interesse in de <ulink url=\"ghelp:mate-access-guide\">Toegankelijkheidsgids voor het bureaublad</ulink>." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:152(title) +msgid "What the applet shows" +msgstr "Wat het applet toont" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:160(para) +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:165(para) +msgid "Meaning" +msgstr "Betekenis" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:177(phrase) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:192(phrase) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:222(phrase) +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Kaatstoetsen" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:182(para) +msgid "Accessibility Features are currently disabled." +msgstr "Toegankelijkheidsopties zijn momenteel uitgeschakeld." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:197(para) +msgid "Bounce Keys are activated." +msgstr "Kaatstoetsen zijn ingeschakeld" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:207(phrase) +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Muistoetsen" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:212(para) +msgid "Mouse Keys are activated." +msgstr "Muistoetsen zijn ingeschakeld." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:227(para) +msgid "Slow Keys are activated." +msgstr "TrageToetsen zijn ingeschakeld" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:237(phrase) +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Plaktoetsen" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:242(para) +msgid "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice." +msgstr "Plaktoetsen zijn ingeschakeld. Hier wordt getoond hoe de <keycap>Shift</keycap> toets één keer en de <keycap>Ctrl</keycap> toets twee keer wordt ingedrukt." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:252(keycap) +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:252(phrase) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:267(phrase) +msgid "<placeholder-1/> Key Symbol" +msgstr "<placeholder-1/> toets symbool" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:257(para) +msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." +msgstr "<keycap>AltGr</keycap> eenmaal ingedrukt." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:267(keycap) +msgid "Meta" +msgstr "Meta-toets" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:272(para) +msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once." +msgstr "<keycap>Meta</keycap> toets eenmaal ingedrukt." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:282(keycap) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:282(phrase) +msgid "<placeholder-1/> logo key" +msgstr "<placeholder-1/> logo toets" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:287(para) +msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once." +msgstr "<keycap>Windows</keycap> logo toets eenmaal ingedrukt." + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:297(phrase) +msgid "Shift Symbol" +msgstr "Shift symbool" + +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:302(para) +msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." +msgstr "<keycap>Shift</keycap> toets eenmaal ingedrukt." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Inge Loots <[email protected]>, 2006" + + |