summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick/help/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
commite0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch)
tree77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /charpick/help/nl
parenta39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff)
downloadmate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2
mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/nl')
-rw-r--r--charpick/help/nl/nl.po884
1 files changed, 442 insertions, 442 deletions
diff --git a/charpick/help/nl/nl.po b/charpick/help/nl/nl.po
index ca10114c..c8fc8a27 100644
--- a/charpick/help/nl/nl.po
+++ b/charpick/help/nl/nl.po
@@ -1,139 +1,116 @@
-# Myckel Habets <[email protected]>, 2005.
-#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2018
+# dragnadh <[email protected]>, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Character Palette Applet 2.10.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-13 10:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-30 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Vincent van Adrighem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:192(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; "
-"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:271(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; "
-"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/char-palette.xml:290(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; "
-"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f"
-msgstr "test"
-
-#: ../C/char-palette.xml:22(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad-bijdragers:\n"
+" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
+" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
+" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
+" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
+" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
+" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
+" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
+" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
+"Andere bijdragers:\n"
+"Pjotr"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:22
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:24(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:24
msgid ""
"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
-"Het <application>Palet met tekens en symbolen</application> geeft een "
-"aangename manier om toegang te krijgen tot tekens en symbolen die u niet op "
-"uw toetsenbord heeft, zoals geaccentueerde letters, wiskundige symbolen, "
-"speciale symbolen en leestekens. U kan de tekens en symbolen vanaf de "
-"toepassing invoegen in tekstregels, zoals in tekstdocumenten of op de "
-"commando-regel. U kan de inhoud van de toepassing aanpassen aan die u het "
-"hardst nodig heeft in uw situatie."
-
-#: ../C/char-palette.xml:29(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-#: ../C/char-palette.xml:30(holder) ../C/char-palette.xml:100(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>"
-#: ../C/char-palette.xml:33(year) ../C/char-palette.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:34(holder) ../C/char-palette.xml:107(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:37(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
-#: ../C/char-palette.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:40(holder) ../C/char-palette.xml:59(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:115(para) ../C/char-palette.xml:123(para)
-#: ../C/char-palette.xml:131(para) ../C/char-palette.xml:139(para)
-#: ../C/char-palette.xml:147(para) ../C/char-palette.xml:155(para)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/char-palette.xml:42(year) ../C/char-palette.xml:161(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/char-palette.xml:43(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: ../C/char-palette.xml:46(publishername) ../C/char-palette.xml:66(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:74(orgname) ../C/char-palette.xml:81(orgname)
-#: ../C/char-palette.xml:108(para) ../C/char-palette.xml:116(para)
-#: ../C/char-palette.xml:124(para) ../C/char-palette.xml:132(para)
-#: ../C/char-palette.xml:140(para) ../C/char-palette.xml:148(para)
-#: ../C/char-palette.xml:156(para) ../C/char-palette.xml:165(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Documentatie Project"
-#: ../C/char-palette.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentatie Project"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Het is toegestaan om dit document te verspreiden en/of wijzigen onder de "
-"bepalingen van de GNU Vrije Documentatie Licentie (GFDL), zoals uitgegeven "
-"door de Free Software Foundation; ofwel versie 1.1 van de Licentie,of (naar "
-"vrije keuze) een latere versie zonder invariante secties, zonder "
-"voorbladtekst en zonder achterbladtekst. U kunt <ulink type=\"help\" url="
-"\"help:fdl\">hier</ulink> een kopie van de GFDL vinden, of in het bestand "
-"COPYING-DOCS, meegeleverd met deze handleiding."
-#: ../C/char-palette.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Deze handleiding is onderdeel van de collectie van MATE handleidingingen, "
-"verspreid onder de GFDL. Als u deze handleiding apart van de collectie wilt "
-"verspreiden, mag u dit doen door een kopie van de licentie toe te voegen aan "
-"de handleiding, zoals beschreven in sectie 6 van de licentie."
-#: ../C/char-palette.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -141,13 +118,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Veel van de namen die gebruikt worden door bedrijven om hun producten te "
-"onderscheiden zijn beschermd als trademark. Wanneer deze namen voorkomen in "
-"de MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatieproject zijn "
-"geïnformeerd over dit feit, zullen de namen in hoofdletters of met "
-"beginhoofdletter geschreven worden."
-#: ../C/char-palette.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -161,405 +134,447 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DOCUMENT \"ZOALS GELEVERD\" BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE VOOR ZOVER MOGELIJK "
-"BINNEN DE GELDENDE WETGEVING, HETZIJ EXPLICIET, HETZIJ IMPLICIET, INCLUSIEF "
-"MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF EEN BEWERKTE VERSIE VAN "
-"HET DOCUMENT VRIJ IS VAN DEFECTEN, GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL OF GEEN "
-"INBREUK MAAKT. HET RISICO AANGAANDE DE KWALITEIT, CORRECTHEID EN "
-"BRUIKBAARHEID VAN HET DOCUMENT OF BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT LIGT "
-"VOLLEDIG BIJ U. MOCHT HET DOCUMENT NIET VRIJ ZIJN VAN DEFECTEN, DAN DIENT U "
-"(NIET DE ORIGINELE AUTEUR, SCHRIJVER OF EEN VAN DE MENSEN DIE BIJDRAGEN "
-"HEBBEN GELEVERD) DE KOSTEN TE DRAGEN VAN ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE. "
-"DIT DEEL IS EEN ESSENTIEEL DEEL VAN DE LICENTIE. GEBRUIK VAN HET DOCUMENT OF "
-"BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT IS SLECHTS TOEGESTAAN VOLGENS DE TERMEN VAN "
-"DIT DEEL; EN"
-
-#: ../C/char-palette.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN ENKELE JURIDISCHE THEORIE, "
-"ZAL DE ORIGINELE AUTEUR, SCHRIJVER, EEN VAN DE MENSEN DIE BIJDRAGEN HEBBEN "
-"GELEVERD OF EEN VAN DE VERSPREIDERS VAN HET DOCUMENT OF BEWERKTE VERSIE VAN "
-"HET DOCUMENT, OF ENIGE LEVERANCIER VAN EERDERGENOEMDE PARTIJEN, "
-"AANSPRAKELIJK ZIJN TEGENOVER IEMAND VOOR DIRECTE OF INDIRECTE, SPECIALE, "
-"INCIDENTELE, OF CONCEQUENTIËLE SCHADE VAN ENIG TYPE INCLUSIEF, MAAR NIET "
-"BEPERKT TOT SCHADE GELEDEN AAN GOODWILL, VERLOREN WERKTIJD, SCHADE AAN "
-"COMPUTERS, OF EEN VAN DE ANDERE TYPEN SCHADE OF VERLIEZEN VOORTKOMEND UIT OF "
-"GERELATEERD AAN GEBRUIK VAN HET DOCUMENT OF EEN BEWERKTE VERSIE VAN HET "
-"DOCUMENT, OOK AL IS ZO'N PARTIJ GEÏNFORMEERD VAN ZULKE SCHADE."
-
-#: ../C/char-palette.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOCUMENT EN BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT WORDEN GELEVERD ONDER DE "
-"BEPALINGEN VAN DE GNU PUBLIEKE DOCUMENTATIELICENTIE MET HET BEGRIP DAT: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: ../C/char-palette.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: ../C/char-palette.xml:57(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentatie Team"
-
-#: ../C/char-palette.xml:63(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../C/char-palette.xml:64(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: ../C/char-palette.xml:68(email)
-
-#: ../C/char-palette.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: ../C/char-palette.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
-
-#: ../C/char-palette.xml:78(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-#: ../C/char-palette.xml:79(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: ../C/char-palette.xml:83(email)
-
-#: ../C/char-palette.xml:86(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: ../C/char-palette.xml:87(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: ../C/char-palette.xml:89(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "MATE Project"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:62
+msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:91(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:66
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:97(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Versie 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:73
+msgid ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:98(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Maart 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:81
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:104(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Versie 2.8"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:105(date)
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#. (itstool) path: authorgroup/editor
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:112(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.6"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:113
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:113(date)
-msgid "August 2004"
-msgstr "Augustus 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:109
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:120(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.4"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.4"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:121
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:121(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Augustus 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:117
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:128(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.3"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:129(date)
-msgid "October 2002"
-msgstr "October 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:124
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:136(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.2"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.2"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:137(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Augustus 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:144(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.1"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:145(date)
-msgid "July 2002"
-msgstr "July 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:148
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:152(revnumber)
-msgid "Character Palette Applet Manual V2.0"
-msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:156
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:153(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "Maart 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:164
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:160(revnumber)
-msgid "Character Picker Applet"
-msgstr "Palet met tekens en symbolen"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:172
+msgid ""
+"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:163(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:184
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:169(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:190
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
msgstr ""
-"Deze handleiding beschrijft versie 2.9.7 van het Palet met tekens en symbolen"
-#: ../C/char-palette.xml:172(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:193
msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:173(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:194
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
-"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Om een bug te rapporteren of een suggestie te doen over het Palet met tekens "
-"en symbolen of deze handleiding, volg de beschrijvingen in de <ulink url="
-"\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Pagina</ulink>."
-#: ../C/char-palette.xml:180(primary) ../C/char-palette.xml:188(title)
-#: ../C/char-palette.xml:193(phrase)
-msgid "Character Palette"
-msgstr "Palet met tekens en symbolen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:201
+msgid "<primary>Character Palette</primary>"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:185(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:206
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: ../C/char-palette.xml:197(para)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:209
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Palet met tekens en symbolen"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:213
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:211
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
+"Palette</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:218
msgid ""
"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
-"text documents or at the command line. You can customize the contents of the "
-"applet to suit your requirements."
+"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
+" applet to suit your requirements."
msgstr ""
-"Het <application>Palet met tekens en symbolen</application> geeft een "
-"aangename manier om toegang te krijgen tot tekens en symbolen die u niet op "
-"uw toetsenbord heeft, zoals geaccentueerde letters, wiskundige symbolen, "
-"speciale symbolen en leestekens. U kan de tekens en symbolen vanaf de "
-"toepassing invoegen in tekstregels, zoals in tekstdocumenten of op de "
-"commando-regel. U kan de inhoud van de toepassing aanpassen aan die u het "
-"hardst nodig heeft in uw situatie."
-#: ../C/char-palette.xml:204(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
-"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character."
+"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
+"character."
msgstr ""
-"<application>Palet met tekens en symbolen</application> ondersteunt de UTF-8 "
-"tekencodering, zodat u het palet kan gebruiken voor elk unicode teken"
-#: ../C/char-palette.xml:209(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:230
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr "Palet met tekens en symbolen aan een paneel toevoegen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:231
+msgid ""
+"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:237
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:210(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:247
msgid ""
-"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click "
-"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:253
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
-"Om <application>Palet met tekens en symbolen</application> aan een paneel "
-"toe te voegen, rechts-klik op het paneel, kies dan <guimenuitem>Toevoegen "
-"aan paneel...</guimenuitem>. Selecteer <application>Palet met tekens en "
-"symbolen</application> in het <application>Toevoegen aan paneel</"
-"application> dialoog en klik dan op <guibutton>Toevoegen</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:219(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Getting Characters"
-msgstr "Tekens verkrijgen"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:220(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the "
-"first time, the application displays a default palette of characters. You "
+"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
+" first time, the application displays a default palette of characters. You "
"can select a character from the default palette, or you can select a "
-"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of "
-"characters is associated with a standard character on your keyboard."
+"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
+" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
-"Als u <application>Palet met tekens en symbolen</application> voor de eerste "
-"keer aan een paneel toevoegt, geeft de toepassing een palet met standaard "
-"tekens en symbolen. U kunt een tekens van de standaard palet kiezen of u kan "
-"een teken van een van de voorgedefinieerde paletten met tekens en symbolen "
-"kiezen. Elk voorgedefinieerd palet van tekens is geassocieerd met een "
-"standaard teken op uw toetsenbord."
-#: ../C/char-palette.xml:223(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:266
msgid "To Select a Character"
-msgstr "Een teken of symbool selecteren"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:224(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Om een teken of symbool van een palet te selecteren en het teken in een "
-"tekstregel in te voegen, moet u de volgende stappen uitvoeren:"
-#: ../C/char-palette.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:269
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
-"In het palet, klik op het teken of symbool dat u nodig heeft. De knop waar "
-"het teken of symbool op staat wordt ingedrukt om aan te geven dat het "
-"geselecteerd is."
-#: ../C/char-palette.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
-"Geef in een toepassing aan waar u het teken wilt plaatsen en midden-klik om "
-"het teken in te voegen. U kan ook het teken plakken in de toepassing, als de "
-"toepassing toestaat om te plakken vanaf het klembord."
-#: ../C/char-palette.xml:235(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:278
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
-"application. You can continue pasting the character from the clipboard until "
-"you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
+"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
+" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
-" U kan het invoegen herhalen door zo vaak te midden-klikken als u wilt, "
-"totdat u het teken deselecteert of tekst in een andere toepassing "
-"selecteert. U kunt zo lang als u wilt het teken of symbool plakken vanaf het "
-"klembord totdat u het teken of symbool deselecteert of vanaf een andere "
-"toepassing iets naar het klembord kopiëerd."
-#: ../C/char-palette.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:286
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
-"Om een teken of symbool te deselecteren, klik er nog eens op of kil op een "
-"ander teken of symbool."
-#: ../C/char-palette.xml:245(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:288
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
msgstr ""
-"Enkele toepassingen zullen u niet toestaan bepaalde tekens of symbolen te "
-"plakken."
-#: ../C/char-palette.xml:249(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:292
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr "Een gepredefinieerd palet van tekens en symbolen weergeven"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:250(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
-"You can change the characters that are displayed in the application from the "
-"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette "
-"of predefined characters, perform the following steps:"
+"You can change the characters that are displayed in the application from the"
+" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
+" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
-"U kan de tekens en symbolen die in de toepassing weergegeven worden "
-"aanpassen van de standaard palet naar een gepredefinieerd palet van tekens "
-"en symbolen. Om te veranderen in een palet met gepredefinieerde tekens en "
-"symbolen, voer de volgende stappen uit:"
-#: ../C/char-palette.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:296
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
-"Klik op de <guibutton>Beschikbare paletten</guibutton> knop op de "
-"toepassing, de knop met de driehoekige pijl."
-#: ../C/char-palette.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:299
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr "Klik op het palet dat u wilt weergeven."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:259(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:302
msgid ""
-"You can select the character that you require from the palette of characters "
-"that is displayed in the application, then insert the character into your "
+"You can select the character that you require from the palette of characters"
+" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
-"U kan het teken of symbool dat u nodig heeft van het palet met tekens en "
-"symbolen dat in de toepassing weergegeven word selecteren en het teken of "
-"symbool in uw tekst regel invoegen."
-#: ../C/char-palette.xml:263(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:306
msgid "Characters' Keys"
-msgstr "Teken toetsen"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:307
msgid ""
-"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of "
-"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
+"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
+" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
-"De volgende afbeelding geeft een lijst met toetsenbordtekens en hun "
-"geassocieerde groep van tekens en symbolen. De toetsenbordtekens worden "
-"gegeven in de eerste kolom van elke sectie in de afbeelding. De groep van "
-"tekens en symbolen die geassocieerd zijn met elk toetsenbordteken worden "
-"gegeven in de andere kolommen."
-#: ../C/char-palette.xml:266(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:309
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr "Groepen van tekens en symbolen geassocieerd met toetsenbordtoetsen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:314
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:272(phrase)
-msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
+"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
msgstr ""
-"Geeft groepen met tekens en symbolen met de verschillende toetsenbordtoetsen."
-#: ../C/char-palette.xml:284(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:327
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr "Palet met tekens en symbolen aanpassen"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:286(title) ../C/char-palette.xml:291(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:329
msgid "Character Palette Preferences"
-msgstr "Voorkeuren van palet met tekens en voorkeuren"
+msgstr "Voorkeuren tekenpalet"
-#: ../C/char-palette.xml:295(title)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:333
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:331
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
+"Preferences</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:338
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr "Paletten configureren"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:296(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:339
msgid ""
"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
@@ -568,113 +583,98 @@ msgid ""
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
-"Om <application>Palet met tekens en symbolen</application> te configureren, "
-"rechts-klik op de toepassing, kies dan <guimenuitem>Voorkeuren</"
-"guimenuitem>. Het <guilabel>Voorkeuren Karakterpalet</guilabel> dialoog "
-"bevat de <guilabel>Paletten</guilabel> lijst, met een lijst van paletten die "
-"beschikbaar zijn voor de toepassing. Om het <guilabel>Voorkeuren "
-"Karakterpalet</guilabel> dialoog te sluiten, klik op <guibutton>Sluiten</"
-"guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
-"Om een nieuw palet aan de toepassing toe te voegen, klik op de "
-"<guibutton>Toevoegen</guibutton> knop. Zie <xref linkend=\"charpick-default-"
-"new\"/> voor meer informatie."
-#: ../C/char-palette.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:342
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
-"Om een palet van de toepassing te verwijderen, selecteer het te verwijderen "
-"palet van de lijst en klik op de <guibutton>Verwijderen</guibutton> knop."
-#: ../C/char-palette.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:343
msgid ""
"To modify a palette, select the palette, then click on the "
-"<guibutton>Properties</guibutton> button. Modify the palette in the "
-"<guilabel>Edit Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
+"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
+" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Om een palet te bewerken, selecteer het te bewerken palet en klik op de "
-"<guibutton>Bewerken</guibutton> knop. Bewerk de palet in het <guilabel>Palet "
-"bewerken</guilabel> dialoog en klik op <guibutton>OK</guibutton>."
-#: ../C/char-palette.xml:304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:347
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr "Een nieuw palet met tekens en symbolen maken"
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:305(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
-"You can use a character selection application such as <application>Character "
-"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
+"You can use a character selection application such as <application>Character"
+" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
-"U kan een tekenselectietoepassing zoals <application>Tekentabel</"
-"application> gebruiken om een nieuw palet met tekens en symbolen aan te "
-"maken. Bijvoorbeeld, om een nieuw palet te maken met "
-"<application>Tekentabel</application>, voer de volgende stappen uit:"
-#: ../C/char-palette.xml:308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the applet, "
-"the down arrow on the left."
+"Right-click on the applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
+"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Klik op de <guibutton>Beschikbare paletten</guibutton> knop op de "
-"toepassing, de knop met de driehoekige pijl. "
-#: ../C/char-palette.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
-"Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-"
-"down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed."
+"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
+"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Selecteer de <guimenuitem>Een palet toevoegen</guimenuitem> optie van de "
-"keuzelijst. De <guilabel>Palet toevoegen</guilabel> dialoog wordt "
-"weergegeven."
-#: ../C/char-palette.xml:314(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
-"Open de <application>Tekentabel</application> toepassing en selecteer de "
-"tekens en symbolen die uw ilt weergeven in uw nieuwe palet. U kan tot en met "
-"25 tekens selecteren."
-#: ../C/char-palette.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:360
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
-"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> "
-"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
+"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
+" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
-"Kopiëer de inhoud van het <guilabel>Te kopiëren tekst</guilabel> tekstveld "
-"van de <application>Tekentabel</application> toepassing naar het "
-"<guilabel>Palet</guilabel> tekstveld in de <guilabel>Palet toevoegen</"
-"guilabel> venster."
-#: ../C/char-palette.xml:320(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klik op <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: ../C/char-palette.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:366
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
-"<application>Palet van tekens en symbolen</application> voegt het nieuwe "
-"palet met tekens en symbolen toe aan de lijst met beschikbare paletten."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/char-palette.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Myckel HabetsVincent van AdrighemKijk voor meer info op http://nl.mate.org/"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "koppeling"
-#~ msgid "User manual for the Character Palette applet."
-#~ msgstr "Gebruikershandleiding voor Palet met tekens en symbolen"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""