diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
commit | e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch) | |
tree | 77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /charpick/help/nl | |
parent | a39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff) | |
download | mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2 mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/nl')
-rw-r--r-- | charpick/help/nl/nl.po | 884 |
1 files changed, 442 insertions, 442 deletions
diff --git a/charpick/help/nl/nl.po b/charpick/help/nl/nl.po index ca10114c..c8fc8a27 100644 --- a/charpick/help/nl/nl.po +++ b/charpick/help/nl/nl.po @@ -1,139 +1,116 @@ -# Myckel Habets <[email protected]>, 2005. -# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pjotr <[email protected]>, 2018 +# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# René Devers <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Character Palette Applet 2.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-13 10:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-30 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" +"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/char-palette.xml:192(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/charpalette_applet.png'; " -"md5=be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/char-palette.xml:271(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/charpick_characters.png'; " -"md5=27cda1064725bd9127561255f0590b83" -msgstr "test" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/char-palette.xml:290(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/charpick-preferences.png'; " -"md5=ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f" -msgstr "test" - -#: ../C/char-palette.xml:22(title) +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad-bijdragers:\n" +" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" +" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" +" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" +" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" +" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" +" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" +" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" +" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" +"Andere bijdragers:\n" +"Pjotr" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:22 msgid "Character Palette Manual" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:24(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:24 msgid "" "Character Palette provides a convenient way to access characters that are " "not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, " "special symbols, and punctuation marks." msgstr "" -"Het <application>Palet met tekens en symbolen</application> geeft een " -"aangename manier om toegang te krijgen tot tekens en symbolen die u niet op " -"uw toetsenbord heeft, zoals geaccentueerde letters, wiskundige symbolen, " -"speciale symbolen en leestekens. U kan de tekens en symbolen vanaf de " -"toepassing invoegen in tekstregels, zoals in tekstdocumenten of op de " -"commando-regel. U kan de inhoud van de toepassing aanpassen aan die u het " -"hardst nodig heeft in uw situatie." - -#: ../C/char-palette.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" -#: ../C/char-palette.xml:30(holder) ../C/char-palette.xml:100(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>" -#: ../C/char-palette.xml:33(year) ../C/char-palette.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:34(holder) ../C/char-palette.xml:107(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:37(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" -#: ../C/char-palette.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:40(holder) ../C/char-palette.xml:59(orgname) -#: ../C/char-palette.xml:115(para) ../C/char-palette.xml:123(para) -#: ../C/char-palette.xml:131(para) ../C/char-palette.xml:139(para) -#: ../C/char-palette.xml:147(para) ../C/char-palette.xml:155(para) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/char-palette.xml:42(year) ../C/char-palette.xml:161(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/char-palette.xml:43(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: ../C/char-palette.xml:46(publishername) ../C/char-palette.xml:66(orgname) -#: ../C/char-palette.xml:74(orgname) ../C/char-palette.xml:81(orgname) -#: ../C/char-palette.xml:108(para) ../C/char-palette.xml:116(para) -#: ../C/char-palette.xml:124(para) ../C/char-palette.xml:132(para) -#: ../C/char-palette.xml:140(para) ../C/char-palette.xml:148(para) -#: ../C/char-palette.xml:156(para) ../C/char-palette.xml:165(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentatie Project" -#: ../C/char-palette.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentatie Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Het is toegestaan om dit document te verspreiden en/of wijzigen onder de " -"bepalingen van de GNU Vrije Documentatie Licentie (GFDL), zoals uitgegeven " -"door de Free Software Foundation; ofwel versie 1.1 van de Licentie,of (naar " -"vrije keuze) een latere versie zonder invariante secties, zonder " -"voorbladtekst en zonder achterbladtekst. U kunt <ulink type=\"help\" url=" -"\"help:fdl\">hier</ulink> een kopie van de GFDL vinden, of in het bestand " -"COPYING-DOCS, meegeleverd met deze handleiding." -#: ../C/char-palette.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Deze handleiding is onderdeel van de collectie van MATE handleidingingen, " -"verspreid onder de GFDL. Als u deze handleiding apart van de collectie wilt " -"verspreiden, mag u dit doen door een kopie van de licentie toe te voegen aan " -"de handleiding, zoals beschreven in sectie 6 van de licentie." -#: ../C/char-palette.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -141,13 +118,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Veel van de namen die gebruikt worden door bedrijven om hun producten te " -"onderscheiden zijn beschermd als trademark. Wanneer deze namen voorkomen in " -"de MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatieproject zijn " -"geïnformeerd over dit feit, zullen de namen in hoofdletters of met " -"beginhoofdletter geschreven worden." -#: ../C/char-palette.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -161,405 +134,447 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOCUMENT \"ZOALS GELEVERD\" BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE VOOR ZOVER MOGELIJK " -"BINNEN DE GELDENDE WETGEVING, HETZIJ EXPLICIET, HETZIJ IMPLICIET, INCLUSIEF " -"MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF EEN BEWERKTE VERSIE VAN " -"HET DOCUMENT VRIJ IS VAN DEFECTEN, GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL OF GEEN " -"INBREUK MAAKT. HET RISICO AANGAANDE DE KWALITEIT, CORRECTHEID EN " -"BRUIKBAARHEID VAN HET DOCUMENT OF BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT LIGT " -"VOLLEDIG BIJ U. MOCHT HET DOCUMENT NIET VRIJ ZIJN VAN DEFECTEN, DAN DIENT U " -"(NIET DE ORIGINELE AUTEUR, SCHRIJVER OF EEN VAN DE MENSEN DIE BIJDRAGEN " -"HEBBEN GELEVERD) DE KOSTEN TE DRAGEN VAN ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE. " -"DIT DEEL IS EEN ESSENTIEEL DEEL VAN DE LICENTIE. GEBRUIK VAN HET DOCUMENT OF " -"BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT IS SLECHTS TOEGESTAAN VOLGENS DE TERMEN VAN " -"DIT DEEL; EN" - -#: ../C/char-palette.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN ENKELE JURIDISCHE THEORIE, " -"ZAL DE ORIGINELE AUTEUR, SCHRIJVER, EEN VAN DE MENSEN DIE BIJDRAGEN HEBBEN " -"GELEVERD OF EEN VAN DE VERSPREIDERS VAN HET DOCUMENT OF BEWERKTE VERSIE VAN " -"HET DOCUMENT, OF ENIGE LEVERANCIER VAN EERDERGENOEMDE PARTIJEN, " -"AANSPRAKELIJK ZIJN TEGENOVER IEMAND VOOR DIRECTE OF INDIRECTE, SPECIALE, " -"INCIDENTELE, OF CONCEQUENTIËLE SCHADE VAN ENIG TYPE INCLUSIEF, MAAR NIET " -"BEPERKT TOT SCHADE GELEDEN AAN GOODWILL, VERLOREN WERKTIJD, SCHADE AAN " -"COMPUTERS, OF EEN VAN DE ANDERE TYPEN SCHADE OF VERLIEZEN VOORTKOMEND UIT OF " -"GERELATEERD AAN GEBRUIK VAN HET DOCUMENT OF EEN BEWERKTE VERSIE VAN HET " -"DOCUMENT, OOK AL IS ZO'N PARTIJ GEÏNFORMEERD VAN ZULKE SCHADE." - -#: ../C/char-palette.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT EN BEWERKTE VERSIE VAN HET DOCUMENT WORDEN GELEVERD ONDER DE " -"BEPALINGEN VAN DE GNU PUBLIEKE DOCUMENTATIELICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " -"<placeholder-1/>" - -#: ../C/char-palette.xml:56(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/char-palette.xml:57(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentatie Team" - -#: ../C/char-palette.xml:63(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: ../C/char-palette.xml:64(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: ../C/char-palette.xml:68(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/char-palette.xml:71(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/char-palette.xml:72(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/char-palette.xml:78(firstname) -msgid "Shaun" -msgstr "Shaun" -#: ../C/char-palette.xml:79(surname) -msgid "McCance" -msgstr "McCance" - -#: ../C/char-palette.xml:83(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/char-palette.xml:86(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" - -#: ../C/char-palette.xml:87(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" - -#: ../C/char-palette.xml:89(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE Project" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:62 +msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:91(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:97(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versie 2.10" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:73 +msgid "" +"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:98(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Maart 2005" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:104(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versie 2.8" +#. (itstool) path: authorgroup/editor +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:105(date) -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#. (itstool) path: authorgroup/editor +#: C/index.docbook:96 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:112(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.6" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:113 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:113(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Augustus 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:109 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:120(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.4" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.4" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:121(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Augustus 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:128(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.3" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:128 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:129(date) -msgid "October 2002" -msgstr "October 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:124 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:136(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.2" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.2" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:137(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Augustus 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:132 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:144(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.1" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:145(date) -msgid "July 2002" -msgstr "July 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:148 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:152(revnumber) -msgid "Character Palette Applet Manual V2.0" -msgstr "Handleiding voor Palet met tekens en symbolen V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:156 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:153(date) -msgid "March 2002" -msgstr "Maart 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:164 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:160(revnumber) -msgid "Character Picker Applet" -msgstr "Palet met tekens en symbolen" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:172 +msgid "" +"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:163(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:184 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:180 +msgid "" +"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:169(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.9.7 of Character Palette." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:190 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette." msgstr "" -"Deze handleiding beschrijft versie 2.9.7 van het Palet met tekens en symbolen" -#: ../C/char-palette.xml:172(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:193 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:173(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:194 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Om een bug te rapporteren of een suggestie te doen over het Palet met tekens " -"en symbolen of deze handleiding, volg de beschrijvingen in de <ulink url=" -"\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Pagina</ulink>." -#: ../C/char-palette.xml:180(primary) ../C/char-palette.xml:188(title) -#: ../C/char-palette.xml:193(phrase) -msgid "Character Palette" -msgstr "Palet met tekens en symbolen" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:201 +msgid "<primary>Character Palette</primary>" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:185(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:206 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/char-palette.xml:197(para) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:209 +msgid "Character Palette" +msgstr "Palet met tekens en symbolen" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:213 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/charpalette_applet.png' " +"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character " +"Palette</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:218 msgid "" "The <application>Character Palette</application> provides a convenient way " "to access characters that are not on your keyboard, such as accented " "characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. " "You can insert characters from the applet into text strings, for example in " -"text documents or at the command line. You can customize the contents of the " -"applet to suit your requirements." +"text documents or at the command line. You can customize the contents of the" +" applet to suit your requirements." msgstr "" -"Het <application>Palet met tekens en symbolen</application> geeft een " -"aangename manier om toegang te krijgen tot tekens en symbolen die u niet op " -"uw toetsenbord heeft, zoals geaccentueerde letters, wiskundige symbolen, " -"speciale symbolen en leestekens. U kan de tekens en symbolen vanaf de " -"toepassing invoegen in tekstregels, zoals in tekstdocumenten of op de " -"commando-regel. U kan de inhoud van de toepassing aanpassen aan die u het " -"hardst nodig heeft in uw situatie." -#: ../C/char-palette.xml:204(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:225 msgid "" "<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character " -"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode character." +"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode " +"character." msgstr "" -"<application>Palet met tekens en symbolen</application> ondersteunt de UTF-8 " -"tekencodering, zodat u het palet kan gebruiken voor elk unicode teken" -#: ../C/char-palette.xml:209(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:230 msgid "To Add Character Palette to a Panel" -msgstr "Palet met tekens en symbolen aan een paneel toevoegen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:231 +msgid "" +"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:210(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 msgid "" -"To add <application>Character Palette</application> to a panel, right-click " -"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Character Palette</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" -"Om <application>Palet met tekens en symbolen</application> aan een paneel " -"toe te voegen, rechts-klik op het paneel, kies dan <guimenuitem>Toevoegen " -"aan paneel...</guimenuitem>. Selecteer <application>Palet met tekens en " -"symbolen</application> in het <application>Toevoegen aan paneel</" -"application> dialoog en klik dan op <guibutton>Toevoegen</guibutton>." -#: ../C/char-palette.xml:219(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:262 msgid "Getting Characters" -msgstr "Tekens verkrijgen" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:220(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" -"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the " -"first time, the application displays a default palette of characters. You " +"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the" +" first time, the application displays a default palette of characters. You " "can select a character from the default palette, or you can select a " -"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of " -"characters is associated with a standard character on your keyboard." +"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of" +" characters is associated with a standard character on your keyboard." msgstr "" -"Als u <application>Palet met tekens en symbolen</application> voor de eerste " -"keer aan een paneel toevoegt, geeft de toepassing een palet met standaard " -"tekens en symbolen. U kunt een tekens van de standaard palet kiezen of u kan " -"een teken van een van de voorgedefinieerde paletten met tekens en symbolen " -"kiezen. Elk voorgedefinieerd palet van tekens is geassocieerd met een " -"standaard teken op uw toetsenbord." -#: ../C/char-palette.xml:223(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:266 msgid "To Select a Character" -msgstr "Een teken of symbool selecteren" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:224(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:267 msgid "" "To select a character from the palette and insert the character into a text " "string, perform the following steps:" msgstr "" -"Om een teken of symbool van een palet te selecteren en het teken in een " -"tekstregel in te voegen, moet u de volgende stappen uitvoeren:" -#: ../C/char-palette.xml:226(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" "In the palette, click on the character that you require. The character " "button is pressed in to indicate that the character is selected." msgstr "" -"In het palet, klik op het teken of symbool dat u nodig heeft. De knop waar " -"het teken of symbool op staat wordt ingedrukt om aan te geven dat het " -"geselecteerd is." -#: ../C/char-palette.xml:230(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:273 msgid "" "Point to the location in an application where you want to put the character " "and middle-click to insert the character. You can also paste the character " "into the application if the application allows you to paste from the " "clipboard." msgstr "" -"Geef in een toepassing aan waar u het teken wilt plaatsen en midden-klik om " -"het teken in te voegen. U kan ook het teken plakken in de toepassing, als de " -"toepassing toestaat om te plakken vanaf het klembord." -#: ../C/char-palette.xml:235(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:278 msgid "" "You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want " "until you either deselect the character or select text in another " -"application. You can continue pasting the character from the clipboard until " -"you either deselect the character or copy to the clipboard from another " +"application. You can continue pasting the character from the clipboard until" +" you either deselect the character or copy to the clipboard from another " "application." msgstr "" -" U kan het invoegen herhalen door zo vaak te midden-klikken als u wilt, " -"totdat u het teken deselecteert of tekst in een andere toepassing " -"selecteert. U kunt zo lang als u wilt het teken of symbool plakken vanaf het " -"klembord totdat u het teken of symbool deselecteert of vanaf een andere " -"toepassing iets naar het klembord kopiëerd." -#: ../C/char-palette.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:286 msgid "To deselect the character, click it again or click another character." msgstr "" -"Om een teken of symbool te deselecteren, klik er nog eens op of kil op een " -"ander teken of symbool." -#: ../C/char-palette.xml:245(para) +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:288 msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters." msgstr "" -"Enkele toepassingen zullen u niet toestaan bepaalde tekens of symbolen te " -"plakken." -#: ../C/char-palette.xml:249(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:292 msgid "To Display a Predefined Palette of Characters" -msgstr "Een gepredefinieerd palet van tekens en symbolen weergeven" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:250(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:293 msgid "" -"You can change the characters that are displayed in the application from the " -"default palette to a predefined palette of characters. To display a palette " -"of predefined characters, perform the following steps:" +"You can change the characters that are displayed in the application from the" +" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette" +" of predefined characters, perform the following steps:" msgstr "" -"U kan de tekens en symbolen die in de toepassing weergegeven worden " -"aanpassen van de standaard palet naar een gepredefinieerd palet van tekens " -"en symbolen. Om te veranderen in een palet met gepredefinieerde tekens en " -"symbolen, voer de volgende stappen uit:" -#: ../C/char-palette.xml:253(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 msgid "" "Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the " "application, the down arrow on the left." msgstr "" -"Klik op de <guibutton>Beschikbare paletten</guibutton> knop op de " -"toepassing, de knop met de driehoekige pijl." -#: ../C/char-palette.xml:256(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Click on the palette that you want to display." -msgstr "Klik op het palet dat u wilt weergeven." +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:259(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:302 msgid "" -"You can select the character that you require from the palette of characters " -"that is displayed in the application, then insert the character into your " +"You can select the character that you require from the palette of characters" +" that is displayed in the application, then insert the character into your " "text string." msgstr "" -"U kan het teken of symbool dat u nodig heeft van het palet met tekens en " -"symbolen dat in de toepassing weergegeven word selecteren en het teken of " -"symbool in uw tekst regel invoegen." -#: ../C/char-palette.xml:263(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:306 msgid "Characters' Keys" -msgstr "Teken toetsen" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:264(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:307 msgid "" -"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of " -"characters. The keyboard characters are listed in the first column of each " +"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of" +" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each " "section in the chart. The character groups that are associated with each " "keyboard character are shown in the other columns." msgstr "" -"De volgende afbeelding geeft een lijst met toetsenbordtekens en hun " -"geassocieerde groep van tekens en symbolen. De toetsenbordtekens worden " -"gegeven in de eerste kolom van elke sectie in de afbeelding. De groep van " -"tekens en symbolen die geassocieerd zijn met elk toetsenbordteken worden " -"gegeven in de andere kolommen." -#: ../C/char-palette.xml:266(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:309 msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys" -msgstr "Groepen van tekens en symbolen geassocieerd met toetsenbordtoetsen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:314 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/charpick_characters.png' " +"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:272(phrase) -msgid "Shows character groups associated with various keyboard keys." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:311 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups " +"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>" msgstr "" -"Geeft groepen met tekens en symbolen met de verschillende toetsenbordtoetsen." -#: ../C/char-palette.xml:284(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:327 msgid "Customizing Character Palette" -msgstr "Palet met tekens en symbolen aanpassen" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:286(title) ../C/char-palette.xml:291(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:329 msgid "Character Palette Preferences" -msgstr "Voorkeuren van palet met tekens en voorkeuren" +msgstr "Voorkeuren tekenpalet" -#: ../C/char-palette.xml:295(title) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:333 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/charpick-preferences.png' " +"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:331 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette " +"Preferences</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:338 msgid "Configuring Palettes" -msgstr "Paletten configureren" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:296(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:339 msgid "" "To configure <application>Character Palette</application>, right-click on " "the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The " @@ -568,113 +583,98 @@ msgid "" "available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette " "Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" -"Om <application>Palet met tekens en symbolen</application> te configureren, " -"rechts-klik op de toepassing, kies dan <guimenuitem>Voorkeuren</" -"guimenuitem>. Het <guilabel>Voorkeuren Karakterpalet</guilabel> dialoog " -"bevat de <guilabel>Paletten</guilabel> lijst, met een lijst van paletten die " -"beschikbaar zijn voor de toepassing. Om het <guilabel>Voorkeuren " -"Karakterpalet</guilabel> dialoog te sluiten, klik op <guibutton>Sluiten</" -"guibutton>." -#: ../C/char-palette.xml:298(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "" "To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> " "button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information." msgstr "" -"Om een nieuw palet aan de toepassing toe te voegen, klik op de " -"<guibutton>Toevoegen</guibutton> knop. Zie <xref linkend=\"charpick-default-" -"new\"/> voor meer informatie." -#: ../C/char-palette.xml:299(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:342 msgid "" "To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the " "<guibutton>Delete</guibutton> button." msgstr "" -"Om een palet van de toepassing te verwijderen, selecteer het te verwijderen " -"palet van de lijst en klik op de <guibutton>Verwijderen</guibutton> knop." -#: ../C/char-palette.xml:300(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:343 msgid "" "To modify a palette, select the palette, then click on the " -"<guibutton>Properties</guibutton> button. Modify the palette in the " -"<guilabel>Edit Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</" -"guibutton>." +"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit" +" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -"Om een palet te bewerken, selecteer het te bewerken palet en klik op de " -"<guibutton>Bewerken</guibutton> knop. Bewerk de palet in het <guilabel>Palet " -"bewerken</guilabel> dialoog en klik op <guibutton>OK</guibutton>." -#: ../C/char-palette.xml:304(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 msgid "Setting Up a New Palette of Characters" -msgstr "Een nieuw palet met tekens en symbolen maken" +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:348 msgid "" -"You can use a character selection application such as <application>Character " -"Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to " +"You can use a character selection application such as <application>Character" +" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to " "create a new palette with <application>Character Map</application>, perform " "the following steps:" msgstr "" -"U kan een tekenselectietoepassing zoals <application>Tekentabel</" -"application> gebruiken om een nieuw palet met tekens en symbolen aan te " -"maken. Bijvoorbeeld, om een nieuw palet te maken met " -"<application>Tekentabel</application>, voer de volgende stappen uit:" -#: ../C/char-palette.xml:308(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 msgid "" -"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the applet, " -"the down arrow on the left." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette " +"Preferences</guilabel> dialog is displayed." msgstr "" -"Klik op de <guibutton>Beschikbare paletten</guibutton> knop op de " -"toepassing, de knop met de driehoekige pijl. " -#: ../C/char-palette.xml:311(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:354 msgid "" -"Select the <guimenuitem>Add a palette</guimenuitem> option from the drop-" -"down list. The <guilabel>Add Palette</guilabel> dialog is displayed." +"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add " +"Palette</guilabel> dialog is displayed." msgstr "" -"Selecteer de <guimenuitem>Een palet toevoegen</guimenuitem> optie van de " -"keuzelijst. De <guilabel>Palet toevoegen</guilabel> dialoog wordt " -"weergegeven." -#: ../C/char-palette.xml:314(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "Open <application>Character Map</application>, then select the characters " "that you want to display in the new palette. You can select up to 25 " "characters." msgstr "" -"Open de <application>Tekentabel</application> toepassing en selecteer de " -"tekens en symbolen die uw ilt weergeven in uw nieuwe palet. U kan tot en met " -"25 tekens selecteren." -#: ../C/char-palette.xml:317(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:360 msgid "" "Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from " -"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel> " -"text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window." +"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>" +" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window." msgstr "" -"Kopiëer de inhoud van het <guilabel>Te kopiëren tekst</guilabel> tekstveld " -"van de <application>Tekentabel</application> toepassing naar het " -"<guilabel>Palet</guilabel> tekstveld in de <guilabel>Palet toevoegen</" -"guilabel> venster." -#: ../C/char-palette.xml:320(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:363 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klik op <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: ../C/char-palette.xml:323(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "<application>Character Palette</application> adds the new palette of " "characters to the list of available palettes." msgstr "" -"<application>Palet van tekens en symbolen</application> voegt het nieuwe " -"palet met tekens en symbolen toe aan de lijst met beschikbare paletten." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/char-palette.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Myckel HabetsVincent van AdrighemKijk voor meer info op http://nl.mate.org/" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "koppeling" -#~ msgid "User manual for the Character Palette applet." -#~ msgstr "Gebruikershandleiding voor Palet met tekens en symbolen" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |