summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick/help/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2022-07-09 16:15:34 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2022-07-09 16:30:58 +0200
commit37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d (patch)
tree913ae0c4a9b6bc15cf6194122d0137032e82a0f5 /charpick/help/ru/ru.po
parent20765e3dbd25a5395428b4ed672b17d79c798a3d (diff)
downloadmate-applets-37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d.tar.bz2
mate-applets-37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/ru/ru.po')
-rw-r--r--charpick/help/ru/ru.po43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/charpick/help/ru/ru.po b/charpick/help/ru/ru.po
index 214a8fea..9e88cdd6 100644
--- a/charpick/help/ru/ru.po
+++ b/charpick/help/ru/ru.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019
-# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021
+# AlexL <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Alex Putz, 2021
+# Артур Мальцев <[email protected]>, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
# Иван Л. <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Иван Л. <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
@@ -302,8 +303,9 @@ msgstr "Обратная связь"
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
-":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
msgstr ""
"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения "
"Касса символов или этого руководства, следуйте инструкциям на<ulink "
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
+msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr ""
"панель, приложение отображает палитру символов по умолчанию. Вы можете "
"выбрать символ из палитры по умолчанию, или выбрать символ из "
"предопределенных палитр символов. Каждая предопределенная палитра символов "
-"связана со стандартным символом на клавиатуре. "
+"связана со стандартным символом на клавиатуре."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:262
@@ -467,6 +469,10 @@ msgid ""
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
+"Переместите указатель в то место приложения, куда необходимо поместить "
+"символ, и щёлкните средней кнопкой для вставки символа. Можно также "
+"воспользоваться командой вставки символа в приложении, если это приложение "
+"позволяет вставлять текст из буфера обмена."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:274
@@ -761,8 +767,8 @@ msgstr ""
"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
-"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
-" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ "
+"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -783,7 +789,7 @@ msgstr ""
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
-"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
@@ -795,6 +801,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
-"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ "
+"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>"