diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-11 21:49:48 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-11 21:49:48 +0200 |
commit | 691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528 (patch) | |
tree | 78c6bbc6095e5f027bc2f4155eb1e765bf27c00d /charpick/help/ru | |
parent | 8d5aa8866875dd3305ffbb25db4fc54e64bb735e (diff) | |
download | mate-applets-691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528.tar.bz2 mate-applets-691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/ru')
-rw-r--r-- | charpick/help/ru/ru.po | 51 |
1 files changed, 31 insertions, 20 deletions
diff --git a/charpick/help/ru/ru.po b/charpick/help/ru/ru.po index e5e5edbe..0c15c9b6 100644 --- a/charpick/help/ru/ru.po +++ b/charpick/help/ru/ru.po @@ -1,20 +1,19 @@ +# # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 -# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# AlexL <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Alex Putz, 2020 +# Артур Мальцев <[email protected]>, 2020 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +50,7 @@ msgstr "" "Константин Гусев <[email protected]>\n" "Леонид Кантер <[email protected]>\n" "Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Олеся Герасименко <[email protected]>\n" "Павел Жовнер <[email protected]>\n" "Сергей Колосов <[email protected]>\n" "Сергей Панов <[email protected]>\n" @@ -368,16 +368,18 @@ msgid "" "To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Чтобы добавить <application>Кассу символов</application> на панель, " +"выполните следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:233 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой на панели." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -385,11 +387,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>." msgstr "" +"Прокрутите вниз список элементов диалога <guilabel>Добавить на " +"панель</guilabel> и выберите <guilabel>Касса символов</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." +msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:262 msgid "To Select a Character" -msgstr "" +msgstr "Выбор символа" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:263 @@ -417,6 +421,8 @@ msgid "" "To select a character from the palette and insert the character into a text " "string, perform the following steps:" msgstr "" +"Чтобы выбрать символ из кассы и вставить его в текстовую строку, выполните " +"следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:265 @@ -424,6 +430,8 @@ msgid "" "In the palette, click on the character that you require. The character " "button is pressed in to indicate that the character is selected." msgstr "" +"Щёлкните на нужном символе в кассе. Кнопка символа отобразится нажатой, " +"чтобы показать, что символ выбран." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:269 @@ -433,6 +441,10 @@ msgid "" "into the application if the application allows you to paste from the " "clipboard." msgstr "" +"Переместите указатель в то место приложения, куда необходимо поместить " +"символ, и щёлкните средней кнопкой для вставки символа. Можно также " +"воспользоваться командой вставки символа в приложении, если это приложение " +"позволяет вставлять текст из буфера обмена." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:274 @@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "" "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " -"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." -" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para @@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "" "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " -"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." @@ -758,6 +770,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " -"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " -"<_:orderedlist-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " +"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>" |