summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick/help/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-11 21:49:48 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-11 21:49:48 +0200
commit691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528 (patch)
tree78c6bbc6095e5f027bc2f4155eb1e765bf27c00d /charpick/help/ru
parent8d5aa8866875dd3305ffbb25db4fc54e64bb735e (diff)
downloadmate-applets-691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528.tar.bz2
mate-applets-691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/ru')
-rw-r--r--charpick/help/ru/ru.po51
1 files changed, 31 insertions, 20 deletions
diff --git a/charpick/help/ru/ru.po b/charpick/help/ru/ru.po
index e5e5edbe..0c15c9b6 100644
--- a/charpick/help/ru/ru.po
+++ b/charpick/help/ru/ru.po
@@ -1,20 +1,19 @@
+#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
-# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019
-# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# AlexL <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Alex Putz, 2020
+# Артур Мальцев <[email protected]>, 2020
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,6 +50,7 @@ msgstr ""
"Константин Гусев <[email protected]>\n"
"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
@@ -368,16 +368,18 @@ msgid ""
"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы добавить <application>Кассу символов</application> на панель, "
+"выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:233
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой на панели."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
@@ -385,11 +387,13 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
msgstr ""
+"Прокрутите вниз список элементов диалога <guilabel>Добавить на "
+"панель</guilabel> и выберите <guilabel>Касса символов</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
+msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:262
msgid "To Select a Character"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор символа"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:263
@@ -417,6 +421,8 @@ msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы выбрать символ из кассы и вставить его в текстовую строку, выполните "
+"следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
@@ -424,6 +430,8 @@ msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
+"Щёлкните на нужном символе в кассе. Кнопка символа отобразится нажатой, "
+"чтобы показать, что символ выбран."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:269
@@ -433,6 +441,10 @@ msgid ""
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
+"Переместите указатель в то место приложения, куда необходимо поместить "
+"символ, и щёлкните средней кнопкой для вставки символа. Можно также "
+"воспользоваться командой вставки символа в приложении, если это приложение "
+"позволяет вставлять текст из буфера обмена."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:274
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr ""
"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
-"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
-" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ "
+"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -746,7 +758,7 @@ msgstr ""
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
-"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
@@ -758,6 +770,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
-"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ "
+"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>"