diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2022-07-09 16:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2022-07-09 16:30:58 +0200 |
commit | 37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d (patch) | |
tree | 913ae0c4a9b6bc15cf6194122d0137032e82a0f5 /charpick/help/ru | |
parent | 20765e3dbd25a5395428b4ed672b17d79c798a3d (diff) | |
download | mate-applets-37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d.tar.bz2 mate-applets-37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'charpick/help/ru')
-rw-r--r-- | charpick/help/ru/ru.po | 43 |
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/charpick/help/ru/ru.po b/charpick/help/ru/ru.po index 214a8fea..9e88cdd6 100644 --- a/charpick/help/ru/ru.po +++ b/charpick/help/ru/ru.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 -# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021 +# AlexL <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Alex Putz, 2021 +# Артур Мальцев <[email protected]>, 2021 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021 +# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021 # Иван Л. <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:20+0000\n" "Last-Translator: Иван Л. <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "" "Александр Сигачёв <[email protected]>\n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" +"Алексей Родионов <[email protected]>\n" "Алексей Рочев <[email protected]>\n" "Алексей Сорокин <[email protected]>\n" "Андрей Иванков\n" @@ -302,8 +303,9 @@ msgstr "Обратная связь" #: C/index.docbook:190 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" -":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." msgstr "" "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения " "Касса символов или этого руководства, следуйте инструкциям на<ulink " @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." +msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "" "панель, приложение отображает палитру символов по умолчанию. Вы можете " "выбрать символ из палитры по умолчанию, или выбрать символ из " "предопределенных палитр символов. Каждая предопределенная палитра символов " -"связана со стандартным символом на клавиатуре. " +"связана со стандартным символом на клавиатуре." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:262 @@ -467,6 +469,10 @@ msgid "" "into the application if the application allows you to paste from the " "clipboard." msgstr "" +"Переместите указатель в то место приложения, куда необходимо поместить " +"символ, и щёлкните средней кнопкой для вставки символа. Можно также " +"воспользоваться командой вставки символа в приложении, если это приложение " +"позволяет вставлять текст из буфера обмена." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:274 @@ -761,8 +767,8 @@ msgstr "" "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " -"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." -" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para @@ -783,7 +789,7 @@ msgstr "" "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " -"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." @@ -795,6 +801,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " -"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " -"<_:orderedlist-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " +"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>" |