diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /cpufreq/help/cs/cs.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'cpufreq/help/cs/cs.po')
-rw-r--r-- | cpufreq/help/cs/cs.po | 602 |
1 files changed, 602 insertions, 0 deletions
diff --git a/cpufreq/help/cs/cs.po b/cpufreq/help/cs/cs.po new file mode 100644 index 00000000..a40575ea --- /dev/null +++ b/cpufreq/help/cs/cs.po @@ -0,0 +1,602 @@ +# Czech translation of cpufreq help. +# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets. +# This file is distributed under the same license as the cpufreq help. +# Marek Černocký <[email protected]>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-26\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:133(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:184(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:195(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:206(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:217(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:252(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; " +"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; " +"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:263(None) C/cpufreq-applet.xml:356(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; " +"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; " +"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:281(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; " +"md5=e30ba42122a806febac11082c2083605" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; " +"md5=d97d7b1d2c134ccd2a5171b5f44b095a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:299(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; " +"md5=8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; " +"md5=e782e523a2dd26d277b5f3554cfe0522" + +#: C/cpufreq-applet.xml:20(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual" +msgstr "Příručka k appletu Sledování změny frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:22(para) +msgid "" +"CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and " +"provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it." +msgstr "" +"Sledování změny frekvence CPU zobrazuje současnou frekvenci CPU a poskytuje " +"rozhraní na změnu frekvence, pokud to daná CPU podporuje." + +#: C/cpufreq-applet.xml:26(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/cpufreq-applet.xml:27(holder) C/cpufreq-applet.xml:86(para) +#: C/cpufreq-applet.xml:93(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/cpufreq-applet.xml:30(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/cpufreq-applet.xml:31(holder) +msgid "MATE Foundation" +msgstr "MATE Foundation" + +#: C/cpufreq-applet.xml:42(publishername) C/cpufreq-applet.xml:101(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt MATE" + +#: C/cpufreq-applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " +"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " +"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " +"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " +"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation " +"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." + +#: C/cpufreq-applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " +"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " +"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." + +#: C/cpufreq-applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " +"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " +"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"velkým písmenem na začátku." + +#: C/cpufreq-applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " +"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " +"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " +"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " +"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " +"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " +"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " +"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " +"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#: C/cpufreq-applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " +"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " +"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " +"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " +"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " +"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " +"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " +"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " +"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " +"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." + +#: C/cpufreq-applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" + +#: C/cpufreq-applet.xml:52(firstname) +msgid "Carlos" +msgstr "Carlos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:53(surname) +msgid "Garcia Campos" +msgstr "Garcia Campos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:55(orgname) C/cpufreq-applet.xml:63(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projekt MATE" + +#: C/cpufreq-applet.xml:56(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/cpufreq-applet.xml:60(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/cpufreq-applet.xml:61(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/cpufreq-applet.xml:64(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/cpufreq-applet.xml:83(revnumber) +msgid "MATE 2.12" +msgstr "MATE 2.12" + +#: C/cpufreq-applet.xml:84(date) +msgid "August 2005" +msgstr "Srpen 2005" + +#: C/cpufreq-applet.xml:90(revnumber) +msgid "MATE 2.10" +msgstr "MATE 2.10" + +#: C/cpufreq-applet.xml:91(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Březen 2005" + +#: C/cpufreq-applet.xml:97(revnumber) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.3" +msgstr "Příručka V0.3 k appletu Sledování změny frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:98(date) +msgid "October 2004" +msgstr "Říjen 2004" + +#: C/cpufreq-applet.xml:100(para) +msgid "Carlos Garcia Campos" +msgstr "Carlos Garcia Campos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of CPU Frequency Scaling Monitor." +msgstr "Tato příručka popisuje Sledování změny frekvence CPU verze 2.12.0" + +#: C/cpufreq-applet.xml:110(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohlasy" + +#: C/cpufreq-applet.xml:111(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the CPU Frequency Scaling " +"Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=" +"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k appletu " +"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> nebo této příručce, " +"postupujte dle instrukcí na stránce <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=" +"\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>." + +#: C/cpufreq-applet.xml:121(primary) C/cpufreq-applet.xml:128(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Sledování změny frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:126(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#. ==== End of Figure ======================================= +#: C/cpufreq-applet.xml:139(para) +msgid "" +"The <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> provides a " +"convenient way to monitor the CPU Frequency Scaling for each CPU." +msgstr "" +"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> poskytuje pohodlný " +"způsob, jak sledovat změnu frekvence každé CPU." + +#: C/cpufreq-applet.xml:141(para) +msgid "" +"To add <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> to a panel, " +"right-click on the panel to open the panel popup menu, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>CPU Frequency " +"Scaling Monitor</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> přidáte na panel " +"tak, že otevřete vyskakovací nabídku kliknutím na panel pravým tlačítkem a " +"zvolíte <menuchoice><guimenu>Přidat na panel</guimenu><guimenuitem>Sledování " +"změny frekvence CPU</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/cpufreq-applet.xml:147(para) +msgid "" +"Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be monitored on " +"Linux machines that have support in the kernel. It can however, support the " +"several generations of frequency scaling interfaces in the kernel." +msgstr "" +"Škálování frekvence CPU lze zatím bohužel sledovat pouze na Linuxových " +"strojích, které mají příslušnou podporu v jádře. Nicméně applet podporuje " +"několik různých generací rozhraní jádra pro škálování frekvence." + +#: C/cpufreq-applet.xml:153(para) +msgid "" +"When there is no CPU frequency scaling support in the system, the CPU " +"Frequency Scaling Monitor only displays the current CPU frequency." +msgstr "" +"Pokud v systému není podpora pro škálování frekvence CPU, bude applet " +"Sledování změny frekvence CPU pouze zobrazovat současnou frekvenci CPU." + +#: C/cpufreq-applet.xml:154(para) +msgid "" +"When CPU frequency scaling is supported in the system, the CPU Frequency " +"Scaling Monitor displays the CPU icon with a progress bar. The state of the " +"progress bar represents the current CPU frequency with respect to the " +"maximum frequency." +msgstr "" +"Pokud systém škálování frekvence CPU podporuje, tak applet Sledování změny " +"frekvence CPU zobrazuje ikonu CPU s ukazatelem. Stav ukazatele představuje " +"současnou frekvenci CPU vzhledem k maximální možné frekvenci." + +#: C/cpufreq-applet.xml:155(para) +msgid "" +"By default the CPU Frequency Scaling Monitor displays the current CPU " +"frequency as a value in Hertz (the standard measure of frequency), but can " +"be configured to display a percentage instead. For more information on how " +"to configure CPU Frequency Scaling Monitor see <xref linkend=\"cpufreq-" +"applet-prefs\"/>." +msgstr "" +"Standardně zobrazuje applet Sledování změny frekvence CPU frekvenci v " +"Hertzech (hlavní jednotka SI pro frekvenci), ale můžete si nastavit, aby se " +"místo ní zobrazovalo vyjádření v procentech. Více informací o tom, jak " +"applet Sledování změny frekvence CPU nastavit, uvádí <xref linkend=\"cpufreq-" +"applet-prefs\"/>." + +#: C/cpufreq-applet.xml:158(para) +msgid "" +"Each instance of CPU Frequency Scaling Monitor can monitor only one CPU. You " +"must start an instance of CPU Frequency Scaling Monitor for each CPU that " +"you want to monitor if you are in a multiprocessor (SMP) system." +msgstr "" +"Každý spuštěný applet Sledování změny frekvence CPU může sledovat pouze " +"jednu CPU. Pokud chcete ve víceprocesorových systémech (SMP) sledovat každou " +"CPU, tak musíte applet spustit pro každou zvlášť." + +#: C/cpufreq-applet.xml:163(title) +msgid "Understanding the Icons" +msgstr "Význam ikon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:164(para) +msgid "" +"The CPU Frequency Scaling Monitor has a series of icons that graphically " +"represent the current scaling level of the processor you are monitoring. " +"They are:" +msgstr "" +"Applet Sledování změny frekvence CPU má řadu ikon, které graficky vyjadřují " +"současnou úroveň sledovaného procesoru. Jsou to:" + +#: C/cpufreq-applet.xml:175(para) +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: C/cpufreq-applet.xml:177(para) +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: C/cpufreq-applet.xml:186(phrase) +msgid "100% Power" +msgstr "100% výkon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:188(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 100% throughput" +msgstr "CPU běží na nebo okolo 100% kapacity" + +#: C/cpufreq-applet.xml:197(phrase) +msgid "75% Power" +msgstr "75% výkon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:199(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 75% throughput" +msgstr "CPU běží na nebo okolo 75% kapacity" + +#: C/cpufreq-applet.xml:208(phrase) +msgid "50% Power" +msgstr "50% výkon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:210(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 50% throughput" +msgstr "CPU běží na nebo okolo 50% kapacity" + +#: C/cpufreq-applet.xml:219(phrase) +msgid "25% Power" +msgstr "25% výkon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:221(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 25% throughput" +msgstr "CPU běží na nebo okolo 25% kapacity" + +#: C/cpufreq-applet.xml:231(title) +msgid "Frequency and Governor Selector" +msgstr "Výběr frekvence a regulace" + +#: C/cpufreq-applet.xml:232(para) +msgid "" +"The Frequency Selector functionality may not be available on your MATE " +"Desktop by default. Please consult your system administrator, vendor " +"documentation, or the documentation that came with this software." +msgstr "" +"Funkcionalita výběru frekvence nemusí být ve výchozím stavu ve vašem " +"pracovním prostředí MATE dostupná. Poraďte se prosím se svým systémovým " +"správcem, dokumentací dodavatele nebo dokumentací dodanou spolu se software." + +#: C/cpufreq-applet.xml:236(para) +msgid "" +"To set the CPU frequency, (left-)click on the monitor and a menu will be " +"shown. This menu will offer you a list of available frequencies and/or " +"frequency governors for your machine." +msgstr "" +"Frekvenci CPU nastavíte tak, že kliknete na applet a objeví se nabídka. V " +"nabídce si můžete vybrat ze seznamu dostupných frekvencí a/nebo regulátorů " +"frekvencí pro váš stroj." + +#: C/cpufreq-applet.xml:241(para) +msgid "" +"You can choose whether you want to show available frequencies or governors " +"in the <guilabel>Preferences</guilabel>. See <xref linkend=\"cpufreq-applet-" +"prefs\"/> for more information." +msgstr "" +"V <guilabel>Předvolbách</guilabel> si můžete nastavit, zda chcete zobrazovat " +"frekvence nebo regulátory. Více informací podává <xref linkend=\"cpufreq-" +"applet-prefs\"/>." + +#: C/cpufreq-applet.xml:248(title) +msgid "Frequency selector showing just frequencies" +msgstr "Volič frekvence nabízející možné frekvence" + +#: C/cpufreq-applet.xml:259(title) +msgid "Frequency selector showing both frequencies and governors" +msgstr "Volič frekvence nabízející jak frekvence tak regulace" + +#: C/cpufreq-applet.xml:274(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: C/cpufreq-applet.xml:275(para) +msgid "" +"To configure the <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application>, " +"right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" +"guimenuitem> from the popup menu." +msgstr "" +"Pokud hodláte nastavovat applet <application>Sledování změny frekvence CPU</" +"application>, tak na něj klikněte pravým tlačítkem a vyberte ve vyskakovací " +"nabídce <guimenuitem>Předvolby</guimenuitem>." + +#: C/cpufreq-applet.xml:276(para) +msgid "" +"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog contains the following " +"components:" +msgstr "Dialog <guimenuitem>Předvolby</guimenuitem> obsahuje následující prvky:" + +#: C/cpufreq-applet.xml:278(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Preferences Dialog" +msgstr "Dialog Předvolby sledování frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:284(phrase) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog" +msgstr "Dialog Předvolby sledování frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:292(guilabel) +msgid "Monitored CPU (only in multiprocessor systems)" +msgstr "Sledovaná CPU (pouze ve víceprocesorových systémech)" + +#: C/cpufreq-applet.xml:294(para) +msgid "Use this drop-down list to select the CPU that you want to monitor." +msgstr "K volbě CPU, kterou chcete sledovat, použijte vyskakovací seznam." + +#: C/cpufreq-applet.xml:296(title) +msgid "Selecting the CPU to monitor" +msgstr "Volba sledované CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:302(phrase) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog CPU selector" +msgstr "Volba CPU v dialogu Předvolby sledování frekvence CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:307(para) +msgid "" +"The <guilabel>Monitored CPU</guilabel> option will only appear on " +"multiprocessor (SMP) systems." +msgstr "" +"Volba <guilabel>Sledovaná CPU</guilabel> se objevuje pouze na " +"víceprocesorových systémech (SMP)." + +#: C/cpufreq-applet.xml:315(guilabel) +msgid "Show in Mode" +msgstr "Vzhled" + +#: C/cpufreq-applet.xml:317(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the mode in which you want to display the " +"applet. Available modes are: Graphic, Text and both (Graphic and Text)" +msgstr "" +"Pomocí tohoto vyskakovacího seznamu můžete zvolit, co chcete, aby applet " +"zobrazoval. Dostupné jsou tyto režimy: Grafika, Text a obojí (Grafika a text)" + +#: C/cpufreq-applet.xml:323(guilabel) +msgid "Show CPU frequency as frequency" +msgstr "Zobrazovat frekvenci CPU jako frekvenci" + +#: C/cpufreq-applet.xml:325(para) +msgid "Select this option to display the current CPU frequency." +msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazovat současnou frekvenci CPU." + +#: C/cpufreq-applet.xml:329(guilabel) +msgid "Show frequency units" +msgstr "Zobrazovat jednotky frekvence" + +#: C/cpufreq-applet.xml:331(para) +msgid "" +"Select this option to display or not the frequency units in the frequency " +"mode." +msgstr "" +"Vyberte si, jestli chcete při zobrazování frekvence uvádět jednotky nebo ne." + +#: C/cpufreq-applet.xml:336(guilabel) +msgid "Show CPU frequency as percentage" +msgstr "Zobrazovat frekvenci CPU jako procenta" + +#: C/cpufreq-applet.xml:338(para) +msgid "" +"Select this option to display the current CPU frequency as a percentage." +msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazovat současnou frekvenci v procentech." + +#: C/cpufreq-applet.xml:343(guilabel) +msgid "Show menu" +msgstr "Zobrazovat nabídku" + +#: C/cpufreq-applet.xml:353(title) +msgid "The selector configured to Frequencies and Governors" +msgstr "Volič nastavený tak, aby zobrazoval frekvence a regulátory" + +#: C/cpufreq-applet.xml:359(phrase) +msgid "CPU governors selector" +msgstr "Výběr regulace CPU" + +#: C/cpufreq-applet.xml:345(para) +msgid "" +"This option allows you to choose how much information is shown in the " +"frequency selector dropdown (see <xref linkend=\"mate-cpufreq-selector\"/" +">). You can select to display <guilabel>Frequencies</guilabel>, " +"<guilabel>Governors</guilabel> or both <guilabel>Frequencies and Governors</" +"guilabel>. <placeholder-1/>" +msgstr "" +"Tato volba umožňuje vybrat, kolik informací chcete zobrazit ve " +"vyskakovací nabídce pro výběr frekvence (viz <xref linkend=\"mate-cpufreq-" +"selector\"/>). Můžete zvolit zobrazování <guilabel>Frekvencí</guilabel>, " +"<guilabel>Regulátorů</guilabel> nebo obojího <guilabel>Frekvencí i " +"regulátorů</guilabel>. <placeholder-1/>" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/cpufreq-applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009." |