summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cpufreq/help/cs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
commit312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch)
tree54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /cpufreq/help/cs/cs.po
downloadmate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2
mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'cpufreq/help/cs/cs.po')
-rw-r--r--cpufreq/help/cs/cs.po602
1 files changed, 602 insertions, 0 deletions
diff --git a/cpufreq/help/cs/cs.po b/cpufreq/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..a40575ea
--- /dev/null
+++ b/cpufreq/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,602 @@
+# Czech translation of cpufreq help.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets.
+# This file is distributed under the same license as the cpufreq help.
+# Marek Černocký <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-26\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:51+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:133(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:184(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:195(None)
+msgid "@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:206(None)
+msgid "@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:217(None)
+msgid "@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:252(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; "
+"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; "
+"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:263(None) C/cpufreq-applet.xml:356(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; "
+"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; "
+"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:281(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; "
+"md5=e30ba42122a806febac11082c2083605"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; "
+"md5=d97d7b1d2c134ccd2a5171b5f44b095a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cpufreq-applet.xml:299(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; "
+"md5=8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; "
+"md5=e782e523a2dd26d277b5f3554cfe0522"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:20(title)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr "Příručka k appletu Sledování změny frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and "
+"provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it."
+msgstr ""
+"Sledování změny frekvence CPU zobrazuje současnou frekvenci CPU a poskytuje "
+"rozhraní na změnu frekvence, pokud to daná CPU podporuje."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:26(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:27(holder) C/cpufreq-applet.xml:86(para)
+#: C/cpufreq-applet.xml:93(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:30(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:31(holder)
+msgid "MATE Foundation"
+msgstr "MATE Foundation"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:42(publishername) C/cpufreq-applet.xml:101(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt MATE"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
+"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané "
+"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních "
+"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu "
+"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation "
+"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod "
+"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, "
+"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
+"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se "
+"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
+"velkým písmenem na začátku."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, "
+"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO "
+"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, "
+"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO "
+"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO "
+"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY "
+"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO "
+"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI "
+"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN "
+"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, "
+"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
+"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN "
+"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ "
+"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY "
+"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO "
+"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE "
+"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
+"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
+"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:52(firstname)
+msgid "Carlos"
+msgstr "Carlos"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:53(surname)
+msgid "Garcia Campos"
+msgstr "Garcia Campos"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:55(orgname) C/cpufreq-applet.xml:63(orgname)
+msgid "MATE Project"
+msgstr "Projekt MATE"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:56(email)
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:60(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:61(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:64(email)
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:83(revnumber)
+msgid "MATE 2.12"
+msgstr "MATE 2.12"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:84(date)
+msgid "August 2005"
+msgstr "Srpen 2005"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:90(revnumber)
+msgid "MATE 2.10"
+msgstr "MATE 2.10"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:91(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "Březen 2005"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:97(revnumber)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.3"
+msgstr "Příručka V0.3 k appletu Sledování změny frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:98(date)
+msgid "October 2004"
+msgstr "Říjen 2004"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:100(para)
+msgid "Carlos Garcia Campos"
+msgstr "Carlos Garcia Campos"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:106(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12.0 of CPU Frequency Scaling Monitor."
+msgstr "Tato příručka popisuje Sledování změny frekvence CPU verze 2.12.0"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:110(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ohlasy"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:111(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the CPU Frequency Scaling "
+"Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url="
+"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k appletu "
+"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> nebo této příručce, "
+"postupujte dle instrukcí na stránce <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type="
+"\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:121(primary) C/cpufreq-applet.xml:128(title)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr "Sledování změny frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:126(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/cpufreq-applet.xml:139(para)
+msgid ""
+"The <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> provides a "
+"convenient way to monitor the CPU Frequency Scaling for each CPU."
+msgstr ""
+"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> poskytuje pohodlný "
+"způsob, jak sledovat změnu frekvence každé CPU."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:141(para)
+msgid ""
+"To add <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> to a panel, "
+"right-click on the panel to open the panel popup menu, then choose "
+"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>CPU Frequency "
+"Scaling Monitor</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"<application>Sledování změny frekvence CPU</application> přidáte na panel "
+"tak, že otevřete vyskakovací nabídku kliknutím na panel pravým tlačítkem a "
+"zvolíte <menuchoice><guimenu>Přidat na panel</guimenu><guimenuitem>Sledování "
+"změny frekvence CPU</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:147(para)
+msgid ""
+"Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be monitored on "
+"Linux machines that have support in the kernel. It can however, support the "
+"several generations of frequency scaling interfaces in the kernel."
+msgstr ""
+"Škálování frekvence CPU lze zatím bohužel sledovat pouze na Linuxových "
+"strojích, které mají příslušnou podporu v jádře. Nicméně applet podporuje "
+"několik různých generací rozhraní jádra pro škálování frekvence."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:153(para)
+msgid ""
+"When there is no CPU frequency scaling support in the system, the CPU "
+"Frequency Scaling Monitor only displays the current CPU frequency."
+msgstr ""
+"Pokud v systému není podpora pro škálování frekvence CPU, bude applet "
+"Sledování změny frekvence CPU pouze zobrazovat současnou frekvenci CPU."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:154(para)
+msgid ""
+"When CPU frequency scaling is supported in the system, the CPU Frequency "
+"Scaling Monitor displays the CPU icon with a progress bar. The state of the "
+"progress bar represents the current CPU frequency with respect to the "
+"maximum frequency."
+msgstr ""
+"Pokud systém škálování frekvence CPU podporuje, tak applet Sledování změny "
+"frekvence CPU zobrazuje ikonu CPU s ukazatelem. Stav ukazatele představuje "
+"současnou frekvenci CPU vzhledem k maximální možné frekvenci."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:155(para)
+msgid ""
+"By default the CPU Frequency Scaling Monitor displays the current CPU "
+"frequency as a value in Hertz (the standard measure of frequency), but can "
+"be configured to display a percentage instead. For more information on how "
+"to configure CPU Frequency Scaling Monitor see <xref linkend=\"cpufreq-"
+"applet-prefs\"/>."
+msgstr ""
+"Standardně zobrazuje applet Sledování změny frekvence CPU frekvenci v "
+"Hertzech (hlavní jednotka SI pro frekvenci), ale můžete si nastavit, aby se "
+"místo ní zobrazovalo vyjádření v procentech. Více informací o tom, jak "
+"applet Sledování změny frekvence CPU nastavit, uvádí <xref linkend=\"cpufreq-"
+"applet-prefs\"/>."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:158(para)
+msgid ""
+"Each instance of CPU Frequency Scaling Monitor can monitor only one CPU. You "
+"must start an instance of CPU Frequency Scaling Monitor for each CPU that "
+"you want to monitor if you are in a multiprocessor (SMP) system."
+msgstr ""
+"Každý spuštěný applet Sledování změny frekvence CPU může sledovat pouze "
+"jednu CPU. Pokud chcete ve víceprocesorových systémech (SMP) sledovat každou "
+"CPU, tak musíte applet spustit pro každou zvlášť."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:163(title)
+msgid "Understanding the Icons"
+msgstr "Význam ikon"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:164(para)
+msgid ""
+"The CPU Frequency Scaling Monitor has a series of icons that graphically "
+"represent the current scaling level of the processor you are monitoring. "
+"They are:"
+msgstr ""
+"Applet Sledování změny frekvence CPU má řadu ikon, které graficky vyjadřují "
+"současnou úroveň sledovaného procesoru. Jsou to:"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:175(para)
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:177(para)
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:186(phrase)
+msgid "100% Power"
+msgstr "100% výkon"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:188(para)
+msgid "The CPU is running at, or close to, 100% throughput"
+msgstr "CPU běží na nebo okolo 100% kapacity"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:197(phrase)
+msgid "75% Power"
+msgstr "75% výkon"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:199(para)
+msgid "The CPU is running at, or close to, 75% throughput"
+msgstr "CPU běží na nebo okolo 75% kapacity"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:208(phrase)
+msgid "50% Power"
+msgstr "50% výkon"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:210(para)
+msgid "The CPU is running at, or close to, 50% throughput"
+msgstr "CPU běží na nebo okolo 50% kapacity"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:219(phrase)
+msgid "25% Power"
+msgstr "25% výkon"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:221(para)
+msgid "The CPU is running at, or close to, 25% throughput"
+msgstr "CPU běží na nebo okolo 25% kapacity"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:231(title)
+msgid "Frequency and Governor Selector"
+msgstr "Výběr frekvence a regulace"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:232(para)
+msgid ""
+"The Frequency Selector functionality may not be available on your MATE "
+"Desktop by default. Please consult your system administrator, vendor "
+"documentation, or the documentation that came with this software."
+msgstr ""
+"Funkcionalita výběru frekvence nemusí být ve výchozím stavu ve vašem "
+"pracovním prostředí MATE dostupná. Poraďte se prosím se svým systémovým "
+"správcem, dokumentací dodavatele nebo dokumentací dodanou spolu se software."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:236(para)
+msgid ""
+"To set the CPU frequency, (left-)click on the monitor and a menu will be "
+"shown. This menu will offer you a list of available frequencies and/or "
+"frequency governors for your machine."
+msgstr ""
+"Frekvenci CPU nastavíte tak, že kliknete na applet a objeví se nabídka. V "
+"nabídce si můžete vybrat ze seznamu dostupných frekvencí a/nebo regulátorů "
+"frekvencí pro váš stroj."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:241(para)
+msgid ""
+"You can choose whether you want to show available frequencies or governors "
+"in the <guilabel>Preferences</guilabel>. See <xref linkend=\"cpufreq-applet-"
+"prefs\"/> for more information."
+msgstr ""
+"V <guilabel>Předvolbách</guilabel> si můžete nastavit, zda chcete zobrazovat "
+"frekvence nebo regulátory. Více informací podává <xref linkend=\"cpufreq-"
+"applet-prefs\"/>."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:248(title)
+msgid "Frequency selector showing just frequencies"
+msgstr "Volič frekvence nabízející možné frekvence"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:259(title)
+msgid "Frequency selector showing both frequencies and governors"
+msgstr "Volič frekvence nabízející jak frekvence tak regulace"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:274(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:275(para)
+msgid ""
+"To configure the <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application>, "
+"right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem> from the popup menu."
+msgstr ""
+"Pokud hodláte nastavovat applet <application>Sledování změny frekvence CPU</"
+"application>, tak na něj klikněte pravým tlačítkem a vyberte ve vyskakovací "
+"nabídce <guimenuitem>Předvolby</guimenuitem>."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:276(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog contains the following "
+"components:"
+msgstr "Dialog <guimenuitem>Předvolby</guimenuitem> obsahuje následující prvky:"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:278(title)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Preferences Dialog"
+msgstr "Dialog Předvolby sledování frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:284(phrase)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog"
+msgstr "Dialog Předvolby sledování frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:292(guilabel)
+msgid "Monitored CPU (only in multiprocessor systems)"
+msgstr "Sledovaná CPU (pouze ve víceprocesorových systémech)"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:294(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the CPU that you want to monitor."
+msgstr "K volbě CPU, kterou chcete sledovat, použijte vyskakovací seznam."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:296(title)
+msgid "Selecting the CPU to monitor"
+msgstr "Volba sledované CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:302(phrase)
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog CPU selector"
+msgstr "Volba CPU v dialogu Předvolby sledování frekvence CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:307(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Monitored CPU</guilabel> option will only appear on "
+"multiprocessor (SMP) systems."
+msgstr ""
+"Volba <guilabel>Sledovaná CPU</guilabel> se objevuje pouze na "
+"víceprocesorových systémech (SMP)."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:315(guilabel)
+msgid "Show in Mode"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:317(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list to select the mode in which you want to display the "
+"applet. Available modes are: Graphic, Text and both (Graphic and Text)"
+msgstr ""
+"Pomocí tohoto vyskakovacího seznamu můžete zvolit, co chcete, aby applet "
+"zobrazoval. Dostupné jsou tyto režimy: Grafika, Text a obojí (Grafika a text)"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:323(guilabel)
+msgid "Show CPU frequency as frequency"
+msgstr "Zobrazovat frekvenci CPU jako frekvenci"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:325(para)
+msgid "Select this option to display the current CPU frequency."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazovat současnou frekvenci CPU."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:329(guilabel)
+msgid "Show frequency units"
+msgstr "Zobrazovat jednotky frekvence"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:331(para)
+msgid ""
+"Select this option to display or not the frequency units in the frequency "
+"mode."
+msgstr ""
+"Vyberte si, jestli chcete při zobrazování frekvence uvádět jednotky nebo ne."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:336(guilabel)
+msgid "Show CPU frequency as percentage"
+msgstr "Zobrazovat frekvenci CPU jako procenta"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:338(para)
+msgid ""
+"Select this option to display the current CPU frequency as a percentage."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazovat současnou frekvenci v procentech."
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:343(guilabel)
+msgid "Show menu"
+msgstr "Zobrazovat nabídku"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:353(title)
+msgid "The selector configured to Frequencies and Governors"
+msgstr "Volič nastavený tak, aby zobrazoval frekvence a regulátory"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:359(phrase)
+msgid "CPU governors selector"
+msgstr "Výběr regulace CPU"
+
+#: C/cpufreq-applet.xml:345(para)
+msgid ""
+"This option allows you to choose how much information is shown in the "
+"frequency selector dropdown (see <xref linkend=\"mate-cpufreq-selector\"/"
+">). You can select to display <guilabel>Frequencies</guilabel>, "
+"<guilabel>Governors</guilabel> or both <guilabel>Frequencies and Governors</"
+"guilabel>. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Tato volba umožňuje vybrat, kolik informací chcete zobrazit ve "
+"vyskakovací nabídce pro výběr frekvence (viz <xref linkend=\"mate-cpufreq-"
+"selector\"/>). Můžete zvolit zobrazování <guilabel>Frekvencí</guilabel>, "
+"<guilabel>Regulátorů</guilabel> nebo obojího <guilabel>Frekvencí i "
+"regulátorů</guilabel>. <placeholder-1/>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/cpufreq-applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký <[email protected]>, 2009."