diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /cpufreq/help/hu/hu.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'cpufreq/help/hu/hu.po')
-rw-r--r-- | cpufreq/help/hu/hu.po | 577 |
1 files changed, 577 insertions, 0 deletions
diff --git a/cpufreq/help/hu/hu.po b/cpufreq/help/hu/hu.po new file mode 100644 index 00000000..0da70d45 --- /dev/null +++ b/cpufreq/help/hu/hu.po @@ -0,0 +1,577 @@ +# Hungarian translation of cpufreq-applet-docs +# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# +# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpufreq-applet-docs master\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 17:25+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:135(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534" +msgstr "@@image: 'figures/cpufreq-applet.png'; md5=9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:186(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541" +msgstr "@@image: 'figures/cpufreq-100.png'; md5=298d50a03bfcf5143bb9877703de9541" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:197(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2" +msgstr "@@image: 'figures/cpufreq-75.png'; md5=5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:208(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2" +msgstr "@@image: 'figures/cpufreq-50.png'; md5=4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:219(None) +msgid "@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3" +msgstr "@@image: 'figures/cpufreq-25.png'; md5=4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:254(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; " +"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector.png'; " +"md5=4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:265(None) C/cpufreq-applet.xml:358(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; " +"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-selector-both.png'; " +"md5=dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:283(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; " +"md5=e30ba42122a806febac11082c2083605" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences.png'; " +"md5=e30ba42122a806febac11082c2083605" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/cpufreq-applet.xml:301(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; " +"md5=8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe" +msgstr "" +"@@image: 'figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png'; " +"md5=8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe" + +#: C/cpufreq-applet.xml:20(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő kézikönyve" + +#: C/cpufreq-applet.xml:22(para) +msgid "" +"CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and " +"provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it." +msgstr "" +"A CPU órajelváltozás-figyelő megmutatja a processzor pillanatnyi órajelét, " +"és segítségével könnyen megváltoztatható az órajel, amennyiben a processzor " +"ezt támogatja." + +#: C/cpufreq-applet.xml:26(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/cpufreq-applet.xml:27(holder) C/cpufreq-applet.xml:88(para) +#: C/cpufreq-applet.xml:95(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/cpufreq-applet.xml:30(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/cpufreq-applet.xml:31(holder) +msgid "MATE Foundation" +msgstr "MATE Foundation" + +#: C/cpufreq-applet.xml:42(publishername) C/cpufreq-applet.xml:103(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentációs projekt" + +#: C/cpufreq-applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Engedélyt adunk Önnek a jelen dokumentum sokszorosítására, terjesztésére és/" +"vagy módosítására a Free Software Foundation által kiadott GNU Free " +"Documentation License (GFDL) 1.1-es, vagy bármely azt követő verziójának " +"feltételei alapján. Nincs Nem Változtatható szakasz, nincs Címlapszöveg, " +"nincs Hátlapszöveg. A jelen licenc egy példányát <ulink type=\"help\" url=" +"\"ghelp:fdl\">itt</ulink> vagy a kézikönyv COPYING-DOCS elnevezésű fájljában " +"találhatja." + +#: C/cpufreq-applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv a GFDL licenc alatt közzétett MATE kézikönyv-gyűjtemény " +"része. Ezt a kézikönyvet a gyűjteménytől függetlenül szabadon terjesztheti a " +"licenc egy másolatával együtt, a 6. szakaszban leírtaknak megfelelően." + +#: C/cpufreq-applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Számos név, amelyet cégek használnak termékeik és szolgáltatásuk " +"megkülönböztetésére, védjegy alá esnek. Ahol ezek a nevek megjelennek a " +"MATE dokumentációkban és a MATE Dokumentációs Projekt tagjai tájékozottak " +"az adott védjegyről, ott ezek nagy kezdőbetűvel vagy csupa nagy betűvel " +"szerepelnek." + +#: C/cpufreq-applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM A \"JELEN ÁLLAPOTÁBAN\" KERÜL KIADÁSRA, MINDENFÉLE " +"GARANCIAVÁLLALÁS NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE " +"NEM KIZÁRÓLAGOSAN A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK " +"HIBAMENTESSÉGÉRE, FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"PROGRAM HIBÁSAN MŰKÖDIK, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM AZ ÍRÓNAK, SZERZŐNEK " +"VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN " +"KÖLTSÉGET. A GARANCIAVÁLLALÁS EZEN ELUTASÍTÁSA A LICENC ELVÁLASZTHATATLAN " +"RÉSZÉT KÉPEZI. A DOKUMENTUMOT VAGY ANNAK BÁRMELY MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK " +"HASZNÁLATA NEM ENGEDÉLYEZETT, AZ ALÁBBIAKBAN FELSOROLTAKON KÍVÜL; VALAMINT" + +#: C/cpufreq-applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"KÖRÜLMÉNYEKTŐL ÉS HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKTÓL, A KÁRTÓL (BELEÉRTVE A " +"GONDATLANSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY EGYEBEKTŐL FÜGGETLENÜL,A SZERZŐ, A " +"DOKUMENTUM ÍRÓJA VAGY BÁRMELY FÉL BESZÁLLÍTÓJA NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ A " +"KÁROKÉRT, BELEÉRTVE MINDEN VÉLETLEN, VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRT, AMELY A " +"PROGRAM HASZNÁLATÁBÓL VAGY A HASZNÁLAT MEGAKADÁLYOZÁSÁBÓL SZÁRMAZIK " +"(BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ADATVESZTÉST ÉS A HELYTELEN " +"ADATFELDOLGOZÁST, VALAMINT A MÁS PROGRAMOKKAL VALÓ HIBÁS EGYÜTTMŰKÖDÉST), " +"MÉG AKKOR SEM, HA EZEN FELEK TUDATÁBAN VOLTAK, HOGY ILYEN KÁROK " +"KELETKEZHETNEK." + +#: C/cpufreq-applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÉS ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATAI A GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE " +"(GFDL) LICENC ALATT JELENNEK MEG, Az ALÁBBIAK SZERINT: <placeholder-1/>" + +#: C/cpufreq-applet.xml:52(firstname) +msgid "Carlos" +msgstr "Carlos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:53(surname) +msgid "Garcia Campos" +msgstr "Garcia Campos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:55(orgname) C/cpufreq-applet.xml:63(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE projekt" + +#: C/cpufreq-applet.xml:56(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/cpufreq-applet.xml:60(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/cpufreq-applet.xml:61(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/cpufreq-applet.xml:64(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/cpufreq-applet.xml:85(revnumber) +msgid "MATE 2.12" +msgstr "MATE 2.12" + +#: C/cpufreq-applet.xml:86(date) +msgid "August 2005" +msgstr "2005 augusztus" + +#: C/cpufreq-applet.xml:92(revnumber) +msgid "MATE 2.10" +msgstr "MATE 2.10" + +#: C/cpufreq-applet.xml:93(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005 március" + +#: C/cpufreq-applet.xml:99(revnumber) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.3" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő alkalmazás kézikönyve" + +#: C/cpufreq-applet.xml:100(date) +msgid "October 2004" +msgstr "2004 október" + +#: C/cpufreq-applet.xml:102(para) +msgid "Carlos Garcia Campos" +msgstr "Carlos Garcia Campos" + +#: C/cpufreq-applet.xml:108(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of CPU Frequency Scaling Monitor." +msgstr "Ez a kézikönyv a CPU órajelváltozás-figyelő 2.12.0 verzióját írja le." + +#: C/cpufreq-applet.xml:112(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Visszajelzés" + +#: C/cpufreq-applet.xml:113(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the CPU Frequency Scaling " +"Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=" +"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Ha hibajelentést, vagy javaslatot szeretne tenni a CPU órajelváltozás-" +"figyelő alkalmazással, vagy ezzel a kézikönyvvel kapcsolatban, ezt a " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Mate visszajelzés oldalán</ulink> teheti meg." + +#: C/cpufreq-applet.xml:123(primary) C/cpufreq-applet.xml:130(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő" + +#: C/cpufreq-applet.xml:128(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezetés" + +#. ==== End of Figure ======================================= +#: C/cpufreq-applet.xml:141(para) +msgid "" +"The <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> provides a " +"convenient way to monitor the CPU Frequency Scaling for each CPU." +msgstr "" +"A <application>CPU órajelváltozás-figyelő</application> segítségével " +"egyszerűen követheti az egyes CPU-k órajeleinek változásait." + +#: C/cpufreq-applet.xml:143(para) +msgid "" +"To add <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> to a panel, " +"right-click on the panel to open the panel popup menu, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>CPU Frequency " +"Scaling Monitor</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"A <application>CPU órajelváltozás-figyelő</application> panelhoz adásához " +"kattintson a jobb egérgombbal a panelre, és válassza a " +"<menuchoice><guimenu>Hozzáadás a panelhez</guimenu><guimenuitem>CPU " +"órajelváltozás-figyelő</guimenuitem></menuchoice> lehetőséget." + +#: C/cpufreq-applet.xml:149(para) +msgid "" +"Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be monitored on " +"Linux machines that have support in the kernel. It can however, support the " +"several generations of frequency scaling interfaces in the kernel." +msgstr "" +"A CPU órajelváltozás-figyelő csak olyan linuxos gépeken működik, " +"melyek rendelkeznek kernelszintű támogatással. Ugyanakkor támogatja a kernelben lévő órajelváltozás-figyelő felületek több generációját." + +#: C/cpufreq-applet.xml:155(para) +msgid "" +"When there is no CPU frequency scaling support in the system, the CPU " +"Frequency Scaling Monitor only displays the current CPU frequency." +msgstr "" +"Ha nincs CPU órajel-módosítási támogatás a rendszerben, akkor a CPU " +"órajelváltozás-figyelő csak a pillanatnyi órajelet jeleníti meg." + +#: C/cpufreq-applet.xml:156(para) +msgid "" +"When CPU frequency scaling is supported in the system, the CPU Frequency " +"Scaling Monitor displays the CPU icon with a progress bar. The state of the " +"progress bar represents the current CPU frequency with respect to the " +"maximum frequency." +msgstr "" +"Ha támogatott a CPU-órajel módosítása, akkor a CPU órajelváltozás-figyelő " +"egy CPU ikont jelenít meg egy folyamatsávval. A sáv a CPU jelenlegi órajelét " +"mutatja a maximálishoz képest." + +#: C/cpufreq-applet.xml:157(para) +msgid "" +"By default the CPU Frequency Scaling Monitor displays the current CPU " +"frequency as a value in Hertz (the standard measure of frequency), but can " +"be configured to display a percentage instead. For more information on how " +"to configure CPU Frequency Scaling Monitor see <xref linkend=\"cpufreq-" +"applet-prefs\"/>." +msgstr "" +"Alapértelmezésben a CPU órajelváltozás-figyelő a pillanatnyi órajelet Hertzben " +"jeleníti meg (a frekvencia alapegységében), de beállítható, hogy ehelyett " +"százalékban adja meg. További információk a CPU órajelváltozás-figyelő " +"beállításához: <xref linkend=\"cpufreq-applet-prefs\"/>. " + +#: C/cpufreq-applet.xml:160(para) +msgid "" +"Each instance of CPU Frequency Scaling Monitor can monitor only one CPU. You " +"must start an instance of CPU Frequency Scaling Monitor for each CPU that " +"you want to monitor if you are in a multiprocessor (SMP) system." +msgstr "Minden CPU órajelváltozás-figyelő csak egy CPU-t képes kezelni. Ha többprocesszoros számítógéppel rendelkezik, akkor minden processzorhoz külön példány szükséges." + +#: C/cpufreq-applet.xml:165(title) +msgid "Understanding the Icons" +msgstr "Az ikonok bemutatása" + +#: C/cpufreq-applet.xml:166(para) +msgid "" +"The CPU Frequency Scaling Monitor has a series of icons that graphically " +"represent the current scaling level of the processor you are monitoring. " +"They are:" +msgstr "" +"A CPU órajelváltozás-figyelő ikonok segítségével jeleníti meg a processzor " +"pillanatnyi órajelét. Ezek:" + +#: C/cpufreq-applet.xml:177(para) +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: C/cpufreq-applet.xml:179(para) +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: C/cpufreq-applet.xml:188(phrase) +msgid "100% Power" +msgstr "100%-os órajel" + +#: C/cpufreq-applet.xml:190(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 100% throughput" +msgstr "A CPU 100%-os, vagy ahhoz közeli órajelen működik." + +#: C/cpufreq-applet.xml:199(phrase) +msgid "75% Power" +msgstr "75%-os órajel" + +#: C/cpufreq-applet.xml:201(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 75% throughput" +msgstr "A CPU 75%-os, vagy ahhoz közeli órajelen működik." + +#: C/cpufreq-applet.xml:210(phrase) +msgid "50% Power" +msgstr "50%-os órajel" + +#: C/cpufreq-applet.xml:212(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 50% throughput" +msgstr "A CPU 50%-os, vagy ahhoz közeli órajelen működik." + +#: C/cpufreq-applet.xml:221(phrase) +msgid "25% Power" +msgstr "25%-os órajel" + +#: C/cpufreq-applet.xml:223(para) +msgid "The CPU is running at, or close to, 25% throughput" +msgstr "A CPU 25%-os, vagy ahhoz közeli órajelen működik." + +#: C/cpufreq-applet.xml:233(title) +msgid "Frequency and Governor Selector" +msgstr "Órajel- és vezérlőválasztó" + +#: C/cpufreq-applet.xml:234(para) +msgid "" +"The Frequency Selector functionality may not be available on your MATE " +"Desktop by default. Please consult your system administrator, vendor " +"documentation, or the documentation that came with this software." +msgstr "" +"Az órajelválasztó funkció lehet hogy alapértelmezetten nem elérhető a " +"számítógépén. Keresse meg a rendszergazdáját, vagy olvassa el a rendszer szállítójának dokumentációját, vagy ennek a szoftvernek a dokumentációját." + +#: C/cpufreq-applet.xml:238(para) +msgid "" +"To set the CPU frequency, (left-)click on the monitor and a menu will be " +"shown. This menu will offer you a list of available frequencies and/or " +"frequency governors for your machine." +msgstr "" +"A CPU-órajel beállításához kattintson az alkalmazásra, ekkor egy menüt fog " +"látni. A menü felsorolja a lehetséges órajeleket, valamint az órajel-vezérlőket." + +#: C/cpufreq-applet.xml:243(para) +msgid "" +"You can choose whether you want to show available frequencies or governors " +"in the <guilabel>Preferences</guilabel>. See <xref linkend=\"cpufreq-applet-" +"prefs\"/> for more information." +msgstr "A <guilabel>Beállítások</guilabel> között választhatja ki, hogy megjelenjenek-e az órajelek és vezérlők. További információkért lásd: <xref linkend=\"cpufreq-applet-prefs\"/>" + +#: C/cpufreq-applet.xml:250(title) +msgid "Frequency selector showing just frequencies" +msgstr "Csak az órajeleket megjelenítő órajel-választó" + +#: C/cpufreq-applet.xml:261(title) +msgid "Frequency selector showing both frequencies and governors" +msgstr "Az órajeleket és vezérlőket is megjelenítő órajel-választó" + +#: C/cpufreq-applet.xml:276(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: C/cpufreq-applet.xml:277(para) +msgid "" +"To configure the <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application>, " +"right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" +"guimenuitem> from the popup menu." +msgstr "" +"A <application>CPU órajelváltozás-figyelő</application> beállításához " +"kattintson jobb egérgombbal az alkalmazásra, és válassza a " +"<guimenuitem>Beállítások</guimenuitem> menüpontot." + +#: C/cpufreq-applet.xml:278(para) +msgid "" +"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog contains the following " +"components:" +msgstr "A <guimenuitem>Beállítások</guimenuitem> ablak a következőket tartalmazza:" + +#: C/cpufreq-applet.xml:280(title) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Preferences Dialog" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő Beállítások párbeszédablaka" + +#: C/cpufreq-applet.xml:286(phrase) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő beállítások párbeszédablaka" + +#: C/cpufreq-applet.xml:294(guilabel) +msgid "Monitored CPU (only in multiprocessor systems)" +msgstr "Megfigyelt CPU (többmagos/többprocesszoros rendszer esetén)" + +#: C/cpufreq-applet.xml:296(para) +msgid "Use this drop-down list to select the CPU that you want to monitor." +msgstr "Ezt a legördülő listát a megfigyelni kívánt CPU kiválasztására használhatja." + +#: C/cpufreq-applet.xml:298(title) +msgid "Selecting the CPU to monitor" +msgstr "Megfigyelni kívánt CPU kiválasztása" + +#: C/cpufreq-applet.xml:304(phrase) +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog CPU selector" +msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő beállítások párbeszédablakának CPU-választója" + +#: C/cpufreq-applet.xml:309(para) +msgid "" +"The <guilabel>Monitored CPU</guilabel> option will only appear on " +"multiprocessor (SMP) systems." +msgstr "" +"A <guilabel>Megfigyelt CPU</guilabel> opció csak többmagos/többprocesszoros " +"rendszereknél jelenik meg." + +#: C/cpufreq-applet.xml:317(guilabel) +msgid "Show in Mode" +msgstr "Megjelenítés beállításai" + +#: C/cpufreq-applet.xml:319(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the mode in which you want to display the " +"applet. Available modes are: Graphic, Text and both (Graphic and Text)" +msgstr "Ezt a legördülő listát az alkalmazás megjelenítési módjának megváltoztatására használhatja. A lehetséges módok: Kép, Szöveg vagy mindkettő (Kép és szöveg)." + +#: C/cpufreq-applet.xml:325(guilabel) +msgid "Show CPU frequency as frequency" +msgstr "A CPU órajelének megjelenítése órajelként" + +#: C/cpufreq-applet.xml:327(para) +msgid "Select this option to display the current CPU frequency." +msgstr "Válassza ezt az lehetőséget a pillanatnyi CPU órajel megjelenítéséhez." + +#: C/cpufreq-applet.xml:331(guilabel) +msgid "Show frequency units" +msgstr "Órajelegységek megjelenítése" + +#: C/cpufreq-applet.xml:333(para) +msgid "" +"Select this option to display or not the frequency units in the frequency " +"mode." +msgstr "Válassza ezt az lehetőséget az órajelegységek megjelenítéséhez." + +#: C/cpufreq-applet.xml:338(guilabel) +msgid "Show CPU frequency as percentage" +msgstr "A CPU órajelének megjelenítése százalékosan" + +#: C/cpufreq-applet.xml:340(para) +msgid "Select this option to display the current CPU frequency as a percentage." +msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a pillanatnyi órajel százalékos megjelenítéséhez." + +#: C/cpufreq-applet.xml:345(guilabel) +msgid "Show menu" +msgstr "Órajel kiválasztása" + +#: C/cpufreq-applet.xml:355(title) +msgid "The selector configured to Frequencies and Governors" +msgstr "A kiválasztás „Órajelek és vezérlőkre” állítva" + +#: C/cpufreq-applet.xml:361(phrase) +msgid "CPU governors selector" +msgstr "CPU-vezérlők kiválasztása" + +#: C/cpufreq-applet.xml:347(para) +msgid "" +"This option allows you to choose how much information is shown in the " +"frequency selector dropdown (see <xref linkend=\"mate-cpufreq-selector\"/" +">). You can select to display <guilabel>Frequencies</guilabel>, " +"<guilabel>Governors</guilabel> or both <guilabel>Frequencies and Governors</" +"guilabel>. <placeholder-1/>" +msgstr "Ezzel a lehetőséggel kiválasztható, hogy mennyi információ jelenjen meg az órajel-választó legördülő menüjében (lásd: <xref linkend=\"mate-cpufreq-selector\"/>). Megjeleníthet <guilabel>Órajeleket</guilabel>, <guilabel>Vezérlőket</guilabel>, vagy mindkettőt (<guilabel>Órajelek és vezérlők</guilabel>)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/cpufreq-applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Balázs Meskó <[email protected]>, 2009" + |