diff options
author | rbuj <[email protected]> | 2019-03-17 15:27:34 +0100 |
---|---|---|
committer | rbuj <[email protected]> | 2019-03-17 15:29:48 +0100 |
commit | de7e44719c3613cd82f344c3b498065aa84e4cf2 (patch) | |
tree | c5f8088a49e30a8e42e955e2cce5c0a59c16cd36 /drivemount/help/gl | |
parent | cb5ffc119a63347649930883f9dbcd5d6c626d00 (diff) | |
download | mate-applets-de7e44719c3613cd82f344c3b498065aa84e4cf2.tar.bz2 mate-applets-de7e44719c3613cd82f344c3b498065aa84e4cf2.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'drivemount/help/gl')
-rw-r--r-- | drivemount/help/gl/gl.po | 72 |
1 files changed, 57 insertions, 15 deletions
diff --git a/drivemount/help/gl/gl.po b/drivemount/help/gl/gl.po index be8e6f53..93482037 100644 --- a/drivemount/help/gl/gl.po +++ b/drivemount/help/gl/gl.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual do Montador de disco" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:25 @@ -34,6 +35,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" +"O miniaplicativo Montador de discos permítelle montar ou desmontar " +"rapidamente varios tipos de unidades e sistemas de ficheiros dende un panel." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -53,12 +56,12 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:45 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -181,7 +184,8 @@ msgid "" "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS " -"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL DE:" +"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL " +"DE:<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -199,6 +203,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proxecto de documentación do GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:85 @@ -217,6 +224,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proxecto de documentación do GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 @@ -225,6 +235,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proxecto de documentación do GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:128 @@ -237,11 +250,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual do miniaplicativo Montador de discos V2.12</revnumber> " +"<date>xullo 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:136 msgid "Trent Lloyd" -msgstr "" +msgstr "Trent Lloyd" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:132 @@ -249,6 +264,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual do miniaplicativo Montador de discos V2.11</revnumber> " +"<date>xullo 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:144 @@ -261,11 +278,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual do miniaplicativo Montador de discos V2.10</revnumber> " +"<date>febreiro 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:152 msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:148 @@ -273,11 +292,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual do miniaplicativo Montador de discos V2.0</revnumber> " +"<date>marzo 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:162 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:158 @@ -285,11 +306,13 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manual do miniaplicativo Montador de discos</revnumber> " +"<date>abril 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:170 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "" +msgstr "Este manual describe a versión 1.10,2 do Montador de discos." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:173 @@ -308,7 +331,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:182 msgid "<primary>Disk Mounter</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Montador de discos</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:189 @@ -331,6 +354,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " "md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " +"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:194 @@ -339,6 +364,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter " "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Miniaplicativo Montador" +" de discos.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:205 @@ -346,6 +374,9 @@ msgid "" "The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" +"O miniaplicativo <application>Montador de discos</application> permítelle " +"montar ou desmontar rapidamente varios tipos de unidades e sistemas de " +"ficheiros dende un panel." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:208 @@ -360,7 +391,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:213 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Para engadir o Montador de discos a un panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:214 @@ -368,6 +399,8 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Para engadir o <application>Montador de discos</application> no panel, " +"realice os seguintes pasos: " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:220 @@ -385,6 +418,9 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" +"Desprácese cara abaixo na lista de elementos no diálogo de <guilabel>Engadir" +" ao panel</guilabel>, logo seleccione <guilabel>Montador de " +"discos</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:236 @@ -394,7 +430,7 @@ msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:244 msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" -msgstr "" +msgstr "Montaxe e desmontaxe manual de sistemas de ficheiros" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:245 @@ -446,7 +482,7 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:269 msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" -msgstr "" +msgstr "Para amosar o nome e o estado da montaxe da unidade" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:270 @@ -491,6 +527,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " "md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " +"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:286 @@ -511,11 +549,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " "md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " +"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:295 msgid "To Browse the Contents of a Drive" -msgstr "" +msgstr "Para navegar polos contidos da unidade" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:296 @@ -535,11 +575,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " "md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " +"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:302 msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." -msgstr "" +msgstr "Só pode navegar polo contido dunha unidade montada." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 |