diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /invest-applet/docs/ru/ru.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'invest-applet/docs/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | invest-applet/docs/ru/ru.po | 542 |
1 files changed, 542 insertions, 0 deletions
diff --git a/invest-applet/docs/ru/ru.po b/invest-applet/docs/ru/ru.po new file mode 100644 index 00000000..586cf025 --- /dev/null +++ b/invest-applet/docs/ru/ru.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Russian translation for invest applet help +# Copyright 2009 Free Software Foundation Inc. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets invest\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 20:26+0300\n" +"Last-Translator: Egorov Boris <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/invest-applet.xml:26(title) +msgid "Invest Manual" +msgstr "Руководство по апплету Invest" + +#: C/invest-applet.xml:30(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/invest-applet.xml:31(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/invest-applet.xml:32(holder) +msgid "Raphael Slinckx" +msgstr "Raphael Slinckx" + +#: C/invest-applet.xml:35(year) +msgid "2007" +msgstr "2007" + +#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:89(para) +msgid "Terrence Hall" +msgstr "Terrence Hall" + +#: C/invest-applet.xml:49(publishername) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документирования MATE" + +#: C/invest-applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Следующим разрешается копировать, распространять и модифицировать этот документ при " +"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней опубликованной ассоциацией свободного программного " +"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы " +"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим " +"документом." + +#: C/invest-applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE распространяемой под " +"лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от " +"общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." + +#: C/invest-applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов " +"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации " +"и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются " +"заглавными буквами или начальной заглавной буквой." + +#: C/invest-applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ " +"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ " +"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, " +"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА " +"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ " +"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИКИ) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ " +"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКЕ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " +"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ " +"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#: C/invest-applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ " +"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ " +"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ " +"РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ " +"ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ " +"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ " +"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ " +"ПОВРЕЖДЕНИЙ." + +#: C/invest-applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД " +"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " +"<placeholder-1/>" + +#: C/invest-applet.xml:61(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документирования MATE" + +#: C/invest-applet.xml:64(firstname) +msgid "Terrence" +msgstr "Terrence" + +#: C/invest-applet.xml:65(surname) +msgid "Hall" +msgstr "Hall" + +#: C/invest-applet.xml:66(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/invest-applet.xml:90(para) +msgid "Google Highly Open Participation Project" +msgstr "Проект по привлечению старшеклассников Google" + +#: C/invest-applet.xml:95(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest." +msgstr "Это руководство описывает версию 2.20.0 апплета Invest" + +#: C/invest-applet.xml:99(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" + +#: C/invest-applet.xml:100(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" +"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение по апплету Invest или этому " +"руководству, следуйте указаниям в документе <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" +"\" type=\"help\">Обратная связь с MATE</ulink>." + +#: C/invest-applet.xml:109(para) +msgid "User manual for Invest" +msgstr "Руководство пользователя Invest" + +#: C/invest-applet.xml:116(primary) +msgid "Invest" +msgstr "Invest" + +#: C/invest-applet.xml:119(primary) +msgid "invest-applet" +msgstr "invest-applet" + +#: C/invest-applet.xml:126(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#: C/invest-applet.xml:128(para) +msgid "" +"The <application>Invest</application> MATE panel applet downloads current " +"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list." +msgstr "" +"Апплет панели MATE <application>Invest</application> загружает текущие " +"котировки акций из сервиса Yahoo! Финансы и отображает их в выпадающем списке." + +#: C/invest-applet.xml:131(para) +msgid "" +"<application>Invest</application> displays the following information for " +"each stock symbol that is defined in the applet preferences:" +msgstr "" +"<application>Invest</application> отображает следующую информацию для " +"каждой акции, заданной в параметрах апплета:" + +#: C/invest-applet.xml:138(para) +msgid "The stock symbol that represents a company" +msgstr "Аббревиатура, представляющая компанию" + +#: C/invest-applet.xml:143(para) +msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)" +msgstr "Текущая цена акции (с задержкой в 15 минут)" + +#: C/invest-applet.xml:149(para) +msgid "The change in the stock price over the last day." +msgstr "Изменения в цене акции за последний день" + +#: C/invest-applet.xml:154(para) +msgid "A graph of recent changes" +msgstr "График последних изменений" + +#: C/invest-applet.xml:159(para) +msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase" +msgstr "Среднее увеличение или уменьшение цены со времени покупки" + +#: C/invest-applet.xml:167(para) +msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase" +msgstr "Процентное увеличение или уменьшение цены со времени покупки" + +#: C/invest-applet.xml:176(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Начало работы" + +#: C/invest-applet.xml:181(title) +msgid "Add Invest to a Panel" +msgstr "Добавление Invest на панель" + +#: C/invest-applet.xml:182(para) +msgid "" +"To add <application>Invest</application> to a MATE panel, right-click on " +"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select " +"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> " +"when finished." +msgstr "" +"Чтобы добавить <application>Invest</application> на панель MATE, щёлкните " +"правой кнопкой мыши на панели, затем выберите <guilabel>Добавить на панель</" +"guilabel>. Выберите <application>Invest</application> в диалоговом окне " +"<guilabel>Добавить на панель</guilabel>, затем нажмите <guilabel>OK</" +"guilabel>. Нажмите <guilabel>Закрыть</guilabel> для завершения." + +#: C/invest-applet.xml:185(title) +msgid "Remove Invest From a Panel" +msgstr "Удаление Invest с панели" + +#: C/invest-applet.xml:186(para) +msgid "" +"To remove <application>Invest</application> from a MATE panel, right-click " +"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>." +msgstr "" +"Чтобы удалить <application>Invest</application> с панели MATE, щёлкните " +"правой кнопкой на значке, затем выберите <guilabel>Удалить с панели</" +"guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:189(title) +msgid "More Information" +msgstr "Подробнее" + +#: C/invest-applet.xml:190(para) +msgid "" +"More information about the MATE panel can be found in the <ulink url=" +"\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE Panel documentation</ulink>." +msgstr "" +"Подробнее о панели MATE можно узнать в <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels" +"\" type=\"help\">Документации по панели MATE</ulink>." + +#: C/invest-applet.xml:199(title) +msgid "Using Invest" +msgstr "Использование Invest" + +#: C/invest-applet.xml:203(title) +msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet" +msgstr "Добавление акции компании в апплет" + +#: C/invest-applet.xml:205(para) +msgid "" +"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Чтобы добавить акцию в <application>Invest</application>, " +"выполните следующие действия:" + +#: C/invest-applet.xml:210(para) C/invest-applet.xml:261(para) +msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>." +msgstr "" +"Щёлкните правой кнопкой мыши на иконке и выберите <guilabel>Параметры</" +"guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:216(para) +msgid "" +"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</" +"application>." +msgstr "" +"Нажмите <guilabel>Добавить</guilabel>, чтобы добавить акцию в " +"<application>Invest</application>." + +#: C/invest-applet.xml:222(para) +msgid "" +"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change " +"the listing." +msgstr "" +"Аббревиатура по умолчанию GOOG. Щёлкните два раза на аббревиатуре, чтобы " +"изменить её." + +#: C/invest-applet.xml:227(para) +msgid "" +"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase " +"price and the commission." +msgstr "" +"Вы также можете изменить размер вашей доли в акциях, цену покупки и комиссию." + +#: C/invest-applet.xml:233(para) +msgid "" +"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols." +msgstr "" +"Нажмите <guilabel>Закрыть</guilabel>, когда закончите добавление акций." + +#: C/invest-applet.xml:241(title) +msgid "View Selected Stocks" +msgstr "Просмотр выбранных акций" + +#: C/invest-applet.xml:242(para) +msgid "" +"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> " +"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, " +"click the icon again." +msgstr "" +"Для просмотра выбранных вами акций нажмите на иконку <application>Invest</" +"application> на панели. Появится список ваших акций. Чтобы закрыть список, " +"снова щёлкните на иконку." + +#: C/invest-applet.xml:248(title) +msgid "Update the Display" +msgstr "Обновление отображаемой информации" + +#: C/invest-applet.xml:249(para) +msgid "" +"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-" +"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>." +msgstr "" +"Для немедленного обновления информации, отображаемой апплетом нажмите правой " +"кнопкой мыши на апплете, затем выберите <guilabel>Обновить</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:253(title) +msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet" +msgstr "Удаление квоты акций компании из апплета" + +#: C/invest-applet.xml:255(para) +msgid "" +"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Чтобы удалить акцию из <application>Invest</application>, " +"выполните следующие действия:" + +#: C/invest-applet.xml:268(para) +msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove." +msgstr "Нажмите на ряд, содержащий аббревиатуру, которую необходимо удалить." + +#: C/invest-applet.xml:273(para) +msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing." +msgstr "Нажмите <guilabel>Удалить</guilabel> чтобы удалить акцию." + +#: C/invest-applet.xml:279(para) +msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished." +msgstr "Нажмите <guilabel>Закрыть</guilabel>, когда закончите." + +#: C/invest-applet.xml:287(title) +msgid "Chart Options" +msgstr "Параметры диаграммы" + +#: C/invest-applet.xml:288(para) +msgid "" +"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-" +"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be " +"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>." +msgstr "" +"Чтобы отобразить финансовые диаграммы, просмотрите список выбранных акций и " +"нажмите правой кнопкой мыши на акции, диаграмму которой вы желаете " +"просмотреть. Параметры диаграммы могут быть изменены нажатием кнопки " +"<guilabel>Параметры</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:291(title) +msgid "Date Range" +msgstr "Временной диапазон" + +#: C/invest-applet.xml:292(para) +msgid "" +"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of " +"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be " +"extended out to three years." +msgstr "" +"Временной диапазон в правом верхнем углу окна задаёт временной интервал для " +"отчёта. По умолчанию он имеет продолжительность в один день, но может быть " +"расширен до трёх дней." + +#: C/invest-applet.xml:300(title) +msgid "Graph Style" +msgstr "Стиль графика" + +#: C/invest-applet.xml:301(para) +msgid "" +"Historical price information can be graphed in three different ways. You can " +"select a line chart, bar chart, or candlestick chart." +msgstr "" +"Информация о цене во времени может быть изображена тремя различными " +"способами. Вы можете выбрать линейную диаграмму, полосовую диаграмму, или " +"свечную диаграмму" + +#: C/invest-applet.xml:308(guilabel) +msgid "Line Chart" +msgstr "Линейная диаграмма" + +#: C/invest-applet.xml:310(para) +msgid "" +"This is the default option. This graphs the historical price information in " +"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single " +"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an " +"analyst is interested only in a share's closing price each time." +msgstr "" +"Это параметр по умолчанию. Она отображает информацию о цене во времени в " +"простой форме, соединяя каждую конечную цену дня отдельной линией для каждой " +"акции. Линейные диаграммы для графиков цен акций полезны, если аналитика " +"всегда интересует только конечная цена акций." + +#: C/invest-applet.xml:314(guilabel) +msgid "Bar Chart" +msgstr "Полосовая диаграмма" + +#: C/invest-applet.xml:317(para) +msgid "" +"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.Tthe " +"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at " +"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing " +"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is " +"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading." +msgstr "" +"Полосовая диаграмма предоставляет активность всего дня одной вертикальной " +"полосой. Верхушка вертикальной линии указывает наивысшую цену акций при " +"торговле за весь день, а низ указывает нижайшую цену. Конечная цена " +"отображается на правом краю полосы, а начальная цена - на левом краю полосы. " +"Одна полоса показывает один день торговли." + +#: C/invest-applet.xml:321(guilabel) +msgid "Candlestick Chart" +msgstr "Свечная диаграмма" + +#: C/invest-applet.xml:323(para) +msgid "" +"A bar chart in which the open and close prices are represented as the top " +"and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the high " +"and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing price is " +"lower than the opening price and is left blank if the closing price is " +"higher than the opening price." +msgstr "" +"Полосовая диаграмма, в которой начальные и конечные цены представлены верхом " +"и низом прямоугольника, окружённого вертикальными линиями, которые соединяют " +"высшую и низшую цены. Тело прямоугольника заполнено, если конечная цена ниже " +"начальной, и пустое, если конечная цена выше начальной." + +#: C/invest-applet.xml:329(title) +msgid "Moving Average" +msgstr "Динамическое среднее" + +#: C/invest-applet.xml:330(para) +msgid "" +"A moving average is a statistical series of a security's closing prices " +"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph " +"as a line chart to indicate trends in share prices." +msgstr "" +"Динамическое среднее - статистические серии конечных цен акций на протяжении " +"последовательности дней торговли. Обычно оно отображается на графике, " +"подобном линейной диаграмме и показывает тенденцию в изменении цены акции." + +#: C/invest-applet.xml:336(title) +msgid "Exponential Moving Average" +msgstr "Экспоненциальное динамическое среднее" + +#: C/invest-applet.xml:337(para) +msgid "" +"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average " +"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This " +"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple " +"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, " +"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends." +msgstr "" +"Экспоненциальное динамическое среднее (EMA) определяется как динамическое " +"среднее, вычисленное в весе последних величин, более тяжёлых чем старые " +"величины. Этот тип динамического среднего реагирует быстрее на последние " +"изменения цен, чем обычное динамическое среднее. 12- и 26-дневные EMA - " +"популярные краткосрочные средние, а EMA старше 50 дней используются для " +"обозначения долгосрочных направлений." + +#: C/invest-applet.xml:342(title) +msgid "Overlays" +msgstr "Оверлеи" + +#: C/invest-applet.xml:344(para) +msgid "" +"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single " +"chart. For example, you can compare the performance of a single stock " +"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA." +msgstr "" +"Оверлеи позволяют отображать сложные статистические измерения на одной " +"диаграмме. К примеру, вы можете сравнивать исполнения отдельных акций с " +"индексом, таким как NASDAQ или DJIA." + +#: C/invest-applet.xml:349(title) +msgid "Indicators" +msgstr "Индикаторы" + +#: C/invest-applet.xml:350(para) +msgid "" +"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper " +"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual." +msgstr "" +"Индикаторы используются для попыток предсказать будущее финансовое " +"направление. Правильное использование рынка индикаторов находится за пределами " +"руководства по апплету Invest." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/invest-applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Boris Egorov <[email protected]>, 2009" + |