summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mateweather/docs/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorrbuj <[email protected]>2019-03-17 13:57:51 +0100
committerrbuj <[email protected]>2019-03-17 14:40:38 +0100
commitf3654da400e936dbc2f52b40c9a1869d2f5e46eb (patch)
tree171616f42afa0a0e46482cc4df7fa77e236b1aff /mateweather/docs/hu
parentb314340ebfe140f1bc538b8680e4fc596e22db62 (diff)
downloadmate-applets-f3654da400e936dbc2f52b40c9a1869d2f5e46eb.tar.bz2
mate-applets-f3654da400e936dbc2f52b40c9a1869d2f5e46eb.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'mateweather/docs/hu')
-rw-r--r--mateweather/docs/hu/hu.po74
1 files changed, 41 insertions, 33 deletions
diff --git a/mateweather/docs/hu/hu.po b/mateweather/docs/hu/hu.po
index 1ac4f7ff..4e5131be 100644
--- a/mateweather/docs/hu/hu.po
+++ b/mateweather/docs/hu/hu.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Falu <[email protected]>, 2018
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Csaba Székely <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,8 @@ msgstr ""
"Falu<info at falu dot me>\n"
"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
-"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Székely Csaba <szekelycsaba76 at gmail dot com>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:21
@@ -55,12 +57,12 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year><holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:38
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year><holder>Angela Boyle</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:42
@@ -211,6 +213,9 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentation Team "
+"</firstname><surname/><affiliation><orgname>MATE "
+"Desktop</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:89
@@ -218,7 +223,7 @@ msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Project</orgname> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:96
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:161
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:150
@@ -282,7 +287,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:168
msgid "Angela Boyle"
-msgstr ""
+msgstr "Angela Boyle"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:164
@@ -295,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 C/index.docbook:192
#: C/index.docbook:200 C/index.docbook:208
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:172
@@ -438,12 +443,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:287
msgid "The current temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális hőmérséklet."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:294
msgid "Weather Icons on Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Időjárás ikonok a panelen"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:301
@@ -533,7 +538,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
msgid "It is partly cloudy."
-msgstr ""
+msgstr "Részben felhős."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
msgid "It is cloudy."
-msgstr ""
+msgstr "Felhős."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:369
msgid "It is rainy or wet."
-msgstr ""
+msgstr "Esős vagy nedves."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -658,7 +663,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:391
msgid "It is stormy."
-msgstr ""
+msgstr "Viharos."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:401
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:408
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Jobb klikk a panelen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:413
@@ -773,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:474
msgid "Right-click on the application."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az egér jobb gombjával az alkalmazásra."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:479
@@ -874,7 +879,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:535
msgid "Changing Units"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegység váltás"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:537
@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
msgid "<guilabel>Forecast</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Előrejelzés</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:586
@@ -987,12 +992,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:616
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Város"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:621
msgid "Location to which the current weather conditions apply."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi időjárási viszonyoknak megfelelő hely."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:628
@@ -1014,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:645
msgid "General weather conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Általános időjárási viszonyok."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:652
@@ -1034,62 +1039,62 @@ msgstr "Hőmérséklet"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:669
msgid "Current temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi hőmérséklet."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:676
msgid "Dew point"
-msgstr ""
+msgstr "Harmat pont"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:681
msgid "Temperature at which dew forms."
-msgstr ""
+msgstr "Hőmérséklet, amelyen a harmat kialakul."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:688
msgid "Humidity"
-msgstr ""
+msgstr "Páratartalom"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:693
msgid "Percentage of moisture in the atmosphere."
-msgstr ""
+msgstr "A légköri nedvesség százalékos aránya."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:700
msgid "Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Szél."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:705
msgid "Direction and speed of the wind."
-msgstr ""
+msgstr "A szél iránya és sebessége."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:712
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomás"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:717
msgid "Atmospheric pressure."
-msgstr ""
+msgstr "Légköri nyomás."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:724
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Láthatóság"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:729
msgid "Range of vision as determined by the light and atmosphere conditions."
-msgstr ""
+msgstr "A fény és a légkör körülményei által meghatározott látási tartomány."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:736
msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "Napfelkelte"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:739
@@ -1187,6 +1192,9 @@ msgid ""
"U.S. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish to"
" have a radar map."
msgstr ""
+"A legtöbb helyszín nem határoz meg alapértelmezett radar térképet, különösen"
+" az Egyesült Államokon kívül. Sok helyen meg kell adnia egy egyedi URL-t, ha"
+" radar térképet szeretne."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9