diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /mateweather/docs/oc | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'mateweather/docs/oc')
-rw-r--r-- | mateweather/docs/oc/oc.po | 905 |
1 files changed, 905 insertions, 0 deletions
diff --git a/mateweather/docs/oc/oc.po b/mateweather/docs/oc/oc.po new file mode 100644 index 00000000..9c99fa79 --- /dev/null +++ b/mateweather/docs/oc/oc.po @@ -0,0 +1,905 @@ +# Translation of oc.po to Occitan +# Occitan translation of applets-gswitchit documentation. +# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gswitchit applet +# documentation. +# +# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007 +# +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-05 16:10+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:239(None) +msgid "@@image: 'figures/mateweather_applet.png'; md5=59fae2cc46bf316cee2c1193bd99f7ac" +msgstr "@@image: 'figures/mateweather_applet.png'; md5=59fae2cc46bf316cee2c1193bd99f7ac" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:290(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-sunny.png'; " +"md5=9f594d9dee337901e96c3d833ae7fb84" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-sunny.png'; " +"md5=9f594d9dee337901e96c3d833ae7fb84" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:296(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-night-clear.png'; " +"md5=40a642de8d9aa927933521a3f7d1cd74" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-night-clear.png'; " +"md5=40a642de8d9aa927933521a3f7d1cd74" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:307(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-few-clouds.png'; " +"md5=414c5d33163d163b29226267b20d9be1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-few-clouds.png'; " +"md5=414c5d33163d163b29226267b20d9be1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:313(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-night-few-clouds.png'; " +"md5=76673b5c95905623b3b8a0dc25f657be" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-night-few-clouds.png'; " +"md5=76673b5c95905623b3b8a0dc25f657be" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:324(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-cloudy.png'; " +"md5=9b30879834b34966fdbe57856702083f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-cloudy.png'; " +"md5=9b30879834b34966fdbe57856702083f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:335(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-fog.png'; " +"md5=ac60d2757f1c00dcfe3d38895b07f7e4" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-fog.png'; " +"md5=ac60d2757f1c00dcfe3d38895b07f7e4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:346(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-showers.png'; " +"md5=de5b478ad21c8a88928c64f5ddd4c23c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-showers.png'; " +"md5=de5b478ad21c8a88928c64f5ddd4c23c" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:357(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-snow.png'; " +"md5=7df96803c0e4e27d6f05e706fbb8e9f7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-snow.png'; " +"md5=7df96803c0e4e27d6f05e706fbb8e9f7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:368(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stock_weather-storm.png'; " +"md5=3638525235368de23231b9d5a3782a5d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stock_weather-storm.png'; " +"md5=3638525235368de23231b9d5a3782a5d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:403(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mateweather-menu-prefs.png'; " +"md5=75ac1c1d5be37639cc01ce97b6a0bed2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mateweather-menu-prefs.png'; " +"md5=75ac1c1d5be37639cc01ce97b6a0bed2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mateweather-prefs-locations.png'; " +"md5=a6695f9173de4527284517280a15ad81" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mateweather-prefs-locations.png'; " +"md5=a6695f9173de4527284517280a15ad81" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:500(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/mateweather-prefs-general.png'; " +"md5=3e876a5578f9c5d856b8f5dcc039ef99" +msgstr "" +"@@image: 'figures/mateweather-prefs-general.png'; " +"md5=3e876a5578f9c5d856b8f5dcc039ef99" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mateweather.xml:557(None) +msgid "@@image: 'figures/mateweather-details.png'; md5=3bd06dad1c17c8b46d358c784495afb7" +msgstr "@@image: 'figures/mateweather-details.png'; md5=3bd06dad1c17c8b46d358c784495afb7" + +#: C/mateweather.xml:21(title) +msgid "Weather Report Manual" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:23(para) +msgid "" +"Weather Report downloads weather information from the internet and displays " +"it in the panel." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/mateweather.xml:28(holder) C/mateweather.xml:135(para) C/mateweather.xml:142(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/mateweather.xml:31(year) C/mateweather.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/mateweather.xml:32(holder) C/mateweather.xml:149(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/mateweather.xml:35(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/mateweather.xml:36(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/mateweather.xml:38(holder) C/mateweather.xml:88(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/mateweather.xml:41(year) C/mateweather.xml:46(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/mateweather.xml:42(year) C/mateweather.xml:47(year) C/mateweather.xml:195(date) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/mateweather.xml:43(holder) +msgid "Spiros Papadimitriou" +msgstr "Spiros Papadimitriou" + +#: C/mateweather.xml:48(holder) +msgid "Dan Mueth" +msgstr "Dan Mueth" + +#: C/mateweather.xml:63(publishername) C/mateweather.xml:98(orgname) +#: C/mateweather.xml:109(orgname) C/mateweather.xml:150(para) +#: C/mateweather.xml:158(para) C/mateweather.xml:166(para) C/mateweather.xml:174(para) +#: C/mateweather.xml:182(para) C/mateweather.xml:190(para) C/mateweather.xml:205(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projècte de documentacion de MATE" + +#: C/mateweather.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:72(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/mateweather.xml:72(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/mateweather.xml:74(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projècte MATE" + +#: C/mateweather.xml:75(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mateweather.xml:79(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/mateweather.xml:80(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/mateweather.xml:84(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/mateweather.xml:85(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Còla de documentacion de MATE" + +#: C/mateweather.xml:94(firstname) +msgid "Spiros" +msgstr "Spiros" + +#: C/mateweather.xml:95(surname) +msgid "Papadimitriou" +msgstr "Papadimitriou" + +#: C/mateweather.xml:99(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mateweather.xml:105(firstname) +msgid "Dan" +msgstr "Dan" + +#: C/mateweather.xml:106(surname) +msgid "Mueth" +msgstr "Mueth" + +#: C/mateweather.xml:110(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mateweather.xml:132(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/mateweather.xml:133(date) C/mateweather.xml:140(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Març de 2005" + +#: C/mateweather.xml:139(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/mateweather.xml:146(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/mateweather.xml:147(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembre de 2004" + +#: C/mateweather.xml:154(revnumber) +msgid "Weather Report Applet Manual V2.4" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:155(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Febrièr de 2004" + +#: C/mateweather.xml:157(para) C/mateweather.xml:165(para) C/mateweather.xml:173(para) +#: C/mateweather.xml:181(para) C/mateweather.xml:189(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" + +#: C/mateweather.xml:162(revnumber) +msgid "Weather Report Applet Manual V2.3" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:163(date) +msgid "January 2003" +msgstr "Genièr de 2003" + +#: C/mateweather.xml:170(revnumber) +msgid "Weather Report Applet Manual V2.2" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:171(date) +msgid "August 2002" +msgstr "Agost de 2002" + +#: C/mateweather.xml:178(revnumber) +msgid "Weather Report Applet Manual V2.1" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:179(date) +msgid "July 2002" +msgstr "Julhet de 2002" + +#: C/mateweather.xml:186(revnumber) +msgid "Weather Report Applet Manual V2.0" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:187(date) +msgid "March 2002" +msgstr "Març de 2002" + +#: C/mateweather.xml:194(revnumber) +msgid "MATE Weather Applet" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:197(para) +msgid "Spiros Papadimitriou <email>[email protected]</email>" +msgstr "Spiros Papadimitriou <email>[email protected]</email>" + +#: C/mateweather.xml:201(para) +msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" + +#: C/mateweather.xml:212(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Weather Report." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:217(title) +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:218(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Weather Report applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" +"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:226(primary) C/mateweather.xml:235(title) +msgid "Weather Report" +msgstr "Bulletin meteorologic" + +#: C/mateweather.xml:231(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduccion" + +#: C/mateweather.xml:242(phrase) +msgid "Shows Weather Report. Contains a weather icon and current temperature" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ======================================= +#: C/mateweather.xml:249(para) +msgid "" +"The <application>Weather Report</application> downloads weather information " +"from the U.S National Weather Service (NWS) servers, including the " +"Interactive Weather Information Network (IWIN) and other weather services. " +"You can use <application>Weather Report</application> to display current " +"weather information and weather forecasts on your computer." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:253(para) +msgid "" +"If your computer is located behind a firewall, you must use a proxy server " +"to access the weather servers. To configure the MATE Desktop to use a proxy " +"server, use your preference tools to specify the network proxy server for " +"Internet connections." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:257(para) +msgid "" +"<application>Weather Report</application> displays the following information " +"for the default location, or a location that you specify:" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:262(para) +msgid "" +"A weather icon that represents the general weather conditions. See <xref " +"linkend=\"mateweather-introduction-icons\"/>." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:268(para) +msgid "The current temperature." +msgstr "La temperatura actuala." + +#: C/mateweather.xml:275(title) +msgid "Weather Icons on Panel" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:282(para) +msgid "Icon" +msgstr "Icòna" + +#: C/mateweather.xml:283(para) +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: C/mateweather.xml:292(phrase) +msgid "Stock Sunny" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:298(phrase) +msgid "Stock Night" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:300(para) +msgid "It is clear and fine." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:309(phrase) +msgid "Stock Few Clouds" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:315(phrase) +msgid "Stock Night Few Clouds" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:317(para) +msgid "It is partly cloudy." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:326(phrase) +msgid "Stock Cloudy" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:328(para) +msgid "It is cloudy." +msgstr "Es nivolós." + +#: C/mateweather.xml:337(phrase) +msgid "Stock Fog" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:339(para) +msgid "It is foggy or overcast." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:348(phrase) +msgid "Stock Rain" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:350(para) +msgid "It is rainy or wet." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:359(phrase) +msgid "Stock Snow" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:361(para) +msgid "It is snowing." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:370(phrase) +msgid "Stock Storm" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:372(para) +msgid "It is stormy." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:382(title) +msgid "To Add Weather Report to a Panel" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:383(para) +msgid "" +"To add <application>Weather Report</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Weather Report</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:394(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: C/mateweather.xml:399(title) +msgid "Weather Report menu" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:406(phrase) +msgid "Context menu" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:395(para) +msgid "" +"The preferences dialog is accessed by right-clicking on the Weather Report " +"in the panel. <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:413(title) +msgid "Changing to Particular Location" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:415(title) C/mateweather.xml:422(phrase) +msgid "Location Preferences" +msgstr "Preferéncias de l'emplaçament" + +#: C/mateweather.xml:427(para) +msgid "" +"When you add the <application>Weather Report</application> to a panel for " +"the first time, the application displays the weather for Pittsburg, " +"Pennsylvania by default. To display the weather for a different location, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:433(para) +msgid "Right-click on the application." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:438(para) +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the application popup " +"menu. The application displays the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:444(para) +msgid "" +"Select the <guilabel>Location</guilabel> tab. The <guilabel>Location</" +"guilabel> tabbed section contains a list of geographical regions, " +"subregions, and specific locations." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:449(para) +msgid "Click on the arrow next to a region to display the subregions in the region." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:454(para) +msgid "" +"Click on the arrow next to a subregion to display the locations in the " +"subregion." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:459(para) +msgid "" +"Click on a location. While the application retrieves the weather information " +"for the new location, the tooltip \"Updating\" is displayed when you point " +"to the icon." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:466(para) C/mateweather.xml:490(para) +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Weather " +"Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:471(para) +msgid "" +"You can already try searching by entering the name of your city into the " +"<guilabel>Find</guilabel> field. Be aware that for cities close together, or " +"for cities with no airport you may have to pick a nearby city in the region." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:479(title) +msgid "Updating Weather Information" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:480(para) +msgid "" +"To update the weather information that the Weather Report displays in the " +"panel, right-click on the icon, then choose <guimenuitem>Update</" +"guimenuitem>." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:484(para) +msgid "" +"To automatically update the weather information at regular intervals, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:486(para) +msgid "Go to the right-click menu and select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:487(para) +msgid "" +"In the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under the " +"<guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Automatically update " +"every ... minutes</guilabel> option." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:488(para) +msgid "" +"Use the spin box to specify the interval at which the Weather Report " +"retrieves updated information from the weather server. The default is to " +"check every thirty minutes." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:494(title) +msgid "Changing Units" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:496(title) C/mateweather.xml:503(phrase) +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:508(para) +msgid "" +"Go to the right-click menu and select <guimenuitem>Preferences</" +"guimenuitem>. In the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under " +"the <guilabel>General</guilabel> tab, select the units of measurement you " +"want to use." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:515(para) +msgid "" +"A number of different measurements are available, including metric, " +"imperial, SI and others. The choice <guilabel>Default</guilabel> will use " +"what we think is the default for your region, based off your chosen locale." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:527(title) +msgid "Details" +msgstr "Detalhs" + +#: C/mateweather.xml:529(para) +msgid "" +"To view detailed weather information, right-click on the Weather Report, " +"then choose <guimenuitem>Forecast</guimenuitem>. The Weather Report displays " +"the <guilabel>Forecast</guilabel> dialog. The <guilabel>Forecast</guilabel> " +"dialog contains the following default tabbed sections:" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:536(guilabel) C/mateweather.xml:551(title) +msgid "Current Conditions" +msgstr "Condicions actualas" + +#: C/mateweather.xml:541(guilabel) C/mateweather.xml:722(title) +msgid "Forecast" +msgstr "Previsions" + +#: C/mateweather.xml:546(guilabel) +msgid "Radar Map (optional)" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:553(title) +msgid "Weather Report Details" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:560(phrase) +msgid "Weather Report details" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:565(para) +msgid "" +"The <guilabel>Current Conditions</guilabel> tabbed section displays the " +"following information:" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:575(para) +msgid "City" +msgstr "Ciutat" + +#: C/mateweather.xml:580(para) +msgid "Location to which the current weather conditions apply." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:587(para) +msgid "Last update" +msgstr "Darrièra mesa a jorn" + +#: C/mateweather.xml:592(para) +msgid "Time at which the weather conditions were last updated on the weather server." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:599(para) +msgid "Conditions" +msgstr "Condicions" + +#: C/mateweather.xml:604(para) +msgid "General weather conditions." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:611(para) +msgid "Sky" +msgstr "Cèl" + +#: C/mateweather.xml:616(para) +msgid "General sky conditions." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:623(para) +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: C/mateweather.xml:628(para) +msgid "Current temperature." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:635(para) +msgid "Dew point" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:640(para) +msgid "Temperature at which dew forms." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:647(para) +msgid "Humidity" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:652(para) +msgid "Percentage of moisture in the atmosphere." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:659(para) +msgid "Wind" +msgstr "Vent" + +#: C/mateweather.xml:664(para) +msgid "Direction and speed of the wind." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:671(para) +msgid "Pressure" +msgstr "Pression" + +#: C/mateweather.xml:676(para) +msgid "Atmospheric pressure." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:683(para) +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitat" + +#: C/mateweather.xml:688(para) +msgid "Range of vision as determined by the light and atmosphere conditions." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:695(para) +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:698(para) +msgid "The calculated sunrise time for your location" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:703(para) +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:706(para) +msgid "The calculated sunset time for your location" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:713(para) +msgid "" +"Sunrise and sunset times are calculated locally from latitude and longitude " +"information stored on your computer. Some conditions, such as refraction of " +"light through the air, are hard to model. Resultantly, the calculated values " +"for sunrise and sunset may be off by up to 10 minutes." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:723(para) +msgid "" +"The <guilabel>Forecast</guilabel> tabbed section displays a forecast for the " +"location for the immediate future, usually the next five days." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:727(para) +msgid "" +"Forecasts are only available for some locations in the U.S.A, Australia and " +"the United Kingdom." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:734(title) +msgid "Radar Map" +msgstr "Carta radar" + +#: C/mateweather.xml:735(para) +msgid "" +"By default, the <guilabel>Radar Map</guilabel> tabbed section is not " +"displayed in the <guilabel>Forecast</guilabel> dialog. <application>Weather " +"Report</application> downloads the radar maps from www.weather.com. If the " +"radar map is not available from www.weather.com, Weather Report displays a " +"question mark. To go to the www.weather.com web site, click on the " +"<guibutton>Visit Weather.com</guibutton> button." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:744(para) +msgid "" +"Go to the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog by selecting " +"<guilabel>Preferences</guilabel> in the right-click menu." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:745(para) +msgid "" +"In the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Enable radar " +"map</guilabel> option." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:746(para) +msgid "" +"By default, <application>Weather Report</application> downloads the radar " +"maps from www.weather.com. Select the <guilabel>Use custom address for radar " +"map</guilabel> option to display radar maps from an alternative Internet " +"address. You must type the address in the <guilabel>Address</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:742(para) +msgid "To enable the radar map, perform the following steps: <placeholder-1/>" +msgstr "" + +#: C/mateweather.xml:749(para) +msgid "" +"Most locations do not define a default radar map, especially outside of the " +"U.S.A. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish " +"to have a radar map." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/mateweather.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>" + |