diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-25 15:54:43 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-25 16:07:01 +0100 |
commit | e358f992a00dfe78054f6f7baca3e6a1ef350c8b (patch) | |
tree | eb4d01ddb75fc0c959b11767b179f26818815fd6 /mateweather/docs/ru | |
parent | 2b10307863d7f3146d7dccd649decbb3741d8981 (diff) | |
download | mate-applets-e358f992a00dfe78054f6f7baca3e6a1ef350c8b.tar.bz2 mate-applets-e358f992a00dfe78054f6f7baca3e6a1ef350c8b.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'mateweather/docs/ru')
-rw-r--r-- | mateweather/docs/ru/ru.po | 49 |
1 files changed, 41 insertions, 8 deletions
diff --git a/mateweather/docs/ru/ru.po b/mateweather/docs/ru/ru.po index 4ec18f8e..d83d0f41 100644 --- a/mateweather/docs/ru/ru.po +++ b/mateweather/docs/ru/ru.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 +# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" +"Last-Translator: Артур Мальцев <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,12 +54,13 @@ msgstr "" "Сергей Панов <[email protected]>\n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов <[email protected]>\n" -"Evolve32 <[email protected]>" +"Evolve32 <[email protected]>\n" +"Мальцев Артур <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Weather Report Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по прогнозу погоды" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -70,6 +71,11 @@ msgid "" "information is given, such as the forecast, the time of sunrise and sunset, " "wind direction, pressure, and more. All units are customizable." msgstr "" +"Апплет загружает информацию о погоде для данного местоположения из Интернета" +" и отображает температуру , отображая текущие погодные условия на панели. " +"При нажатии появляется дополнительная информация, такая как прогноз, время " +"восхода и захода солнца, направление ветра, давление и многое другое. Все " +"элементы настраиваются." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -79,12 +85,12 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Дэвид Мэдли</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Анжела Бойл</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:42 @@ -100,6 +106,7 @@ msgstr "" msgid "" "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Spiros Papadimitriou</holder>" msgstr "" +"<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Спирос Пападимитриу</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:53 @@ -282,6 +289,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.8</revnumber> Июль 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:154 C/index.docbook:161 @@ -294,6 +303,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.7</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.7</revnumber> Март 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 @@ -301,6 +312,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.6</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.6</revnumber> Март 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:168 @@ -313,6 +326,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.5</revnumber> Сентябрь " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 C/index.docbook:192 @@ -326,6 +341,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.4</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.4</revnumber> Февраль " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:180 @@ -333,6 +350,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.3</revnumber> Январь " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:188 @@ -340,6 +359,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.2</revnumber> Август " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:196 @@ -347,6 +368,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.1</revnumber> Июль 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:204 @@ -354,6 +377,8 @@ msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по прогнозу погоды V2.0</revnumber> Март 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:216 @@ -371,11 +396,13 @@ msgid "" "<revnumber>GNOME Weather Applet</revnumber> <date>2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Апплет погоды GNOME</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:231 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Weather Report." -msgstr "" +msgstr "В данном руководстве описывается версия 1.10.2 прогноза погоды." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:236 @@ -389,11 +416,14 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно апплета " +"«Руководство о погоде», следуйте инструкциям на странице <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Обратной связи MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:244 msgid "<primary>Weather Report</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Прогноз погоды</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:250 @@ -424,6 +454,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Weather Report. " "Contains a weather icon and current temperature</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Показывает прогноз " +"погоды. Содержит значок погоды и текущую температуру</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:268 |