diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-12-08 22:17:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-12-08 22:17:07 +0100 |
commit | e0ce3b5268bc89d6f620c858e69f76629629c1ae (patch) | |
tree | 8c26bbdc34369cd209344b70a873739b95ee317c /mixer/docs/zh_CN | |
parent | f4c572e425cfe95fffb6eb62ecef169c97fb8031 (diff) | |
download | mate-applets-e0ce3b5268bc89d6f620c858e69f76629629c1ae.tar.bz2 mate-applets-e0ce3b5268bc89d6f620c858e69f76629629c1ae.tar.xz |
remove mixer applet (moved to mate-media package)
Diffstat (limited to 'mixer/docs/zh_CN')
-rw-r--r-- | mixer/docs/zh_CN/zh_CN.po | 444 |
1 files changed, 0 insertions, 444 deletions
diff --git a/mixer/docs/zh_CN/zh_CN.po b/mixer/docs/zh_CN/zh_CN.po deleted file mode 100644 index f0fa27a8..00000000 --- a/mixer/docs/zh_CN/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,444 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation of mate-applets mixer -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. -# Teliute <[email protected]> -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mixer_applet2.mate-2-26\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 15:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:43+0800\n" -"Last-Translator: TeliuTe <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mixer_applet2.xml:191(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" -msgstr "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" - -#: C/mixer_applet2.xml:24(title) -msgid "Volume Control Manual" -msgstr "音量控制器手册" - -#: C/mixer_applet2.xml:26(para) -msgid "" -"Volume Control enables you to control the sound volume on your system and " -"provides visual feedback on the current volume level." -msgstr "音量控制器允许您控制系统的音量,并提供当前音量大小的视觉反馈。" - -#: C/mixer_applet2.xml:31(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mixer_applet2.xml:32(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:33(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mixer_applet2.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mixer_applet2.xml:37(year) C/mixer_applet2.xml:162(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mixer_applet2.xml:38(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: C/mixer_applet2.xml:50(publishername) C/mixer_applet2.xml:68(orgname) -#: C/mixer_applet2.xml:94(para) C/mixer_applet2.xml:103(para) -#: C/mixer_applet2.xml:112(para) C/mixer_applet2.xml:121(para) -#: C/mixer_applet2.xml:130(para) C/mixer_applet2.xml:139(para) -#: C/mixer_applet2.xml:148(para) C/mixer_applet2.xml:157(para) -#: C/mixer_applet2.xml:166(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE 文档项目" - -#: C/mixer_applet2.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " -"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本, 该许可证没" -"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" -"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" -"本。" - -#: C/mixer_applet2.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" -"册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" - -#: C/mixer_applet2.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" -"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" -"表明它们是商标。" - -#: C/mixer_applet2.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" -"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" -"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" -"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、" -"维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明," -"那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" - -#: C/mixer_applet2.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" -"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" -"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" -"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、" -"工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损" -"失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" - -#: C/mixer_applet2.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" -"以下含义:<placeholder-1/>" - -#: C/mixer_applet2.xml:58(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/mixer_applet2.xml:59(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/mixer_applet2.xml:61(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mixer_applet2.xml:65(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: C/mixer_applet2.xml:66(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: C/mixer_applet2.xml:69(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mixer_applet2.xml:90(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.8" -msgstr "音量控制器手册 V2.8" - -#: C/mixer_applet2.xml:91(date) -msgid "August 2004" -msgstr "2004年8月" - -#: C/mixer_applet2.xml:93(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/mixer_applet2.xml:98(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.6" -msgstr "音量控制器手册 V2.6" - -#: C/mixer_applet2.xml:99(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004年2月" - -#: C/mixer_applet2.xml:101(para) C/mixer_applet2.xml:110(para) -#: C/mixer_applet2.xml:119(para) C/mixer_applet2.xml:128(para) -#: C/mixer_applet2.xml:137(para) C/mixer_applet2.xml:146(para) -#: C/mixer_applet2.xml:155(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mixer_applet2.xml:107(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.5" -msgstr "音量控制器手册 V2.5" - -#: C/mixer_applet2.xml:108(date) -msgid "September 2003" -msgstr "2003年9月" - -#: C/mixer_applet2.xml:116(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.4" -msgstr "音量控制器手册 V2.4" - -#: C/mixer_applet2.xml:117(date) -msgid "August 2003" -msgstr "2003年8月" - -#: C/mixer_applet2.xml:125(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.3" -msgstr "音量控制器手册 V2.3" - -#: C/mixer_applet2.xml:126(date) -msgid "March 2003" -msgstr "2003年3月" - -#: C/mixer_applet2.xml:134(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.2" -msgstr "音量控制器手册 V2.2" - -#: C/mixer_applet2.xml:135(date) -msgid "January 2003" -msgstr "2003年1月" - -#: C/mixer_applet2.xml:143(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.1" -msgstr "音量控制器手册 V2.1" - -#: C/mixer_applet2.xml:144(date) -msgid "August 2002" -msgstr "2002年8月" - -#: C/mixer_applet2.xml:152(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.0" -msgstr "音量控制器手册 V2.0" - -#: C/mixer_applet2.xml:153(date) -msgid "April 2002" -msgstr "2002年4月" - -#: C/mixer_applet2.xml:161(revnumber) -msgid "Mixer Applet" -msgstr "混音器小程序" - -#: C/mixer_applet2.xml:164(para) -msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" - -#: C/mixer_applet2.xml:170(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control." -msgstr "本手册讲述的是音量控制器手册 2.8 版。" - -#: C/mixer_applet2.xml:173(title) -msgid "Feedback" -msgstr "反馈" - -#: C/mixer_applet2.xml:174(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"要报告关于音量控制器或使用手册中的缺陷,或者提出建议,请参照 <ulink url=" -"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink>上的指导。" - -#: C/mixer_applet2.xml:179(primary) -msgid "Volume Control" -msgstr "音量控制器" - -#: C/mixer_applet2.xml:185(title) -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" - -#: C/mixer_applet2.xml:188(title) -msgid "Volume Control Applet" -msgstr "音量控制小程序" - -#: C/mixer_applet2.xml:194(phrase) -msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker." -msgstr "显示音量控制小程序,包含一个小喇叭图像。" - -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/mixer_applet2.xml:200(para) -msgid "" -"The <application>Volume Control</application> applet enables you to control " -"the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the " -"volume level that you select. For example, if you select a low volume level, " -"the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet " -"icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound " -"waves." -msgstr "" -"<application>音量控制</application>小程序允许您控制系统音量大小。小程序上图标" -"的改变,取决于您选择的音量级别,例如,您选择的是较小的音量,图标上的喇叭只发" -"出一条音波线,如果您增大音量,喇叭上会显示较多的音波线。" - -#: C/mixer_applet2.xml:203(title) -msgid "To Add Volume Control to a Panel" -msgstr "要添加音量控制器到一个面板上" - -#: C/mixer_applet2.xml:204(para) -msgid "" -"To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Volume Control</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" -"要将<application>音量控制</application>添加面板上,请在面板上单击右键,然后选" -"择<guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>。在 <application>添加到</application>" -"对话框里,选择<application>音量控制</application>,然后点击<guibutton>确定</" -"guibutton>。" - -#: C/mixer_applet2.xml:213(title) -msgid "Using Volume Control" -msgstr "使用音量控制" - -#: C/mixer_applet2.xml:216(title) -msgid "To Adjust the Volume" -msgstr "要调整音量" - -#: C/mixer_applet2.xml:217(para) -msgid "" -"Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, " -"move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards." -msgstr "" -"单击小程序以显示滑块控制。要增加音量,向上移动滑块,要降低音量,向下拖动滑" -"块。" - -#: C/mixer_applet2.xml:221(title) -msgid "To Switch the Volume Off" -msgstr "要切换音量的开关" - -#: C/mixer_applet2.xml:222(para) -msgid "" -"To switch the volume off, right-click on the applet, then choose " -"<guimenuitem>Mute</guimenuitem>." -msgstr "" -"要让音量关闭,在小程序上单击右键,然后选择<guimenuitem>静音</guimenuitem>。" - -#: C/mixer_applet2.xml:226(title) -msgid "To Access Additional Features" -msgstr "要访问额外的特性" - -#: C/mixer_applet2.xml:227(para) -msgid "" -"To access additional functionality for working with volume, right-click on " -"the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A " -"volume control application starts, which enables you to control the volume " -"and balance levels for audio playback and recording." -msgstr "" -"要访问音量控制的其它功能,请在小程序上单击右键,然后选择<guimenuitem>打开音量" -"控制</guimenuitem>。接着会出现音量控制程序,您可以使用该程序为播放和录制音频" -"控制音量和声道平衡。" - -#: C/mixer_applet2.xml:233(title) -msgid "Customizing Volume Control" -msgstr "自定义音量控制" - -#: C/mixer_applet2.xml:234(para) -msgid "" -"To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the " -"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "" -"要配置<application>音量控制</application>,请在小程序上单击右键,然后选择" -"<guimenuitem>首选项</guimenuitem>。" - -#: C/mixer_applet2.xml:236(para) -msgid "" -"<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume " -"Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the " -"functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"<application>音量控制</application>会弹出一个<guilabel>首选项</guilabel> 对话" -"框,功能的多少取决于您的声卡类型。" - -#: C/mixer_applet2.xml:243(guilabel) -msgid "Audio Channels" -msgstr "声道" - -#: C/mixer_applet2.xml:245(para) -msgid "Select the audio output channel that you want to control:" -msgstr "选择您想控制的音频输出声道:" - -#: C/mixer_applet2.xml:247(guilabel) -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: C/mixer_applet2.xml:248(guilabel) -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: C/mixer_applet2.xml:249(guilabel) -msgid "Speaker" -msgstr "喇叭" - -#: C/mixer_applet2.xml:250(guilabel) -msgid "Line-in" -msgstr "线路输入(Line-in)" - -#: C/mixer_applet2.xml:251(guilabel) -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风(Microphone)" - -#: C/mixer_applet2.xml:252(guilabel) -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: C/mixer_applet2.xml:253(guilabel) -msgid "Record" -msgstr "录音(Record)" - -#: C/mixer_applet2.xml:254(guilabel) -msgid "Line-1" -msgstr "Line-1" - -#: C/mixer_applet2.xml:255(guilabel) -msgid "Line-2" -msgstr "Line-2" - -#: C/mixer_applet2.xml:261(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control " -"Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "" -"单击<guibutton>关闭</guibutton>可关闭<guilabel>音量控制首选项</guilabel>对话" -"框。" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/mixer_applet2.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "TeliuTe <[email protected]>, 2009, 2010" |