diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
commit | e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch) | |
tree | 77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /multiload/docs/en_GB | |
parent | a39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff) | |
download | mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2 mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'multiload/docs/en_GB')
-rw-r--r-- | multiload/docs/en_GB/en_GB.po | 1117 |
1 files changed, 707 insertions, 410 deletions
diff --git a/multiload/docs/en_GB/en_GB.po b/multiload/docs/en_GB/en_GB.po index 49ff0c13..c40d276a 100644 --- a/multiload/docs/en_GB/en_GB.po +++ b/multiload/docs/en_GB/en_GB.po @@ -1,582 +1,879 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets-multiload doc\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 07:08-0000\n" -"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n" -"Language-Team: en_GB <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Martin Wimpress" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "System Monitor Manual" - -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) -#: C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/multiload.xml:33(year) -#: C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: C/multiload.xml:51(publishername) -#: C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) -#: C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentation Project" -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in" +" section 6 of the license." -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE Project" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "March 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "August 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "February 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "July 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "This manual describes version 2.10 of System Monitor." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "System Monitor Applet" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) -#: C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "System Monitor" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Memory usage" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Network traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Usage of swap space" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Average system load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Disk load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialogue, then click <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Viewing Graphs" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) -#: C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) -#: C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memory" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) -#: C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Network" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) -#: C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap Space" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) -#: C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Load" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) -#: C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Customising Appearance" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) -#: C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Preferences Dialogue" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "To Change the Width" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Changing the Colours in a Graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "To change the colours in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Select the relevant tab in the <guilabel>Colours</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialogue." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Click on the relevant colour selector button in the selected tabbed section." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "On the <guilabel>Pick a Colour</guilabel> dialogue, use the colour wheel or spin boxes to choose the line colour for the selected parameter." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton>." - -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "The tabbed section for each resource provides colour selection buttons that you can use to change the colour of the parameters for each resource." - -#: C/multiload.xml:386(para) -#: C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) -#: C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) -#: C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Select this tab to display the colour buttons for the following parameters:" - -#: C/multiload.xml:396(para) -#: C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) -#: C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) -#: C/multiload.xml:598(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#: C/multiload.xml:398(para) -#: C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) -#: C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) -#: C/multiload.xml:600(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) -#: C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "User" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "System" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Idle" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Unused processory capacity" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Shared" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Memory used by more than one application" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Cached" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) -#: C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Free" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Memory not currently in use" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Serial Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Parallel Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Ethernet network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Other" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) -#: C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Background" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "No network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Used" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Swap space being used by the system" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Swap space that is free to be used" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Average" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "System Load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "that is, no load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Read" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Disk read rate" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Write" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Disk write rate" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Idle disk time" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |