summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/multiload/docs/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-01-27 16:54:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-01-27 18:05:09 +0100
commit3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546 (patch)
tree8c9549cf2b0453220199353c5729fc4935819271 /multiload/docs/pt_BR
parent7a8e4de6b0292d33a1bfe50a644c00e60ebb7b97 (diff)
downloadmate-applets-3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546.tar.bz2
mate-applets-3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'multiload/docs/pt_BR')
-rw-r--r--multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po
index 774d89a8..9a461c82 100644
--- a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po
@@ -6,13 +6,15 @@
# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
+# Rangel <[email protected]>, 2018
+# Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "System Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual do Monitor do Sistema"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:25
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:165
msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.10.2 do Monitor do sistema."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:168
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:179
msgid "<primary>System Monitor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor do sistema"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:186
@@ -369,17 +371,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:218
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de memória"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:223
msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego da rede"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:228
msgid "Usage of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "Uso do swap"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:233
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:248
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Clique com o botão direito no painel."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:253
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:291
msgid "Select this option to display the graph for CPU usage."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione esta opção para exibir o gráfico do uso da CPU."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476
@@ -469,7 +471,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:299
msgid "Select this option to display the graph for memory usage."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione esta opção para exibir o gráfico de uso da memória."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520
@@ -479,7 +481,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:307
msgid "Select this option to display the graph for network traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione esta opção para exibir o gráfico do tráfego de rede."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:315
msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione esta opção para exibir o gráfico do uso do swap."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605
@@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:329
msgid "Select this option to display the graph for disk usage."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione esta opção para exibir o gráfico do uso do disco."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:337
@@ -607,12 +609,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:390
msgid "Changing the Colors in a Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Alterando as cores em um gráfico"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:391
msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para alterar as cores em um gráfico, execute as seguintes etapas:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:396
@@ -664,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533
#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetro"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535
@@ -680,7 +682,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:451
msgid "Processor time used by non-kernel activities"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso do processador por atividades não relacionadas ao kernel"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:454
@@ -690,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:455
msgid "Processor time used by kernel activities"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso do processador pelas atividades do kernel"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:458
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:459
msgid "Processor time used by low-priority processes"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso do processador por processos de baixa prioridade"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:462
@@ -710,7 +712,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:464
msgid "Processor time used waiting for I/O"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso do processador aguardando por I/O"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:468
@@ -720,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:469
msgid "Unused processor capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade do processador não utilizada"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:497
msgid "Memory used by non-kernel activities"
-msgstr ""
+msgstr "Memória usada por atividades não relacionadas ao kernel"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:500
@@ -735,7 +737,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:501
msgid "Memory used by more than one application"
-msgstr ""
+msgstr "Memória usada por mais de uma aplicação"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:504
@@ -746,6 +748,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:505
msgid "Memory used to temporarily store sent or received data"
msgstr ""
+"Memória usada para armazenar temporariamente dados enviados ou recebidos"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:508
@@ -755,7 +758,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:509
msgid "Memory used to store data for fast access"
-msgstr ""
+msgstr "Memória usada para armazenar dados para acesso rápido"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595
@@ -765,7 +768,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:513
msgid "Memory not currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Memória não usada no momento"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:540
@@ -775,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:541
msgid "Incoming traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego de entrada"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:544
@@ -785,7 +788,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:545
msgid "Outgoing traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego de saída"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:548
@@ -805,7 +808,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:553
msgid "Graph background color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fundo do gráfico"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:556
@@ -835,12 +838,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:591
msgid "Swap space being used by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Swap em uso pelo sistema"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:597
msgid "Swap space that is free to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Swap livre para ser usado"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:625
@@ -875,7 +878,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:662
msgid "Disk read rate"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliação de leitura de disco"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:665
@@ -885,12 +888,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:666
msgid "Disk write rate"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliação de gravação em disco"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:670
msgid "Idle disk time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo ocioso do disco"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:680