diff options
author | monsta <[email protected]> | 2015-12-11 13:43:46 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2015-12-14 16:41:47 +0300 |
commit | 8aabf4f0797f7cb4a56b194b66b7c41537fcbc69 (patch) | |
tree | 4a8ced2d14dbb2e39cca6e7af7d12d8ef9554406 /netspeed/help/de | |
parent | 33c414812425341777454444904cecf8a525c13a (diff) | |
download | mate-applets-8aabf4f0797f7cb4a56b194b66b7c41537fcbc69.tar.bz2 mate-applets-8aabf4f0797f7cb4a56b194b66b7c41537fcbc69.tar.xz |
merge netspeed applet from mate-netspeed repo
Diffstat (limited to 'netspeed/help/de')
-rw-r--r-- | netspeed/help/de/de.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | netspeed/help/de/figures/details.png | bin | 0 -> 9914 bytes | |||
-rw-r--r-- | netspeed/help/de/figures/eth_sum_48.png | bin | 0 -> 1396 bytes | |||
-rw-r--r-- | netspeed/help/de/figures/settings.png | bin | 0 -> 14141 bytes | |||
-rw-r--r-- | netspeed/help/de/mate_netspeed_applet.xml | 343 |
5 files changed, 699 insertions, 0 deletions
diff --git a/netspeed/help/de/de.po b/netspeed/help/de/de.po new file mode 100644 index 00000000..f4c15a17 --- /dev/null +++ b/netspeed/help/de/de.po @@ -0,0 +1,356 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 18:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/netspeed_applet.xml:24(title) +msgid "Netspeed Applet Manual V1.1" +msgstr "Netzmonitor Applet Handbuch V1.0" + +#: C/netspeed_applet.xml:26(para) +msgid "" +"Netspeed Applet is shows how much traffic occurs on a specified network " +"device." +msgstr "" +"Netzmonitor Applet is shows how much traffic occurs on a specified network " +"device." + +#: C/netspeed_applet.xml:29(year) C/netspeed_applet.xml:102(date) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/netspeed_applet.xml:30(holder) +msgid "Jörgen Scheibengruber" +msgstr "Jörgen Scheibengruber" + +#: C/netspeed_applet.xml:41(publishername) +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#: C/netspeed_applet.xml:48(firstname) C/netspeed_applet.xml:84(firstname) +#: C/netspeed_applet.xml:104(firstname) +msgid "Jörgen" +msgstr "Jörgen" + +#: C/netspeed_applet.xml:49(surname) C/netspeed_applet.xml:85(surname) +#: C/netspeed_applet.xml:105(surname) +msgid "Scheibengruber" +msgstr "Scheibengruber" + +#: C/netspeed_applet.xml:51(orgname) C/netspeed_applet.xml:60(orgname) +msgid "GNOME Project" +msgstr "GNOME Project" + +#: C/netspeed_applet.xml:53(email) C/netspeed_applet.xml:86(email) +#: C/netspeed_applet.xml:106(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/netspeed_applet.xml:57(firstname) C/netspeed_applet.xml:94(firstname) +msgid "Pedro" +msgstr "Pedro" + +#: C/netspeed_applet.xml:58(surname) C/netspeed_applet.xml:95(surname) +msgid "Villavicencio Garrido" +msgstr "Villavicencio Garrido" + +#: C/netspeed_applet.xml:62(email) C/netspeed_applet.xml:96(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/netspeed_applet.xml:81(revnumber) +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: C/netspeed_applet.xml:82(date) +msgid "2006" +msgstr "2006" + +#: C/netspeed_applet.xml:91(revnumber) +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: C/netspeed_applet.xml:92(date) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/netspeed_applet.xml:101(revnumber) +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: C/netspeed_applet.xml:112(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.12 of Netspeed Applet." +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 0.6 von Netzmonitor Applet." + +#: C/netspeed_applet.xml:115(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: C/netspeed_applet.xml:116(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet applet or " +"this manual, send a e-mail to <ulink url=\"mailto:[email protected]\" type=\"mail" +"\">Jörgen Scheibengruber</ulink>." +msgstr "" +"Für Bugreports oder Verbesserungsvorschläge zum Netzmonitor Applet oder " +"diesem Handbuch bitte eine E-mail an <ulink url=\"mailto:[email protected]\" type=" +"\"mail\">Jörgen Scheibengruber</ulink> schicken." + +#: C/netspeed_applet.xml:127(title) +msgid "About Netspeed Applet" +msgstr "About Netzmonitor Applet" + +#: C/netspeed_applet.xml:129(title) +msgid "Netspeed" +msgstr "Netspeed" + +#: C/netspeed_applet.xml:135(phrase) +msgid "Netspeed." +msgstr "Netspeed." + +#: C/netspeed_applet.xml:141(title) C/netspeed_applet.xml:147(phrase) +msgid "Netspeed showing the sum in a 48px panel." +msgstr "Netspeed showing the sum in a 48px panel." + +#: C/netspeed_applet.xml:152(para) +msgid "" +"<application>Netspeed Applet</application> displays the network traffic on a " +"specified device like eth0, ppp0, plip0, etc. More over it provides " +"information about the configuration of the network device." +msgstr "" +"Das <application>Netzmonitor Applet</application> zeigt den Verkehr auf " +"einem Netzwerkgerät wie eth0, ppp0, plip0, etc. an. Außerdem bietet es " +"Informationen zur Konfiguration des Netzwerkgeräts." + +#: C/netspeed_applet.xml:158(title) +msgid "Netspeed Icons on Panel" +msgstr "Netspeed Icons on Panel" + +#: C/netspeed_applet.xml:165(para) +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: C/netspeed_applet.xml:166(para) +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: C/netspeed_applet.xml:175(phrase) +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: C/netspeed_applet.xml:178(para) +msgid "The Loopback interface." +msgstr "The Loopback interface." + +#: C/netspeed_applet.xml:187(phrase) +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: C/netspeed_applet.xml:190(para) +msgid "Ethernet connection." +msgstr "Ethernet connection." + +#: C/netspeed_applet.xml:199(phrase) +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: C/netspeed_applet.xml:202(para) +msgid "Point to Point Protocol connection." +msgstr "Point to Point Protocol connection." + +#: C/netspeed_applet.xml:211(phrase) +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: C/netspeed_applet.xml:214(para) +msgid "Wireless connection." +msgstr "Wireless connection." + +#: C/netspeed_applet.xml:223(phrase) +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" + +#: C/netspeed_applet.xml:226(para) +msgid "Parallel Line Internet Protocol connection." +msgstr "Parallel Line Internet Protocol connection." + +#: C/netspeed_applet.xml:235(title) +msgid "To Add Netspeed to a Panel" +msgstr "Das Netzmonitor Applet zum Panel hinzufügen" + +#: C/netspeed_applet.xml:236(para) +msgid "" +"To add <application>Netspeed Applet</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</" +"guimenu><guisubmenu>Network</guisubmenu><guimenuitem>Netspeed Applet</" +"guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Um das <application>Netzmonitor Applet</application> zum Panel hinzuzufügen, " +"rechts-klicken Sie auf das Panel und wählen <menuchoice><guimenu>Zum Panel " +"hinzufügen</guimenu><guisubmenu>Internet</" +"guisubmenu><guimenuitem>Netzmonitor Applet</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/netspeed_applet.xml:244(title) +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: C/netspeed_applet.xml:246(title) +msgid "Netspeed Applet Settings" +msgstr "Netzmonitor Applet Einstellungen" + +#: C/netspeed_applet.xml:252(phrase) +msgid "Netspeed Applet Settings." +msgstr "Netzmonitor Applet Einstellungen." + +#: C/netspeed_applet.xml:257(para) +msgid "In this dialog you can change the settings of Netspeed Applet:" +msgstr "" +"In diesem Dialog können Sie die Einstellungen vom Netzmonitor Applet ändern:" + +#: C/netspeed_applet.xml:261(para) +msgid "" +"<guilabel>Network device:</guilabel> Choose the network device that the " +"applet should monitor from the popdown list of the combobox. Usually all " +"available devices are listed, however you can enter one yourself, too." +msgstr "" +"<guilabel>Netzwerkgerät:</guilabel> Wählen Sie aus der Liste das " +"Netzwerkgerät, dass das Applet anzeigen soll aus. Normalerweise werden alle " +"verfügbaren Geräte angezeigt, aber Sie können auch ein beliebiges eingeben." + +#: C/netspeed_applet.xml:265(para) +msgid "" +"<guilabel>Update interval:</guilabel> Enter the time between two updates of " +"the applet." +msgstr "" +"<guilabel>Aktualisierungsinterval:</guilabel> Bestimmen Sie die Anzahl der " +"Millisekunden die zwischen zwei Aktualisierungen vergehen soll." + +#: C/netspeed_applet.xml:268(para) +msgid "" +"<guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed " +"in the applet." +msgstr "" +"<guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed " +"in the applet." + +#: C/netspeed_applet.xml:271(para) +msgid "" +"<guilabel>Show sum instead of in and out:</guilabel> If you check this box " +"then the applet will show the sum of the in and out rate. The applet will " +"take only half of the space in the panel in this case." +msgstr "" +"<guilabel>Zeige die Summe anstelle von Rein und Raus:</guilabel> Wenn Sie " +"diese Box anwählen, zeigt das Applet die Summe der Bytes anstatt von rein- " +"und rausgehenden Bytes. Dadurch braucht das Applet nur halb so viel Platz im " +"Panel." + +#: C/netspeed_applet.xml:275(para) +msgid "" +"<guilabel>Show bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s):</guilabel> Check this " +"if you want the applet to display bits per second instead of bytes/s." +msgstr "" +"<guilabel>Zeige Bits/s (b/s) anstelle von Bytes/s (B/s):</guilabel> Wählen " +"Sie diese Box aus, wenn Sie möchten, dass das Applet Bits statt Bytes pro " +"Sekunde anzeigt." + +#: C/netspeed_applet.xml:279(para) +msgid "" +"<guilabel>Change icon according to the selected device:</guilabel> Usually " +"the applet will show an icon representing the type of network device you " +"monitor. So it will show a phone for Point to Point connections (ppp - " +"modems, etc.), a network card for ethernet (eth), etc. When this is " +"unchecked, the applet will always show the network card icon, no matter " +"which device you monitor." +msgstr "" +"<guilabel>Das Icon dem ausgewählten Gerät anpassen:</guilabel> Normalerweise " +"zeigt das Applet ein Icon, dass dem ausgewählten Gerät entspricht (ein " +"Telefon für peer-to-peer/ Modem Verbindungen, eine Netzwerkkarte für " +"Ethernet, etc.). Wenn diese Box abgewählt ist, zeigt das Applet immer eine " +"Netzwerkkarte, unabhängig vom ausgewählten Gerät." + +#: C/netspeed_applet.xml:285(para) +msgid "" +"<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When " +"your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for " +"monitoring." +msgstr "" +"<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When " +"your connection is down, Netzmonitor Applet look for a running one for " +"monitoring." + +#: C/netspeed_applet.xml:291(title) C/netspeed_applet.xml:293(title) +#: C/netspeed_applet.xml:299(phrase) +#, fuzzy +msgid "The details dialog" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Der Detailsdialog\n" +"#-#-#-#-# de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Der Detailsdialog\n" +"#-#-#-#-# de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Der Detailsdialog." + +#: C/netspeed_applet.xml:304(para) +msgid "" +"This dialog shows you some useful information on the configuration of your " +"network device." +msgstr "" +"Dieser Dialog zeigt nützliche Informationen zur Konfiguration des " +"Netzwerkgerätes an." + +#: C/netspeed_applet.xml:309(para) +msgid "" +"<guilabel>Internet Address:</guilabel> The IP (Internet Protocol) address of " +"the network device." +msgstr "" +"<guilabel>Internetadresse:</guilabel> Die IP-Adresse (internet protocol) des " +"Netzwerkgeräts." + +#: C/netspeed_applet.xml:312(para) +msgid "" +"<guilabel>Netmask:</guilabel> The netmask which depends on the size of your " +"LAN (Local Area Network). A usual value is 255.255.255.0 (a class C network)." +msgstr "" +"<guilabel>Netzmaske:</guilabel> Die Netzmaske hängt von der Größe des " +"lokalen Netzes (LAN) ab. Ein üblicher Wert ist 255.255.255.0 (entspricht " +"einem Klasse C Netzwerk)." + +#: C/netspeed_applet.xml:316(para) +msgid "" +"<guilabel>Hardware Address:</guilabel> Often also referred to as the " +"physical or MAC (Media Access Control) address. A worldwide unique " +"identifier for your network card." +msgstr "" +"<guilabel>Hardwareadresse:</guilabel> Diese wird oft auch MAC-Adresse (Media " +"Access Control) genannt. Eine weltweit eindeutige Identifikationsnummer " +"ihrer Netzwerkkarte (nur bei Ethernet-Netzwerkkarten).." + +#: C/netspeed_applet.xml:320(para) +msgid "" +"<guilabel>P-t-P Address:</guilabel> The internet address of the \"other side" +"\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection." +msgstr "" +"<guilabel>P-t-P Adresse:</guilabel> Die Internetadresse der \"anderen Seite" +"\" Ihrer ppp-Verbindung (peer-to-peer protocol)." + +#: C/netspeed_applet.xml:324(para) +msgid "" +"<guilabel>Bytes in:</guilabel> The amount of bytes that the network device " +"has received since it has been connected to the network." +msgstr "" +"<guilabel>Bytes rein:</guilabel> Die Anzahl der Bytes die das Gerät " +"empfangen hat, seit es mit dem Netzwerk verbunden wurde." + +#: C/netspeed_applet.xml:328(para) +msgid "" +"<guilabel>Bytes out:</guilabel> The amout of bytes that the network device " +"has sent since it has been connected to the network." +msgstr "" +"<guilabel>Bytes raus:</guilabel> Die Anzahl der Bytes die das Gerät gesendet " +"hat, seit es mit dem Netzwerk verbunden wurde." diff --git a/netspeed/help/de/figures/details.png b/netspeed/help/de/figures/details.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c91daae6 --- /dev/null +++ b/netspeed/help/de/figures/details.png diff --git a/netspeed/help/de/figures/eth_sum_48.png b/netspeed/help/de/figures/eth_sum_48.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c70e4f6b --- /dev/null +++ b/netspeed/help/de/figures/eth_sum_48.png diff --git a/netspeed/help/de/figures/settings.png b/netspeed/help/de/figures/settings.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..833bc52a --- /dev/null +++ b/netspeed/help/de/figures/settings.png diff --git a/netspeed/help/de/mate_netspeed_applet.xml b/netspeed/help/de/mate_netspeed_applet.xml new file mode 100644 index 00000000..8bfa071d --- /dev/null +++ b/netspeed/help/de/mate_netspeed_applet.xml @@ -0,0 +1,343 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [ +<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> +<!ENTITY appletversion "0.12"> +<!ENTITY manrevision "1.1"> +<!ENTITY date "April 2005"> +<!ENTITY applet "Netspeed Applet"> +]> +<!-- + (Do not remove this comment block.) + Maintained by the GNOME Documentation Project + http://developer.gnome.org/projects/gdp + Template version: 2.0 beta + Template last modified Mar 12, 2002 + +--> +<article id="index" lang="de"> +<!-- please do not change the id; for translations, change lang to --> +<!-- appropriate code --> + <articleinfo> + <title>Netzmonitor Applet Handbuch V1.0</title> + <abstract role="description"> + <para>Netzmonitor Applet is shows how much traffic occurs on a specified network device.</para> + </abstract> + <copyright> + <year>2002</year> + <holder>Jörgen Scheibengruber</holder> + </copyright> +<!-- translators: uncomment this: + + <copyright> + <year>2002</year> + <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> + </copyright> + +--> + <publisher> + <publishername>GNOME Documentation Project</publishername> + </publisher> + + <legalnotice id="legalnotice"> + <para> + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License (GFDL), Version 1.1 or any later version published + by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find + a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS + distributed with this manual. + </para> + <para> This manual is part of a collection of GNOME manuals + distributed under the GFDL. If you want to distribute this + manual separately from the collection, you can do so by + adding a copy of the license to the manual, as described in + section 6 of the license. + </para> + + <para> + Many of the names used by companies to distinguish their + products and services are claimed as trademarks. Where those + names appear in any GNOME documentation, and the members of + the GNOME Documentation Project are made aware of those + trademarks, then the names are in capital letters or initial + capital letters. + </para> + + <para> + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED + UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE + WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: + + <orderedlist> + <listitem> + <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR + IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES + THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR + A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE + RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE + OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR + MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY + CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY + SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS + LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED + VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER + EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND + </para> + </listitem> + <listitem> + <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL + THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), + CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, + INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY + DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION + OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH + PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS + OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR + MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR + LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, + EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF + THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </legalnotice> + + + + <authorgroup> + <author role="maintainer"> + <firstname>Jörgen</firstname> + <surname>Scheibengruber</surname> + <affiliation> + <orgname>GNOME Project</orgname> + </affiliation> + <email>[email protected]</email> + </author> + + <author> + <firstname>Pedro</firstname> + <surname>Villavicencio Garrido</surname> + <affiliation> + <orgname>GNOME Project</orgname> + </affiliation> + <email>[email protected]</email> + </author> +<!-- This is appropriate place for other contributors: translators, + maintainers, etc. Commented out by default. + <othercredit role="translator"> + <firstname>Latin</firstname> + <surname>Translator 1</surname> + <affiliation> + <orgname>Latin Translation Team</orgname> + <address> <email>[email protected]</email> </address> + </affiliation> + <contrib>Latin translation</contrib> + </othercredit> +--> + </authorgroup> + + <revhistory> + + <revision> + <revnumber>1.2</revnumber> + <date>2006</date> + <author> + <firstname>Jörgen</firstname> + <surname>Scheibengruber</surname> + <email>[email protected]</email> + </author> + </revision> + + <revision> + <revnumber>1.1</revnumber> + <date>2005</date> + <author> + <firstname>Pedro</firstname> + <surname>Villavicencio Garrido</surname> + <email>[email protected]</email> + </author> + </revision> + + <revision> + <revnumber>1.0</revnumber> + <date>2002</date> + <author> + <firstname>Jörgen</firstname> + <surname>Scheibengruber</surname> + <email>[email protected]</email> + </author> + </revision> + + </revhistory> + + <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 0.6 von Netzmonitor Applet.</releaseinfo> + <legalnotice> + <title>Feedback</title> + <para>Für Bugreports oder Verbesserungsvorschläge zum Netzmonitor Applet oder diesem Handbuch bitte eine E-mail an <ulink url="mailto:[email protected]" type="mail">Jörgen Scheibengruber</ulink> schicken.</para> + </legalnotice> + </articleinfo> + <indexterm> + <primary>Netspeed Applet</primary> + </indexterm> + +<!-- ============= Document Body ============================= --> +<sect1 id="netspeed_applet-about"> +<title>About Netzmonitor Applet</title> + <figure id="netspeed_applet-fig"> + <title>Netspeed</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject><imagedata fileref="figures/netspeed_applet.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Netspeed.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <figure id="netspeed_applet-fig2"> + <title>Netspeed showing the sum in a 48px panel.</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject><imagedata fileref="figures/eth_sum_48.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Netspeed showing the sum in a 48px panel.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>Das <application>Netzmonitor Applet</application> zeigt den Verkehr auf einem Netzwerkgerät wie eth0, ppp0, plip0, etc. an. Außerdem bietet es Informationen zur Konfiguration des Netzwerkgeräts.</para> + <sect2 id="netspeed-introduction-icons"> + <title>Netspeed Icons on Panel</title> + <informaltable frame="all"> + <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"> + <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/> + <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/> + <thead> + <row valign="top"> + <entry colname="COLSPEC0"><para>Icon</para></entry> + <entry colname="COLSPEC1"><para>Description</para></entry> + </row> + </thead> + <tbody> + <row valign="top"> + <entry><para> + <inlinemediaobject><imageobject> + <imagedata fileref="figures/loopback.png" format="PNG"/> + </imageobject><textobject> + <phrase>Loopback</phrase> + </textobject></inlinemediaobject> + </para></entry> + <entry><para>The Loopback interface.</para></entry> + </row> + <row valign="top"> + <entry><para> + <inlinemediaobject><imageobject> + <imagedata fileref="figures/ethernet.png" format="PNG"/> + </imageobject><textobject> + <phrase>Ethernet</phrase> + </textobject></inlinemediaobject> + </para></entry> + <entry><para>Ethernet connection.</para></entry> + </row> + <row valign="top"> + <entry><para> + <inlinemediaobject><imageobject> + <imagedata fileref="figures/ppp.png" format="PNG"/> + </imageobject><textobject> + <phrase>PPP</phrase> + </textobject></inlinemediaobject> + </para></entry> + <entry><para>Point to Point Protocol connection.</para></entry> + </row> + <row valign="top"> + <entry><para> + <inlinemediaobject><imageobject> + <imagedata fileref="figures/wavelan.png" format="PNG"/> + </imageobject><textobject> + <phrase>Wireless</phrase> + </textobject></inlinemediaobject> + </para></entry> + <entry><para>Wireless connection.</para></entry> + </row> + <row valign="top"> + <entry><para> + <inlinemediaobject><imageobject> + <imagedata fileref="figures/plip.png" format="PNG"/> + </imageobject><textobject> + <phrase>PLIP</phrase> + </textobject></inlinemediaobject> + </para></entry> + <entry><para>Parallel Line Internet Protocol connection.</para></entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + </sect2> + <sect2> + <title>Das Netzmonitor Applet zum Panel hinzufügen</title> + <para>Um das <application>Netzmonitor Applet</application> zum Panel hinzuzufügen, rechts-klicken Sie auf das Panel und wählen <menuchoice><guimenu>Zum Panel hinzufügen</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Netzmonitor Applet</guimenuitem></menuchoice>.</para> + </sect2> + </sect1> + <sect1 id="netspeed_applet-settings"> + <title>Einstellungen</title> + <figure id="netspeed_applet_settings-fig"> + <title>Netzmonitor Applet Einstellungen</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject><imagedata fileref="figures/settings.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Netzmonitor Applet Einstellungen.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>In diesem Dialog können Sie die Einstellungen vom Netzmonitor Applet ändern:</para> + <itemizedlist mark="bullet"> + <listitem><para><guilabel>Netzwerkgerät:</guilabel> Wählen Sie aus der Liste das Netzwerkgerät, dass das Applet anzeigen soll aus. Normalerweise werden alle verfügbaren Geräte angezeigt, aber Sie können auch ein beliebiges eingeben.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Aktualisierungsinterval:</guilabel> Bestimmen Sie die Anzahl der Millisekunden die zwischen zwei Aktualisierungen vergehen soll.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed in the applet.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Zeige die Summe anstelle von Rein und Raus:</guilabel> Wenn Sie diese Box anwählen, zeigt das Applet die Summe der Bytes anstatt von rein- und rausgehenden Bytes. Dadurch braucht das Applet nur halb so viel Platz im Panel.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Zeige Bits/s (b/s) anstelle von Bytes/s (B/s):</guilabel> Wählen Sie diese Box aus, wenn Sie möchten, dass das Applet Bits statt Bytes pro Sekunde anzeigt.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Das Icon dem ausgewählten Gerät anpassen:</guilabel> Normalerweise zeigt das Applet ein Icon, dass dem ausgewählten Gerät entspricht (ein Telefon für peer-to-peer/ Modem Verbindungen, eine Netzwerkkarte für Ethernet, etc.). Wenn diese Box abgewählt ist, zeigt das Applet immer eine Netzwerkkarte, unabhängig vom ausgewählten Gerät.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When your connection is down, Netzmonitor Applet look for a running one for monitoring.</para></listitem> + </itemizedlist> + </sect1> + <sect1 id="netspeed_applet-details"> + <title>The details dialog</title> + <figure id="netspeed_applet_details-fig"> + <title>The details dialog</title> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject><imagedata fileref="figures/details.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>The details dialog</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para>Dieser Dialog zeigt nützliche Informationen zur Konfiguration des Netzwerkgerätes an.</para> + <itemizedlist mark="bullet"> + <listitem><para><guilabel>Internetadresse:</guilabel> Die IP-Adresse (internet protocol) des Netzwerkgeräts.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Netzmaske:</guilabel> Die Netzmaske hängt von der Größe des lokalen Netzes (LAN) ab. Ein üblicher Wert ist 255.255.255.0 (entspricht einem Klasse C Netzwerk).</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Hardwareadresse:</guilabel> Diese wird oft auch MAC-Adresse (Media Access Control) genannt. Eine weltweit eindeutige Identifikationsnummer ihrer Netzwerkkarte (nur bei Ethernet-Netzwerkkarten)..</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>P-t-P Adresse:</guilabel> Die Internetadresse der "anderen Seite" Ihrer ppp-Verbindung (peer-to-peer protocol).</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Bytes rein:</guilabel> Die Anzahl der Bytes die das Gerät empfangen hat, seit es mit dem Netzwerk verbunden wurde.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Bytes raus:</guilabel> Die Anzahl der Bytes die das Gerät gesendet hat, seit es mit dem Netzwerk verbunden wurde.</para></listitem> + </itemizedlist> + </sect1> +</article> |