summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/netspeed/help/pt/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-01-27 18:23:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-01-27 18:32:55 +0100
commit151311f55461d756965139edb92d536adf14154f (patch)
tree2a1a6e19fd396d98506c7f9f24aa0b0feaa10b85 /netspeed/help/pt/pt.po
parent2de60d5666a60a63f5d2c61b94cc49de78047c6a (diff)
downloadmate-applets-151311f55461d756965139edb92d536adf14154f.tar.bz2
mate-applets-151311f55461d756965139edb92d536adf14154f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'netspeed/help/pt/pt.po')
-rw-r--r--netspeed/help/pt/pt.po16
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/netspeed/help/pt/pt.po b/netspeed/help/pt/pt.po
index 123e1980..0d24f2ee 100644
--- a/netspeed/help/pt/pt.po
+++ b/netspeed/help/pt/pt.po
@@ -636,6 +636,13 @@ msgid ""
"unchecked, the applet will always show the network card icon, no matter "
"which device you monitor."
msgstr ""
+"<guilabel>Alterar o ícone de acordo com o dispositivo "
+"selecionado:</guilabel> Normalmente a mini-aplicação irá mostrar um ícone "
+"representando o tipo de dispositivo de rede. Mostra um telefone para "
+"ligações Ponto-a-Ponto (ppp - modems, etc.), uma placa de rede para Ethernet"
+" (eth), etc. Quando isto está desativado, a mini-aplicação irá mostrar "
+"sempre o ícone da placa de rede, independentemente do dispositivo a "
+"monitorizar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:332
@@ -644,6 +651,9 @@ msgid ""
"your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for "
"monitoring."
msgstr ""
+"<guilabel>Monitorizar sempre um dispositivo ligado, se possível:</guilabel> "
+"Quando a sua ligação estiver desligada, a mini-aplicação de Velocidade da "
+"Rede irá procurar por uma que esteja a ser executada para monitorizar."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
@@ -720,6 +730,8 @@ msgid ""
"<guilabel>P-t-P Address:</guilabel> The internet address of the \"other "
"side\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection."
msgstr ""
+"<guilabel>Endereço P-a-P:</guilabel> O endereço de Internet para o \"outro "
+"lado\" da sua ligação PPP (Protocolo Ponto-a-Ponto)."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:371
@@ -727,6 +739,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Bytes in:</guilabel> The amount of bytes that the network device "
"has received since it has been connected to the network."
msgstr ""
+"<guilabel>Bytes em:</guilabel> a quantidade de bytes que o dispositivo de "
+"rede recebeu desde que foi ligado à rede."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:375
@@ -734,6 +748,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Bytes out:</guilabel> The amount of bytes that the network device "
"has sent since it has been connected to the network."
msgstr ""
+"<guilabel>Saída em Bytes:</guilabel> a quantidade de bytes que o "
+"dispositivo de rede enviou desde que foi ligado à rede."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9