summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-20 20:28:54 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-20 20:28:54 +0200
commit0453aa6d787cd8a2eb2fc9640c771a6967df0592 (patch)
tree7eac30e0b471bbe92ebf7334e30eab144a815866 /po/am.po
parentf0b33d1125f60bd5fe8b605d88efd37b2b0b2427 (diff)
downloadmate-applets-0453aa6d787cd8a2eb2fc9640c771a6967df0592.tar.bz2
mate-applets-0453aa6d787cd8a2eb2fc9640c771a6967df0592.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po928
1 files changed, 481 insertions, 447 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 84f396e9..1df5843a 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,107 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002
-# samson <[email protected]>, 2013,2017
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 12:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:142
+#: ../accessx-status/applet.c:96
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:146 ../battstat/battstat_applet.c:1210
-#: ../charpick/charpick.c:651 ../command/command.c:116
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:645 ../drivemount/drivemount.c:121
-#: ../geyes/geyes.c:194 ../mateweather/mateweather-about.c:56
-#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:808
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:389
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:451
+#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839
+#: ../charpick/charpick.c:618 ../command/command.c:116
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:640 ../drivemount/drivemount.c:121
+#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56
+#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid "translator-credits"
-msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች "
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
-#: ../accessx-status/applet.c:169
+#: ../accessx-status/applet.c:119
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የእርዳታ መመልከቻውን በማስጀመር ላይ : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:197
+#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "የ ፊደል ገበታ ምርጫ ማሰናጃ ንግግር መክፈቻ"
-#: ../accessx-status/applet.c:212
+#: ../accessx-status/applet.c:162
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፊደል ገበታውን ምርጫዎች ንግግር በማስነሳት ላይ : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:227
+#: ../accessx-status/applet.c:177
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "የ _ፊደል ገበታ ጋር መድረሻ ምርጫዎች"
-#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:64
-#: ../charpick/charpick.c:739 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
-#: ../drivemount/drivemount.c:166 ../geyes/geyes.c:374
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:124 ../multiload/main.c:470
+#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63
+#: ../charpick/charpick.c:699 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
+#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ"
-#: ../accessx-status/applet.c:229 ../battstat/battstat_applet.c:67
-#: ../charpick/charpick.c:742 ../command/command.c:75
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:132 ../drivemount/drivemount.c:169
-#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:127
-#: ../multiload/main.c:473 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66
+#: ../charpick/charpick.c:702 ../command/command.c:75
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:132 ../drivemount/drivemount.c:162
+#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
+#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: ../timerapplet/timerapplet.c:82 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
-msgstr "_ስለ "
+msgstr "_ስለ"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:484 ../accessx-status/applet.c:518
+#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1001 ../accessx-status/applet.c:1067
-#: ../accessx-status/applet.c:1137 ../accessx-status/applet.c:1309
+#: ../accessx-status/applet.c:1036 ../accessx-status/applet.c:1102
+#: ../accessx-status/applet.c:1187 ../accessx-status/applet.c:1381
msgid "AccessX Status"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:1002 ../accessx-status/applet.c:1138
+#: ../accessx-status/applet.c:1037 ../accessx-status/applet.c:1188
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "የ ፊደል ገበታ ሁኔታ ማሳያ የ መድረሻ ገጽታዎች በሚጠቀሙ ጊዜ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1037
+#: ../accessx-status/applet.c:1071
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ተጨማሪዎች አላስቻሉም"
-#: ../accessx-status/applet.c:1042
+#: ../accessx-status/applet.c:1076
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት "
-#: ../accessx-status/applet.c:1046
+#: ../accessx-status/applet.c:1080
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ስህተት : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1306
+#: ../accessx-status/applet.c:1378
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "የ ፊደል ገበታ ጋር መድረሻ ሁኔታዎች"
-#: ../accessx-status/applet.c:1310
+#: ../accessx-status/applet.c:1382
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "የ አሁኑን የ ፊደል ገበታ ሁኔታ ማሳያ በ መድረሻ ገጽታዎች ውስጥ"
@@ -117,186 +116,193 @@ msgstr "የ ፊደል ገበታ መድረሻ ሁኔታ አፕሌት ፋክቶሪ
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "የ ፊደል ገበታ መድረሻ ገጽታዎች ሁኔታ ማሳያ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:736
+#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:696
#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126
-#: ../geyes/geyes.c:371 ../mateweather/mateweather-applet.c:121
-#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
+#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
#: ../timerapplet/timerapplet.c:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_ምርጫዎች "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:72
+#: ../battstat/battstat_applet.c:71
msgid "System is running on AC power"
msgstr "ስርአቱ እየሄደ ያለው በኤሌክትሪክ ሐይል ነው"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:73
+#: ../battstat/battstat_applet.c:72
msgid "System is running on battery power"
msgstr "ስርአቱ እየሄደ ያለው በባትሪ ሐይል ነው "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:339
+#: ../battstat/battstat_applet.c:176
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "የተሞላው ባትሪ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:341
+#: ../battstat/battstat_applet.c:178
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "ያልታወቀ ጊዜ (%d%%) ይቀራል "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:343
+#: ../battstat/battstat_applet.c:180
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "ያልታወቀ ጊዜ (%d%%) እስከሚሞላ "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:348
+#: ../battstat/battstat_applet.c:185
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "%d ደቂቃ (%d%%) የቀረው "
+msgstr[0] "%d ደቂቆች (%d%%) የቀሩት "
msgstr[1] "%d ደቂቆች (%d%%) የቀሩት "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:353
+#: ../battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "%d ደቂቃ እስከሚሞላ (%d%%)"
+msgstr[0] "%d ደቂቆች እስከሚሞላ (%d%%)"
msgstr[1] "%d ደቂቆች እስከሚሞላ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:359
+#: ../battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "%d ሰአት (%d%%) የቀረው "
+msgstr[0] "%d ሰአቶች (%d%%) የቀሩት "
msgstr[1] "%d ሰአቶች (%d%%) የቀሩት "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:364
+#: ../battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "%d ሰአት እስከሚሞላ (%d%%)"
+msgstr[0] "%d ሰአቶች እስከሚሞላ (%d%%)"
msgstr[1] "%d ሰአቶች እስከሚሞላ (%d%%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:371
+#: ../battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "%d %s %d %s (%d%%) የቀረው "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:372 ../battstat/battstat_applet.c:379
+#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ሰአት "
+msgstr[0] "ሰአቶች "
msgstr[1] "ሰአቶች "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380
+#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ደቂቃ "
+msgstr[0] "ደቂቆች "
msgstr[1] "ደቂቆች "
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:378
+#: ../battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%d %s %d %s አስከሚሞላ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:392
+#: ../battstat/battstat_applet.c:229
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ባትሪ መቆጣጠሪያ "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:402 ../battstat/battstat_applet.c:461
+#: ../battstat/battstat_applet.c:240 ../battstat/battstat_applet.c:300
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "የ እርስዎ ባትሪ በሙሉ ሞልቷል "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:593
+#: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432
msgid "Battery Notice"
msgstr "የ ባትሪ ማስጠንቀቂያ"
#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:538
+#: ../battstat/battstat_applet.c:377
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "እርስዎ %d%% ያህል የ ባትሪ ሐይል ይቀርዎታል"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:544
+#: ../battstat/battstat_applet.c:383
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "እርስዎ %d ያህል የ ባትሪ ሐይል ይቀርዎታል (%d%% ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ). "
+msgstr[0] "እርስዎ %d ያህል የ ባትሪ ሐይል ይቀርዎታል (%d%% ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ)."
msgstr[1] "እርስዎ %d ያህል የ ባትሪ ሐይል ይቀርዎታል (%d%% ከ ጠቅላላ መጠን ውስጥ)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:556
+#: ../battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "የ እርስዎ ስራ እንዳይጠፋ:\n • የ እርስዎን ላፕቶፕ ወደ ውጪ ሐይል ይሰኩ ወይንም\n • የ ተከፈቱ ስራዎችን ያስቀምጡ እና ላፕቶፑን ያጥፉ"
+msgstr ""
+"የ እርስዎ ስራ እንዳይጠፋ:\n"
+" • የ እርስዎን ላፕቶፕ ወደ ውጪ ሐይል ይሰኩ ወይንም\n"
+" • የ ተከፈቱ ስራዎችን ያስቀምጡ እና ላፕቶፑን ያጥፉ"
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:564
+#: ../battstat/battstat_applet.c:403
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "የ እርስዎ ስራ እንዳይጠፋ:\n • ሐይል ለማዳን ላፕቶፑን ያግዱ:\n •የ እርስዎን ላፕቶፕ ተጨማሪ ሐትልክ ይሙሉ ወይንም\n • የ ተከፈቱ ሰነዶችን ይዝጉ እና ላፕቶፑን ያጥፉ"
+msgstr ""
+"የ እርስዎ ስራ እንዳይጠፋ:\n"
+" • ሐይል ለማዳን ላፕቶፑን ያግዱ:\n"
+" •የ እርስዎን ላፕቶፕ ተጨማሪ ሐትልክ ይሙሉ ወይንም\n"
+" • የ ተከፈቱ ሰነዶችን ይዝጉ እና ላፕቶፑን ያጥፉ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:572
+#: ../battstat/battstat_applet.c:411
msgid "Your battery is running low"
msgstr "ባትሪው በጣም ዝቅተኛ ነው"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:667
+#: ../battstat/battstat_applet.c:508
msgid "No battery present"
msgstr "ምንም ባትሪ አልተገኘም "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:670
+#: ../battstat/battstat_applet.c:511
msgid "Battery status unknown"
msgstr "የ ባትሪው ሁኔታ አይታወቅም"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:850
+#: ../battstat/battstat_applet.c:540
msgid "N/A"
msgstr "ዝ/አ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1154 ../drivemount/drivemount.c:154
-#: ../geyes/geyes.c:359 ../geyes/themes.c:233
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:70
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:759
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:351
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:547
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:413
+#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147
+#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:751
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታን በማሳየት ላይ: %s"
+msgstr "እርዳታ በ ማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1199
+#: ../battstat/battstat_applet.c:828
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "ይህ አካል የሚያስየው የ እርስዎን ላፕቶፕ አካል ሁኔታ ነው"
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
+#: ../battstat/battstat_applet.c:830
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1202
+#: ../battstat/battstat_applet.c:831
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1572 ../battstat/battstat_applet.c:1624
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "የ ባትሪ መሙያ መቆጣጠሪያ "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1625
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1160
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ላፕቶፕ የ ቀረውን ሀይል መቆጣጠሪያ"
@@ -310,43 +316,27 @@ msgid "Appearance"
msgstr "አቀራረብ"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-msgid "_Compact view"
-msgstr "በ _አነስተኛ መመልከቻ"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "(shows single image for status and charge)"
-msgstr "(ለ ሁኔታዎች እና ለ መቆጣጠሪያ ነጠላ ምስል ማሳያ)"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-msgid "_Expanded view"
-msgstr "በ _ተስፋፋ መመልከቻ"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
-msgid "(two images: one for status, one for charge)"
-msgstr "(አንድ ለ ሁኔታዎች እና አንድ ለ መቆጣጠሪያ: ሁለት ምስሎች ማሳያ)"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "_ማሳያ ጊዜ/ፐርሰንት:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "Show _time remaining"
msgstr "የቀረውን _ጊዜ ማሳያ "
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "የቀረውን ጊዜ በ _ፐርሰንት ማሳያ "
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "Notifications"
msgstr "ማስታወቂያዎች "
#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "_ማስጠንቀቂያ የ ባትሪ ሐይል ሲጎድል ከ:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr "_አስታወቀኝ የ ባትሪ ሐይል ሲሞላ"
@@ -388,61 +378,35 @@ msgstr "ባትሪው ሲሞላ ማስጠንቀቂያ "
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "ባትሪው ሲሞላ ለተጠቃሚው ማስታወቂያ "
+msgstr "ባትሪው ሲሞላ ለ ተጠቃሚው ማስታወቂያ "
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
msgid "Beep for warnings"
-msgstr "የማስጠንቀቂያ ድምፅ "
+msgstr "የ ማስጠንቀቂያ ድምፅ "
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr "ቢፕ ድምፅ ማሰሚያ ማስጠንቀቂያ ሲታይ"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Drain from top"
-msgstr "ከ ላይ መቀነሻ"
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
-"implemented for traditional battery view."
-msgstr "የምቀንሰውን የ ባትሪ ሐይል ከ ላይ ወደ ታች ማሳያ: ይህ የሚፈጸመው በ መደበኛ የ ባትሪ መመልከቻ ላይ ነው"
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Upright (small) battery"
-msgstr "በ ቀጥታ (ትንሽ) ባትሪ"
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
-msgstr "በ ቀጥታ አነስተኛ ባትሪ በ ክፍል ላይ ማሳያ"
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Show the horizontal battery"
-msgstr "የ አግድም ባትሪ ማሳያ "
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "የ አግድም ባትሪ ማሳያ በ ክፍል ውስጥ"
-
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
msgstr "ሰአት/በ ፐርሰንት ማሳያ"
-#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0 ለ ምልክት የለም: 1 ለ ፐርሰንት እና 2 ለ ቀሪው ጊዜ"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
-#: ../battstat/properties.c:287
+#: ../battstat/properties.c:237
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
-#: ../battstat/properties.c:293
+#: ../battstat/properties.c:243
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "ደቂቆች የቀረው "
@@ -452,46 +416,46 @@ msgstr "የ ባትሪው የ ተለያየ ሁኔታ"
#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery power low"
-msgstr "የባትሪው ሐይል ዝቅተኛ ነው "
+msgstr "የ ባትሪው ሐይል ዝቅተኛ ነው "
#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "ባትሪው በሙሉ እንደገና-ሞልቷል "
-#: ../charpick/charpick.c:464
+#: ../charpick/charpick.c:435
msgid "Available palettes"
msgstr "ዝግጁ መደርደሪያ"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:515
+#: ../charpick/charpick.c:484
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "ማስገቢያ \"%s\""
-#: ../charpick/charpick.c:518
+#: ../charpick/charpick.c:487
msgid "Insert special character"
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ "
-#: ../charpick/charpick.c:522
+#: ../charpick/charpick.c:491
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ %s"
-#: ../charpick/charpick.c:646
+#: ../charpick/charpick.c:613
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
-#: ../charpick/charpick.c:765 ../charpick/charpick.c:779
+#: ../charpick/charpick.c:725 ../charpick/charpick.c:739
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../charpick/properties.c:455
+#: ../charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
msgstr "ባህሪዎች መደርደሪያ"
-#: ../charpick/charpick.c:765
+#: ../charpick/charpick.c:725
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ባህሪዎች ማስገቢያ"
@@ -521,7 +485,7 @@ msgstr "ዝግጁ የ አፕሌት ዝርዝር የያዙ ሀረጎች"
#: ../charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
-msgstr "_ማረሚያ "
+msgstr "_ማረሚያ"
#: ../charpick/properties.c:116
msgid "_Palette:"
@@ -547,35 +511,35 @@ msgstr "መደርደሪያ ማረሚያ "
msgid "Palettes list"
msgstr "የ መደርደሪያ ዝርዝር"
-#: ../charpick/properties.c:460
+#: ../charpick/properties.c:456
msgid "_Palettes:"
msgstr "_መደርደሪያ:"
-#: ../charpick/properties.c:480
+#: ../charpick/properties.c:478
msgid "Add button"
msgstr "ቁልፍ መጨመሪያ "
-#: ../charpick/properties.c:481
+#: ../charpick/properties.c:479
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "ይጫኑ አዲስ መደርደሪያ ለ መጨመር"
-#: ../charpick/properties.c:488
+#: ../charpick/properties.c:491
msgid "Edit button"
msgstr "ቁልፍ ማረሚያ "
-#: ../charpick/properties.c:489
+#: ../charpick/properties.c:492
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "ይጫኑ ለ ማረም የ ተመረጠውን መደርደሪያ"
-#: ../charpick/properties.c:496
+#: ../charpick/properties.c:504
msgid "Delete button"
msgstr "ቁልፍ ማጥፊያ "
-#: ../charpick/properties.c:497
+#: ../charpick/properties.c:505
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "ይጫኑ ለ ማጥፋት የ ተመረጠውን መደርደሪያ"
-#: ../charpick/properties.c:555
+#: ../charpick/properties.c:556
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "የ ባህሪ አፕሌት ምርጫ"
@@ -592,21 +556,21 @@ msgstr "የ ትእዛዝ አፕሌት ምርጫ"
msgid "Command:"
msgstr "ትእዛዝ:"
-#: ../command/command.c:158
+#: ../command/command.c:154
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "ክፍተት (ሰከንዶች):"
-#: ../command/command.c:170
+#: ../command/command.c:162
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "ከፍተኛ ስፋት (chars):"
-#: ../command/command.c:182
+#: ../command/command.c:170
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "ምልክት ማሳያ"
-#: ../command/command.c:333
+#: ../command/command.c:321
msgid "Command Applet"
msgstr "የ ትእዛዝ አፕሌት"
@@ -679,7 +643,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "የ ሲፒዩ ድግግሞሽ እንደ _ ፐርሰንት ማሳያ "
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:988 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1043
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:991 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1046
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ መቆጣጠሪያ"
@@ -718,27 +682,27 @@ msgid ""
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:609 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:372
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:604 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
msgstr "የ እርዳታ ሰነዱድ መክፈት አልተቻለም "
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:640
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:635
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው የ አሁኑን የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ ነው"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1044
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1047
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው የ አሁኑን የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ ነው "
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:507
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
msgid "Graphic"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:512
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ "
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:517
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
msgid "Graphic and Text"
msgstr "ንድፍ እና ጽሁፍ"
@@ -768,42 +732,42 @@ msgstr "የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ መቀየሪያ"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:424 ../drivemount/drive-button.c:442
+#: ../drivemount/drive-button.c:397 ../drivemount/drive-button.c:411
msgid "(mounted)"
msgstr "(ተጭኗል)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:429
+#: ../drivemount/drive-button.c:404
msgid "(not mounted)"
msgstr "(አልተጫነም)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:700
+#: ../drivemount/drive-button.c:673
msgid "Cannot execute Caja"
msgstr "ካጃ መፈጸም አልተቻለም"
-#: ../drivemount/drive-button.c:1024
+#: ../drivemount/drive-button.c:997
msgid "_Play DVD"
msgstr "ዲቪዲ _ማጫወቻ "
-#: ../drivemount/drive-button.c:1028
+#: ../drivemount/drive-button.c:1001
msgid "_Play CD"
msgstr "ሲዲ _ማጫወቻ "
-#: ../drivemount/drive-button.c:1031
+#: ../drivemount/drive-button.c:1004
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_መክፈቻ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:1039
+#: ../drivemount/drive-button.c:1012
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "ማው_ረጃ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:1045
+#: ../drivemount/drive-button.c:1018
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_መጫኛ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:1053
+#: ../drivemount/drive-button.c:1026
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_ማውጫ %s"
@@ -812,7 +776,7 @@ msgstr "_ማውጫ %s"
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr ""
-#: ../drivemount/drivemount.c:186 ../drivemount/drivemount.c:226
+#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ዲስክ መጫኛ"
@@ -829,16 +793,16 @@ msgstr ""
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:189
+#: ../geyes/geyes.c:176
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr ""
-#: ../geyes/geyes.c:404 ../geyes/geyes.c:434 ../geyes/geyes.c:436
+#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "አይኖች"
-#: ../geyes/geyes.c:437
+#: ../geyes/geyes.c:417
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "አይኑ የሚመለከተው በ አይጥ መጠቆሚያ አቅጣጫ ነው"
@@ -862,15 +826,15 @@ msgstr "የ አይን አፕሌት ማስጀመር ዓልተቻለም"
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "ገጽታ ለ መጫን ሲሞክር አንድ ስህተት ተፈጥሯል"
-#: ../geyes/themes.c:292
+#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Geyes Preferences"
msgstr ""
-#: ../geyes/themes.c:325
+#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
msgstr "ገጽታዎች "
-#: ../geyes/themes.c:350
+#: ../geyes/themes.c:339
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ገጽታ _ይምረጡ: "
@@ -878,130 +842,133 @@ msgstr "ገጽታ _ይምረጡ: "
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "የ መተግበሪያ ክፍል ለ አካባቢ የ አየር ንብረት ሁኔታ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:115
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:108
msgid "_Details"
msgstr "_ዝርዝሮች "
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:118
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:193
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:111
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:186
msgid "_Update"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:346
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:339
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
-msgstr "የአየር ንብረት መግለጫ"
+msgstr "የ አየር ንብረት መግለጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:368
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:357
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:361
msgid "MATE Weather"
msgstr "የ ሜት አየር ንብረት"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:468
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:460
msgid "Weather Forecast"
msgstr "የ አየር ንብረት"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:480
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:472
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
-msgstr "ከተማ: %s\nሰማይ: %s\nየ አየር ሁኔታ: %s"
+msgstr ""
+"ከተማ: %s\n"
+"ሰማይ: %s\n"
+"የ አየር ሁኔታ: %s"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:532
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:521
msgid "Updating..."
msgstr "በማሻሻል ላይ..."
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:184
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:233
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:226
msgid "City:"
msgstr "ከተማ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:243
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:232
msgid "Last update:"
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:253
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:238
msgid "Conditions:"
msgstr "ሁኔታው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:244
msgid "Sky:"
msgstr "ሰማይ፦"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:273
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:250
msgid "Temperature:"
msgstr "የ አየር ሁኔታ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:283
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:256
msgid "Feels like:"
msgstr "የሚሰማው እንደ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:293
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262
msgid "Dew point:"
msgstr "የ ጤዛ ነጥብ:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:268
msgid "Relative humidity:"
msgstr "የ አየር እርጥበት:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:313
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:274
msgid "Wind:"
msgstr "ነፋስ፦"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:323
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:280
msgid "Pressure:"
msgstr "የ አየር ግፊት:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:333
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286
msgid "Visibility:"
msgstr "የሚታየው:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:343
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:292
msgid "Sunrise:"
msgstr "ፀሐይ መውጫ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:353
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:298
msgid "Sunset:"
msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ :"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:515
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:404
msgid "Current Conditions"
-msgstr "የአሁኑ ሁኔታ "
+msgstr "የ አሁኑ ሁኔታ "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:532
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:421
msgid "Forecast Report"
msgstr "የ አየር ሁኔታ መግለጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:532
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:421
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "የ አየር ሁኔታ መግለጫ ይመልከቱ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:542
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:431
msgid "Forecast"
msgstr "የ አየር ሁኔታ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:550
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:439
msgid "Radar Map"
msgstr "የ ራዳር ካርታ"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:581
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:470
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_ይጎብኙ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:471
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "ይጎብኙ Weather.com "
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:582
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:471
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "ይጫኑ ለ መግባት ወደ Weather.com"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:667
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:556
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""
@@ -1035,170 +1002,170 @@ msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:820
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812
msgid "Weather Preferences"
msgstr "የ አየር ንብረት ምርጫ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:847
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1065
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ራሱ በራሱ በየቀኑ ማሻሻያ:"
#. * Units settings page.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:862
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "የ _አየር ንብረት መለኪያ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:876
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:864
msgid "Kelvin"
msgstr "ኬልቪን "
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:866
msgid "Celsius"
msgstr "ሴልሺየስ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ፋርሀናይት "
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:876
msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "_የንፋስ ፍጥነት መለኪያ :"
+msgstr "የ _ንፋስ ፍጥነት መለኪያ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:903
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
msgid "m/s"
msgstr "ሚ/ሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:905
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
msgid "km/h"
msgstr "ኪሚ/ሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891
msgid "mph"
-msgstr "ሚበሰ "
+msgstr "ሚ/ሰ "
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:909
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:893
msgid "knots"
msgstr "ኖትስ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:910
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:894
msgid "Beaufort scale"
-msgstr ""
+msgstr "የ ንፋስ ፍጥነት"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:903
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "የ _አየር ግፊት መለኪያ: "
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
msgid "kPa"
msgstr "ኪሎ ፓስካል"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:936
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
msgid "hPa"
msgstr "ሄክቶ ፓስካል"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:938
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:918
msgid "mb"
msgstr "ሚሊ ባር"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:940
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:920
msgid "mmHg"
msgstr "%.1f ሚሚ ሜርኩሪ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:942
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:922
msgid "inHg"
msgstr "ኢንች ሜርኩሪ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:944
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:924
msgid "atm"
msgstr "አትሞስፍዬር"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:953
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_መመልከቻ መለኪያ:"
#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:968
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:944
msgid "meters"
msgstr "ሚትሮች "
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:970
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
msgid "km"
msgstr "ኪሚ "
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:972
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:948
msgid "miles"
msgstr "ማይልስ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1002
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:978
msgid "Enable _radar map"
msgstr "የ ራዳር ካርታ ማስቻያ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1018
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:994
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1012
msgid "A_ddress:"
msgstr "አ_ድራሻ :"
#. setup show-notifications button
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1051
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1027
msgid "Show _notifications"
msgstr "_ማስታወቂያዎች ማሳያ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1061
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1037
msgid "Update"
msgstr "ማሻሻያ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1078
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1054
msgid "minutes"
-msgstr "ደቂቆች "
+msgstr "ደቂቃዎች"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1096
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1072
msgid "Display"
-msgstr "አሳይ"
+msgstr "ማሳያ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1115
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1091
msgid "General"
-msgstr "አጠቃላይ"
+msgstr "ባጠቃላይ"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1126
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1102
msgid "_Select a location:"
msgstr "አካባቢ _ይምረጡ :"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1152
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1124
msgid "_Find:"
-msgstr "_መፈለጊያ :"
+msgstr "_መፈለጊያ:"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1158
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1130
msgid "Find _Next"
msgstr "_ቀጥሎ መፈለጊያ "
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1179
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1151
msgid "Location"
-msgstr "ቦታ"
+msgstr "አካባቢ"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
@@ -1218,64 +1185,70 @@ msgid ""
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:131
+#: ../multiload/main.c:124
msgid "Start system-monitor"
msgstr "የ ስርአት-መቆጣጠሪያ ማስጀመሪያ"
-#: ../multiload/main.c:153
+#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600
msgid "Processor"
msgstr "ሂደት"
-#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608
msgid "Memory"
-msgstr "ማስታወሻ"
+msgstr "Memory"
-#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:610
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616
msgid "Network"
-msgstr "መረብ"
+msgstr "ኔትዎርክ:"
-#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/properties.c:617
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:289 ../multiload/main.c:368
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
msgid "Load Average"
msgstr "መሀከለኛ መጫኛ"
-#: ../multiload/main.c:291
+#: ../multiload/main.c:284
msgid "Disk"
msgstr "ዲስክ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:307
+#: ../multiload/main.c:300
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
-msgstr "%s:\n%u%% ፕሮግራሞች እየተጠቀሙበት ነው\n%u%% ማጠራቀሚያ እየተጠቀሙበት ነው"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"%u%% ፕሮግራሞች እየተጠቀሙበት ነው\n"
+"%u%% ማጠራቀሚያ እየተጠቀሙበት ነው"
-#: ../multiload/main.c:315
+#: ../multiload/main.c:308
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "የ ስርአቱ መሀከለኛ መጫኛ ነው %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:323
+#: ../multiload/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"Receiving %s\n"
"Sending %s"
-msgstr "%s:\nበ መቀበል ላይ %s\nበ መላክ ላይ %s"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"በ መቀበል ላይ %s\n"
+"በ መላክ ላይ %s"
-#: ../multiload/main.c:339
+#: ../multiload/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1283,34 +1256,38 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
-msgstr[0] "%s:\n%u%% በ ስራ ላይ"
-msgstr[1] "%s:\n%u%% በ ስራ ላይ"
+msgstr[0] ""
+"%s:\n"
+"%u%% በ ስራ ላይ"
+msgstr[1] ""
+"%s:\n"
+"%u%% በ ስራ ላይ"
-#: ../multiload/main.c:364
+#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
msgstr "የ ሲፒዩ ጭነት"
-#: ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:358
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:366
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "Net Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:367
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Swap Load"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:369
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Disk Load"
msgstr "ዲስክ መጫኛ"
-#: ../multiload/main.c:467
+#: ../multiload/main.c:480
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ስርአት መቆጣጠሪያ _መክፈቻ"
-#: ../multiload/main.c:495
+#: ../multiload/main.c:512
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ስርአት መቆጣጠሪያ "
@@ -1419,185 +1396,226 @@ msgid "Network graph background color"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgid "Grid line color"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Swap graph background color"
+msgid "Indicator color"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Graph color for load average"
+msgid "Network threshold 1 in bytes"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Load graph background color"
+msgid "Network threshold 2 in bytes"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Grid line color"
+msgid "Network threshold 3 in bytes"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Graph color for disk read"
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Graph color for disk write"
+msgid "Swap graph background color"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Background color for disk load graph"
+msgid "Graph color for load average"
msgstr ""
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Load graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:36
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:328
+#: ../multiload/properties.c:362
msgid "Monitored Resources"
msgstr "የሚቆጣጠሩት ምንጮች"
-#: ../multiload/properties.c:357
+#: ../multiload/properties.c:387
msgid "_Processor"
msgstr "_ሂደት"
-#: ../multiload/properties.c:370
+#: ../multiload/properties.c:400
msgid "_Memory"
msgstr "ማስታወሻ"
-#: ../multiload/properties.c:383
+#: ../multiload/properties.c:413
msgid "_Network"
-msgstr "_መረብ"
+msgstr "_ኔትዎርክ"
-#: ../multiload/properties.c:396
+#: ../multiload/properties.c:426
msgid "S_wap Space"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:409
+#: ../multiload/properties.c:439
msgid "_Load"
msgstr "_መጫኛ"
-#: ../multiload/properties.c:422
+#: ../multiload/properties.c:452
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ሀርድ ዲስክ"
-#: ../multiload/properties.c:437
+#: ../multiload/properties.c:467
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../multiload/properties.c:471
+#: ../multiload/properties.c:497
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "የ ስርአት መ_ቆጣጠሪያ ስፋት:"
-#: ../multiload/properties.c:473
+#: ../multiload/properties.c:499
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "የ ስርአት መ_ቆጣጠሪያ እርዝመት:"
-#: ../multiload/properties.c:508
+#: ../multiload/properties.c:530
msgid "pixels"
msgstr "ፒክስልስ"
-#: ../multiload/properties.c:520
+#: ../multiload/properties.c:538
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:550
+#: ../multiload/properties.c:564
msgid "milliseconds"
msgstr "ሚሊሴኮንዶች"
-#: ../multiload/properties.c:565
+#: ../multiload/properties.c:575
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
-#: ../multiload/properties.c:596 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:602 ../multiload/properties.c:610
msgid "_User"
msgstr "ተጠቃሚ"
-#: ../multiload/properties.c:597
+#: ../multiload/properties.c:603
msgid "S_ystem"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../multiload/properties.c:598
+#: ../multiload/properties.c:604
msgid "N_ice"
msgstr "ጥ_ሩ"
-#: ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/properties.c:605
msgid "I_OWait"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:600
+#: ../multiload/properties.c:606
msgid "I_dle"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:605
+#: ../multiload/properties.c:611
msgid "Sh_ared"
msgstr "የ _ተካፈሉት"
-#: ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:612
msgid "_Buffers"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:607
+#: ../multiload/properties.c:613
msgid "Cach_ed"
msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:608
+#: ../multiload/properties.c:614
msgid "F_ree"
msgstr "ነ_ፃ"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:618
msgid "_In"
msgstr "_ውስጥ"
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:619
msgid "_Out"
msgstr "_ውጪ"
-#: ../multiload/properties.c:614
+#: ../multiload/properties.c:620
msgid "_Local"
msgstr "_አካባቢ "
-#: ../multiload/properties.c:615 ../multiload/properties.c:625
-#: ../multiload/properties.c:632
+#: ../multiload/properties.c:621 ../multiload/properties.c:633
+#: ../multiload/properties.c:640
msgid "_Background"
msgstr "_መደብ"
-#: ../multiload/properties.c:619
+#: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634
+msgid "_Gridline"
+msgstr "_መጋጠሚያ መስመር"
+
+#: ../multiload/properties.c:623
+msgid "_Indicator"
+msgstr "_መጠቆሚያ"
+
+#: ../multiload/properties.c:627
msgid "_Used"
msgstr "_የተጠቀሙት"
-#: ../multiload/properties.c:620
+#: ../multiload/properties.c:628
msgid "_Free"
msgstr "_ነፃ"
-#: ../multiload/properties.c:622
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "Load"
msgstr "መጫኛ"
-#: ../multiload/properties.c:624
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "_Average"
msgstr "_መሀከለኛ"
-#: ../multiload/properties.c:626
-msgid "_Gridline"
-msgstr ""
-
-#: ../multiload/properties.c:628
+#: ../multiload/properties.c:636
msgid "Harddisk"
msgstr "ሀርድ ዲስክ"
-#: ../multiload/properties.c:630
+#: ../multiload/properties.c:638
msgid "_Read"
msgstr "_ማንበቢያ"
-#: ../multiload/properties.c:631
+#: ../multiload/properties.c:639
msgid "_Write"
msgstr "_መጻፊያ"
-#: ../multiload/properties.c:656
+#: ../multiload/properties.c:642
+msgid "Network speed thresholds"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:671
+msgid "Threshold 1: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737
+#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432
+msgid "bytes"
+msgstr "ባይትስ "
+
+#: ../multiload/properties.c:710
+msgid "Threshold 2: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:745
+msgid "Threshold 3: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:810
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "የ ስርአት መቆጣጠሪያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ስርአት መቆጣጠሪያ ምርጫ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
@@ -1613,7 +1631,7 @@ msgstr "የ ድምር ፍጥነት ማሳያ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."
-msgstr ""
+msgstr "እውነት ከሆነ ድምር ማሳያ በ ማስቀመጥ/ ባለማስቀመጥ ፍጥነት ከ መለያየት ይልቅ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show bits"
@@ -1629,17 +1647,18 @@ msgstr "እውነት ከሆነ ዋናውን ምልክት ማሳያ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9
msgid "Short unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "አጭር መለኪያ መግለጫ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase "
"for Bytes."
msgstr ""
+"እውነት ከሆነ የ መለኪያ ክፍል ማሳጠሪያ ወደ አንድ ፊደል: በ ዝቅተኛ ፊደል ለ ቢትስ/ አቢይ ፊደል ለ ባይቶች"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11
msgid "Change icon"
-msgstr "ምልክት መቀየሪያ "
+msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, change the icon due to selected device."
@@ -1655,23 +1674,23 @@ msgstr "እውነት ከሆነ: ራሱ በራሱ የ ተመረጠውን አካ�
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15
msgid "In color"
-msgstr "በ ቀለም ውስጥ"
+msgstr "በ ቀለም"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color of the graph of the inbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራፍ ቀለም የሚቀመጠው ለ ትራፊክ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17
msgid "Out color"
-msgstr "የ ውጪ ቀለም "
+msgstr "ያለ ቀለም"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18
msgid "The color of the graph of the outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራፍ ቀለም የማይመጠው ለ ትራፊክ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19
msgid "Up command"
-msgstr "ትእዛዝ: ወደ ላይ"
+msgstr "ትእዛዝ ወደ ላይ"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20
msgid "Command to execute to activate the device"
@@ -1706,270 +1725,277 @@ msgid "Network Monitor"
msgstr "ኔትዎርክ መቆጣጠሪያ "
#. translators: bits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:389
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "b"
msgstr "ቢ"
#. translators: Bytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:389
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "B"
-msgstr "ቢ"
+msgstr "B"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:391
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:429
msgid "b/s"
msgstr "ቢ/ሰ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:391
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:429
msgid "B/s"
msgstr "ቢ/ሰ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:394
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:432
msgid "bits"
msgstr "ቢትስ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:394
-msgid "bytes"
-msgstr "ባይትስ "
-
#. translators: kilobits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:402
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:440
msgid "k"
msgstr "ኪ"
#. translators: Kilobytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:402
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:440
msgid "K"
msgstr "ኬ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:404
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:442
msgid "kb/s"
msgstr "ኪቢ/ሰ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:404
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:442
msgid "KiB/s"
msgstr "ኪቢ/ሰ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:407
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:445
msgid "kb"
msgstr "ኪቢ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:407
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:445
msgid "KiB"
msgstr "ኪቢ"
#. translators: megabits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:417
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:455
msgid "m"
msgstr "ሜ"
#. translators: Megabytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:417
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:455
msgid "M"
msgstr "ሜ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:419
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:457
msgid "Mb/s"
msgstr "ሜቢ/ስ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:419
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:457
msgid "MiB/s"
msgstr "ሜቢ/ስ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:422
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:460
msgid "Mb"
msgstr "ሜቢ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:422
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:460
msgid "MiB"
msgstr "ሜቢ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:761
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:791
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
-msgstr "እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል:\n%s"
+msgstr ""
+"እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል:\n"
+"%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:805
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:835
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
-msgstr ""
+msgstr "በተወሰነው የ ኔትዎርክ አካል ላይ ያለውን የትራፊክ መረጃ የሚያሳይ ትንሽ ክፍል "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:966
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:996
msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "የሜት Netspeed ምርጫዎች "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:988
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
msgid "General Settings"
msgstr "ባጠቃላይ ማሰናጃ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1014
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040
msgid "Network _device:"
msgstr "የ ኔትዎርክ _አካሎች:"
#. Default means device with default route set
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1030
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid "Default"
msgstr "ነባር "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1043
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "ከ ገባው & ከ ወጣው ይልቅ _ድምር ማሳያ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "ከ ባይትስ ይልቅ _ቢትስ ማሳያ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073
msgid "Shorten _unit legend"
-msgstr ""
+msgstr "አጭር የመለኪያ _መግለጫ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr "እንደ ተመረጠው አካል አይነት ምልክት _መቀየሪያ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081
msgid "Show _icon"
msgstr " _ምልክት ማሳያ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሽቦ አልባ አክሎች የ ምልክት _ጥራት ማሳያ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1181
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr "የ አካሉ ዝርዝር ለ %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1206
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228
msgid "_In graph color"
msgstr "በ ቀለም ግራፍ _ውስጥ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1207
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229
msgid "_Out graph color"
msgstr "ከ ቀለም ግራፍ _ውጪ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Internet Address:"
msgstr "የ ኢንተርኔት አድራሻ :"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1225
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
msgid "Hardware Address:"
msgstr "የ ጠንካራ አካል አድራሻ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "P-t-P አድራሻ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249
msgid "Bytes in:"
msgstr "ባይትስ በ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250
msgid "Bytes out:"
msgstr "ባይትስ ውጪ:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1230 ../netspeed/src/netspeed.c:1231
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1232 ../netspeed/src/netspeed.c:1233
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255
msgid "none"
msgstr "ምንም"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1299
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6 Address:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339
msgid "Signal Strength:"
msgstr "የ ምልክት ጥንካሬ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
msgid "Device _Details"
msgstr "የ አካሎች _ዝርዝር"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
msgid "Preferences..."
msgstr "ምርጫዎች..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1389
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1391
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387
msgid "About..."
msgstr "ስለ..."
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "እርስዎ አሁን መገናኘት %s ይፈልጋሉ?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1436
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "እርስዎ መገናኘት %s ይፈልጋሉ?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1463
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
-msgstr "<b>ትእዛዝ ማስኬድ %s አልተቻለም</b>\n%s"
+msgstr ""
+"<b>ትእዛዝ ማስኬድ %s አልተቻለም</b>\n"
+"%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1522
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s አይሰራም "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1527
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
-msgstr "%s: %s\nውስጥ: %s ውጪ: %s"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"ውስጥ: %s ውጪ: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1529 ../netspeed/src/netspeed.c:1538
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534
msgid "has no ip"
msgstr " ip የለውም "
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1536
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
-msgstr "%s: %s\nድምር: %s"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"ድምር: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1545
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
-msgstr "\nESSID: %s\nጥንካሬ: %d %%"
+msgstr ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"ጥንካሬ: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1546
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1597
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593
msgid "Mate Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "የሜት Netspeed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "የ ተጣባቂ ማስታወሻ አፕሌት ፋክቶሪ"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:164
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:406
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:412
msgid "Sticky Notes"
msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ"
@@ -1977,11 +2003,11 @@ msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ"
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "የ ተጣባቂ ማስታወሻ በ ዴስክቶፕ ላይ መፍጠሪያ እና ማስተዳደሪያ"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:583
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:576
msgid "This note is locked."
msgstr "ይህ አልተቆለፍም"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:587
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:580
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ይህ ማስታወሻ አልተቆለፍም"
@@ -1999,7 +2025,7 @@ msgstr "ማስታወሻ _መቆለፊያ"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
-msgstr "_ባህሪዎች"
+msgstr "_ባህሪዎች "
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
@@ -2242,7 +2268,9 @@ msgid ""
"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
-msgstr "በ ነባር: ተጣባቂ ማስታወሻ የሚሰጣቸው የ አሁኑ ቀን ነው እንደ አርእስት በሚፈጠሩ ጊዜ: ይህ አቀራረብ ይጠቀሙ ማንኛውን የሚተነተን ነገር strftime() ዋጋ ያለው ነው"
+msgstr ""
+"በ ነባር: ተጣባቂ ማስታወሻ የሚሰጣቸው የ አሁኑ ቀን ነው እንደ አርእስት በሚፈጠሩ ጊዜ: ይህ አቀራረብ ይጠቀሙ ማንኛውን"
+" የሚተነተን ነገር strftime() ዋጋ ያለው ነው"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
msgid "Whether to use the default system color"
@@ -2304,18 +2332,18 @@ msgstr "ማስታወሻ _ማጥፊያ"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "ማስታወሻ _መቆለፊያ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:582
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:591
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] "%d ማስታወሻ"
-msgstr[1] "%d ማስታወሻዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:583
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ ማሳያ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:385
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ ለ ሜት ዴስክቶፕ አካባቢ"
@@ -2376,33 +2404,33 @@ msgstr "የ ጊዜ ቆጣሪ ምርጫዎች"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:318
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:314
msgid "Hours:"
msgstr "ሰአቶች:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:333
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:325
msgid "Minutes:"
msgstr "ደቂቃዎች:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:348
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:336
msgid "Seconds:"
msgstr "ሰከንዶች: "
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:363
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:347
msgid "Show notification popup"
msgstr "የ ማስጠንቀቂያ ብቅ ባይ ማሳያ "
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:367
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:351
msgid "Show dialog"
msgstr "ንግግር ማሳያ"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:373
msgid "Timer Applet"
msgstr "የ ጊዜ ቆጣሪ "
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
-msgstr "ቆሻሻ"
+msgstr "ቆሻሻ "
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Go to Trash"
@@ -2420,40 +2448,44 @@ msgstr "ቆሻሻውን መክፈቻ"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "%d እቃ በቆሻሻ ውስጥ"
-msgstr[1] "%d እቃዎች በቆሻሻ ውስጥ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ምንም የለም"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:385
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
-msgstr "ስህተት በ ካጃ ውጠት ላይ:\n%s"
+msgstr ""
+"ስህተት በ ካጃ ውጠት ላይ:\n"
+"%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:446
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "የ ሜት ቆሻሻ ማጠራቀሚያ በ እርስዎ ክፍል ውስጥ የሚገኝ: እርስዎ ሊጠቀሙበት ይችላሉቆሻሻ ውስጥ ያሉትን እቃዎች ወይንም እቃዎችን ጎትተው መጣል ይችላሉ ወደ ቆሻሻ ውስጥ "
+msgstr ""
+"የ ሜት ቆሻሻ ማጠራቀሚያ በ እርስዎ ክፍል ውስጥ የሚገኝ: እርስዎ ሊጠቀሙበት ይችላሉቆሻሻ ውስጥ ያሉትን እቃዎች ወይንም "
+"እቃዎችን ጎትተው መጣል ይችላሉ ወደ ቆሻሻ ውስጥ "
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:471
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "አሁኑኑ ላጥፋው?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:501
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "እቃውን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? "
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:506
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "አንዳንድ እቃ ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? "
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:644
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622
msgid "Trash Applet"
msgstr "የ ቆሻሻ አፕሌት"
@@ -2478,6 +2510,8 @@ msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
+"እርስዎ ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ከ ፈለጉ: ሁሉም እቃዎች በ ቋሚነት ይጠፋሉ: እባክዎን ያስታውሱ እያንዳንዱን እቃ ለየብቻ "
+"ማጥፋት ይችላሉ"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"