diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-04-06 21:51:46 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-04-06 21:51:46 +0200 |
commit | f73179bad6d65b8eefd53f6ed7af596fb3aa812b (patch) | |
tree | bd0c653b52430063b24d543ee7c26c1492e2f2c7 /po/ca.po | |
parent | fbf54b2422909183d4698130408fa160b81e0d70 (diff) | |
download | mate-applets-f73179bad6d65b8eefd53f6ed7af596fb3aa812b.tar.bz2 mate-applets-f73179bad6d65b8eefd53f6ed7af596fb3aa812b.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-10 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 08:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Fàbrica de la miniaplicació del selector de caràcters" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" -msgstr "Caràcters mostrats en iniciar la miniaplicació" +msgstr "Caràcters mostrats amb l'inici de la miniaplicació" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Mostra la freqüència de la CPU com a _percentatge" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:958 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1013 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Monitor de l'escalat de la freqüència de la CPU" +msgstr "Monitor del canvi d'escala de la freqüència de la CPU" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Monitoreu l'escalat de la freqüència de la CPU" +msgstr "Monitoreu el canvi d'escala de la freqüència de la CPU" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 msgid "CPU to Monitor" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el document d'ajuda" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:619 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -msgstr "Aquesta utilitat mostra l'estat actual de l'escalat de la freqüència de la CPU." +msgstr "Aquesta utilitat mostra el canvi d'escala actual de la freqüència de la CPU." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1014 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Gràfic i text" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 msgid "Frequency Scaling Unsupported" -msgstr "No s'ha implementat l'escalat de la freqüència" +msgstr "No s'ha implementat el canvi d'escala de la freqüència" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, #. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, @@ -764,21 +764,21 @@ msgstr "No s'ha implementat l'escalat de la freqüència" #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" -msgstr "L'escalat de freqüència de la CPU no està implementat" +msgstr "El canvi d'escala de freqüència de la CPU no està implementat" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." -msgstr "No podreu modificar la freqüència de l'ordinador. Pot ser que l'ordinador estigui mal configurat, o que el maquinari que teniu no implementi l'escalat de freqüència de la CPU." +msgstr "No podreu modificar la freqüència de l'ordinador. Pot ser que l'ordinador estigui mal configurat, o que el maquinari que teniu no implementi el canvi d'escala de freqüència de la CPU." #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 msgid "Change CPU Frequency scaling" -msgstr "Canvia l'escalat de la freqüència de la CPU" +msgstr "Canvia l'escala de la freqüència de la CPU" #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." -msgstr "Calen privilegis per canviar l'escalat de la freqüència de la CPU." +msgstr "Calen privilegis per canviar l'escala de la freqüència de la CPU." #: ../drivemount/drive-button.c:341 ../drivemount/drive-button.c:354 msgid "(mounted)" |