diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /po/dz.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 4238 |
1 files changed, 4238 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 00000000..aba1f75a --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,4238 @@ +# Dzongkha translation of mate-applets. +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:55+0530\n" +"Last-Translator: Dawa pemo <[email protected]>\n" +"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1 +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1 +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 +#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1 +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1 +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1 +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1 +#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1 +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2 +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2 +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2 +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 +#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2 +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2 +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:6 +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3 +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2 +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4 +#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2 +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4 +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_K)" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་ གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 +#: ../accessx-status/applet.c:1325 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་ཚད།" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ གནས་ཚད་སྟོན།" + +#: ../accessx-status/applet.c:139 +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ ལེཊིཆ་ ལེགས་བཅོས་པ་བཟུམ་སྦེ་ གནས་ལུགས་སྟོན།" + +#. about.set_artists([]) +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#. "documenters", documenters, +#: ../accessx-status/applet.c:144 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1244 +#: ../charpick/charpick.c:601 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:653 +#: ../drivemount/drivemount.c:119 +#: ../geyes/geyes.c:195 +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:477 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:57 +#: ../invest-applet/invest/about.py:39 +#: ../mini-commander/src/about.c:54 +#: ../mixer/applet.c:1334 +#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 +#: ../multiload/main.c:63 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:424 +msgid "translator-credits" +msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>" + +#: ../accessx-status/applet.c:170 +#, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +msgstr "གྲོགས་རམ་མཐོང་བྱེད་:%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" + +#: ../accessx-status/applet.c:218 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ ཌའི་ལོག་ :%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཚོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article +#: ../accessx-status/applet.c:466 +#: ../accessx-status/applet.c:504 +msgid "a" +msgstr "ཨེ།" + +#: ../accessx-status/applet.c:978 +#: ../accessx-status/applet.c:1051 +#: ../accessx-status/applet.c:1120 +#: ../accessx-status/applet.c:1328 +msgid "AccessX Status" +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གནས་ཚད།" + +#: ../accessx-status/applet.c:979 +#: ../accessx-status/applet.c:1121 +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།" + +#: ../accessx-status/applet.c:1013 +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པས།" + +#: ../accessx-status/applet.c:1018 +msgid "Unknown error" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" + +#: ../accessx-status/applet.c:1026 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "འཛོལ་བ་:%s" + +#: ../accessx-status/applet.c:1330 +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1608 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1661 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་།" + +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་ འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1662 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་གི་ ནུས་ཤུགས་ལྷག་ལུས་ བལྟ་རྟོག་འབད།" + +#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3 +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 +#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2 +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3 +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 +#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4 +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:7 +msgid "_Preferences" +msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_P)" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:73 +msgid "System is running on AC power" +msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ གཡོག་བཀོལ་་དོ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:74 +msgid "System is running on battery power" +msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ གཡོག་བཀོལ་་དོ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ལུ་ ནུས་ཤུགས་ (%d%%)བླུགས་ཡོད།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད་ (%d%%) ལྷག་ལུས།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:381 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "ཤུགས་མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད་(%d%%) མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:386 +#, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "སྐར་མ་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།" +msgstr[1] "སྐར་མ་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)། " + +#: ../battstat/battstat_applet.c:391 +#, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "སྐར་མ་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།" +msgstr[1] "སྐར་མ་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:397 +#, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།" +msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:402 +#, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།" +msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "ལྷག་ལུས་%d %s %d %s (%d%%)། " + +#: ../battstat/battstat_applet.c:410 +#: ../battstat/battstat_applet.c:417 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ཆུ་ཚོད།" +msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་ཚུ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:411 +#: ../battstat/battstat_applet.c:418 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "སྐར་མ།" +msgstr[1] "སྐར་མ་ཚུ།" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:416 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr " %d %s %d %s ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད་།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:430 +msgid "Battery Monitor" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ལྟ་རྟོག་།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:440 +#: ../battstat/battstat_applet.c:500 +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲུལ་ལྟོ་དེ་ ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་རང་ བསྐྱར་བླུགས་འབད་ཡི།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:476 +#: ../battstat/battstat_applet.c:632 +msgid "Battery Notice" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྡ་བསྐུལ།" + +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:577 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "ཁྱོད་རའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཤོང་ཚད་ལྷག་ལུད་ཀྱི་བསྡོམ་གྱི་ %d%% ཁྱོད་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +#, c-format +msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgstr[0] "ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ སྐར་མ་%dལྷག་ལུས་ཡོད། ནུས་ཤུགས་ཡོངས་བསྡོམས་ (%d%%ཡོད་ས་ལས།" +msgstr[1] "\"ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ སྐར་མ་%dལྷག་ལུས་ཡོད། ནུས་ཤུགས་ཡོངས་བསྡོམས་ (%d%%ཡོད་ས་ལས།\"" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop does not support suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:595 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n" +"* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས། ཡང་ན་\n" +"* ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུངས་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།" + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop supports suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:603 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • suspend your laptop to save power,\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" +"ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n" +"* འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ འཕྲལ་བཀད་འབད་བཞག\n" +"* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས།\n" +"* ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུང་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:611 +msgid "Your battery is running low" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དེ་ དམའ་སུ་ཅིག་འགྱོ་དོ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:708 +msgid "No battery present" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་མིན་འདུག" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:711 +msgid "Battery status unknown" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་མ་ཤེས" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:870 +msgid "N/A" +msgstr "ཨེན་/ཨེ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1191 +#: ../drivemount/drivemount.c:143 +#: ../geyes/geyes.c:346 +#: ../geyes/themes.c:257 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:721 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:370 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:333 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:390 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "་གྲོགས་རམ་ %s བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1231 +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་གི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོནམ་ཨིན།" + +#. true +#: ../battstat/battstat_applet.c:1233 +msgid "HAL backend enabled." +msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།" + +#. false +#: ../battstat/battstat_applet.c:1234 +msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." +msgstr "སྔོན་བཤུལ་(ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་མེན་པའི་) རྒྱབ་མཐའ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1 +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>འབྱུང་སྣང་</b>" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2 +msgid "<b>Notifications</b>" +msgstr "<b>བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་</b>" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3 +msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>" +msgstr "<small>(གནས་ཚད་དང་ ཤུགས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་སྟོན)</small>" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4 +msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>" +msgstr "<small>(གཟུགས་བརྙན་གཉིས་: གཅིག་གནས་ཚད་དོན་ལུ། གཅིག་ཤུགས་ཚད་དོན་ལུ)</small>" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ ལྟ་རྟོག་་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "ལྷག་ལུས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྟོན།\"(_p)" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་སྟོན།\"(_t)" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8 +msgid "_Compact view" +msgstr "སྲབ་ཆུང་མཐོང་སྣང་།(_C)" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9 +msgid "_Expanded view" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་བའི་མཐོང་སྣང་།(_E)" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་ བསྐྱར་བླུགས་འབད་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།(_N)" + +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11 +msgid "_Show time/percentage:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་/བརྒྱ་ཆ་སྟོན་:(_S)" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining' +#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་: ལུ་འབབ་པའི་འི་སྐབས་ ཉེན་བརྡ་འབད།(_W)" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:350 +#: ../battstat/battstat-hal.c:375 +msgid "HAL error" +msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ འཛོལ་བ་ " + +#: ../battstat/battstat-hal.c:350 +msgid "Could not create libhal_ctx" +msgstr "libhal_ctx གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་ " + +#: ../battstat/battstat-hal.c:375 +msgid "No batteries found" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་མིན་འདུག་ " + +#: ../battstat/battstat-hal.c:424 +#, c-format +msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s" +msgstr " HAL: %s: %s འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས་ " + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "ཁ་ཡིག་མེད་པའི་དོན་ལུ་ ༠། བརྒྱ་ཆའི་དོན་ལུ་ ༡ དང་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་དོན་ལུ་ ༢།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "ཉེན་བརྡའི་དོན་ལུ་ བརྡ་སྐད་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 +msgid "Drain from top" +msgstr "མགུ་ལས་བཙགས་གཏང་།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་བའི་བརྡ་བསྐུལ།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་བརྡ་བསྐུལ།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 +msgid "Red value level" +msgstr "དམརཔོ་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 +msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view." +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་མགུ་ལས་བཙགས་པའི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་མི་ཊར་སྟོན། སྔར་སྲོལ་འཕྲུལ་ལྟོའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བསྟཡཝར་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "དུས་ཚོད་/བརྒྱ་ཆའི་ ཁ་ཡིག་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ སྔར་སྲོལ་གྱི་ ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." +msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ ཡར་ལོངས་པའི་ འཕྲུལ་ལྟོ་ཆུང་ཀུ་སྟོན།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 +msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "དམརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ། འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བའི་ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "ཡར་ལོངས་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་(ཆུང་ཀུ)" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 +msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage." +msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཚབ་ལུ་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ རེཌི་བེ་ལུ་ནང་ ངེས་འཛིན་འབད་མི་བེ་ལུ་དེ་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་དམའ་བའི་ཚབ་ལུ་ དུས་ཚོད་དམའ་བའི་ ཉེན་བརྡ་སྟོན།" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". +#. +#: ../battstat/properties.c:321 +msgid "Percent" +msgstr "བརྒྱ་ཆ།" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" +#. +#: ../battstat/properties.c:327 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "སྐར་མ་ལྷག་ལུས།" + +#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྤྱོད་ཆས།" + +#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་རང་ ལོག་བླུགས་ཅི།" + +#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery power low" +msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བས།" + +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 +#: ../charpick/charpick.c:731 +#: ../charpick/charpick.c:743 +#: ../charpick/properties.c:464 +msgid "Character Palette" +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་པེ་ལེཊི།" + +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "ཡིག་འབྲུ་འཐུ་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 +#: ../charpick/charpick.c:731 +msgid "Insert characters" +msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།" + +#: ../charpick/charpick.c:426 +msgid "Available palettes" +msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི།" + +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#. +#: ../charpick/charpick.c:473 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "\"%s\"བཙུགས།" + +#: ../charpick/charpick.c:476 +msgid "Insert special character" +msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།" + +#: ../charpick/charpick.c:480 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་%s བཙུགས།" + +#: ../charpick/charpick.c:596 +msgid "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "ངེད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་གསརཔ་ཚུ་ སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོག་ལས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་ཡོད།" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ འགོ་བཙུགས་སྐབས་སྟོན་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 +msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +msgstr "ངོས་ལེན་མེདཔ་-ཨེཔ་ལེཊི་ འགོ་བཙུགས་སྐབས་སྟོན་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 +#: ../charpick/properties.c:391 +msgid "List of available palettes" +msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི་གི་ ཐོ་ཡིག" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི་ཡོད་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག། " + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5 +msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐའ་མཇུག་གི་པེ་ལེཊི་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་རྒྱུན། ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ལེཊི་དེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།" + +#: ../charpick/properties.c:40 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག(_E)" + +#: ../charpick/properties.c:129 +msgid "_Palette:" +msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)" + +#: ../charpick/properties.c:137 +msgid "Palette entry" +msgstr "པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད།" + +#: ../charpick/properties.c:138 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་པའམ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཐོག་ལས་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལེགས་བཅོས་འབད།" + +#: ../charpick/properties.c:252 +msgid "Add Palette" +msgstr "པེ་ལེཊི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../charpick/properties.c:289 +msgid "Edit Palette" +msgstr "པེ་ལེཊི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../charpick/properties.c:390 +msgid "Palettes list" +msgstr "པེ་ལེཊིསི་གི་ ཐོ་ཡིག" + +#: ../charpick/properties.c:469 +msgid "_Palettes:" +msgstr "པེ་ལེཊིསི་:(_P)" + +#: ../charpick/properties.c:485 +msgid "Add button" +msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../charpick/properties.c:486 +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "པེ་ལེཊི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../charpick/properties.c:493 +msgid "Edit button" +msgstr "ཨེབ་རྟ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../charpick/properties.c:494 +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../charpick/properties.c:501 +msgid "Delete button" +msgstr "ཨེབ་རྟ་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../charpick/properties.c:502 +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../charpick/properties.c:554 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ པེ་ལེཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:972 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1030 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་ ལྟ་རྟོག" + +#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1 +msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency." +msgstr "བེ་ལུ་ ༠ ཅིག་གིས་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ འབྱུང་ཐེངས་དང་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན། ༢ ཀྱིས་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 +msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode." +msgstr "བེ་ལུ་༠ གིས་ ཚད་རིས་ཐབས་ལམ་(པར་ཁྲ་རྐྱངམ)ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་(པར་ཁྲ་སྟོན་ནི་མེན་པར) ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ལས་ ༢ ཀྱིས་ ཚད་རིས་དང་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ལས་ ལྟ་རྟོག་པ་ལུ།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 +msgid "Mode to show cpu usage" +msgstr "ཐབས་ལམ་གྱིས་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ ལག་ལེན་སྟོན་དགོཔ།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 +msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it." +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དེ་ ལྟ་རྟོག་་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། ལས་སྦྱོར་གློག་འཕྲུལ་རྐྱང་པའི་རིམ་ལུགས་སྐབས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དགོ" + +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཚིག་ཡིག་གི་དབྱེ་བ། (ཚིག་ཡིག་དེ་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན)" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1 +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2 +msgid "<b>Display Settings</b>" +msgstr "<b>གཞི་སྒྲིག་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།</b>" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3 +msgid "<b>Monitor Settings</b>" +msgstr "<b>གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།</b>" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་་ཐེངས་བལྟ་རྟོག་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ ལན་ཐེངས་སྦེ་་སྟོན།(_f)" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ བརྒྱ་ཆ་སྦེ་སྟོན།(_p)" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7 +msgid "Show frequency _units" +msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཆ་ཕྲན་སྦེ་སྟོན།(_u)" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8 +msgid "_Appearance:" +msgstr "འབྱུང་སྣང་:(_A)" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "བལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་:(_M)" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:620 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478 +msgid "Could not open help document" +msgstr "གྲོགས་རམ་ཡིག་ཆ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ཐངས་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1031 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:613 +msgid "Graphic" +msgstr "ཚད་རིས།" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:618 +msgid "Text" +msgstr "ཡིག་ཚིག" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:623 +msgid "Graphic and Text" +msgstr "ཚད་རིས་དང་ཡིག་ཚིག" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#. +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +msgid "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲུལ་གྱི་ འབྱུང་ཐེངས་དེ་ ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲུལ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཕྱི་འགྱུར་འབད་ཡོད་པའམ་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྲ་ཆས་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འཐོབ།" + +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1 +#: ../drivemount/drivemount.c:170 +#: ../drivemount/drivemount.c:202 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "ཌིཀསི་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མི།" + +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་ འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཌིཀསི་དང་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:331 +#: ../drivemount/drive-button.c:339 +msgid "(mounted)" +msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་ཅན་)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:333 +#: ../drivemount/drive-button.c:341 +msgid "(not mounted)" +msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབདཝ་)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:335 +msgid "(not connected)" +msgstr "(མ་མཐུདཔ་)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:529 +#, c-format +msgid "Cannot execute '%s'" +msgstr "'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:552 +msgid "Mount Error" +msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་འཛོལ་བ།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:555 +msgid "Unmount Error" +msgstr "བརྩེགས་བཤོལ་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:558 +msgid "Eject Error" +msgstr "ཕྱིར་གཏོན་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:561 +msgid "Error" +msgstr "འཛོལ་བ།" + +#: ../drivemount/drive-button.c:898 +msgid "_Play DVD" +msgstr "ཌི་བི་ཌི་གཏང་།(_P)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:903 +msgid "_Play CD" +msgstr "སི་ཌི་གཏང་།(_P)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:908 +#, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "%s ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:919 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:926 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "%s བརྩེགས་བཤོལ་འབད།(_m)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:938 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "%s ཕྱིར་བཏོན་འབད།(_E)" + +#: ../drivemount/drivemount.c:116 +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "སྡེབ་ཚན་གྱི་བེ་ལུསི་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་དང་ བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1 +msgid "Interval timeout to check mount point status" +msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ཚད་ཀྱི་གནས་ཚད་ བལྟ་ནིའི་བར་མཚམས་ཀྱི་ངལ་མཚམས།" + +#: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:2 +msgid "Time in seconds between status updates" +msgstr "གནས་ཚད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ བར་ན་གི་དུས་ཚོད་ སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ མིག་རིལ་ཆ་ཚན་ཅིག" + +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 +#: ../geyes/geyes.c:385 +#: ../geyes/geyes.c:415 +#: ../geyes/geyes.c:417 +msgid "Eyes" +msgstr "མིག་ཏོ་" + +#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../geyes/geyes.c:190 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "ཇི་ནོམ་ པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་བཟོ་མི་ ཨེགསི་མིག་རིལ་ཆུང་ཀུ་ཅིག། དེ་ཚུ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ མཱའུསི་ རྗེས་སུ་འབྲངམ་ ཨིན། " + +#: ../geyes/geyes.c:418 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "མིག་ཏོ་ཚུ་གིས་ མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཐུག་ལུ་བལྟཝ་ཨིན།" + +#: ../geyes/geyes.schemas.in.h:1 +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "བརྗོད་དོན་གནས་སའི་སྣོད་ཐོ།" + +#: ../geyes/themes.c:140 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "མིག་ཏོ་གི་ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../geyes/themes.c:141 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་ཅིག་བྱུང་ནུག" + +#: ../geyes/themes.c:317 +msgid "Geyes Preferences" +msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../geyes/themes.c:351 +msgid "Themes" +msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།" + +#: ../geyes/themes.c:372 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "བརྗོད་དོན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1 +msgid "Alt+Control changes layout." +msgstr "གདམ་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2 +msgid "Alt+Shift changes layout." +msgstr "གདམ་ལྡེ་+སོར་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3 +msgid "Arabic keymap" +msgstr "ཨ་ར་བིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4 +msgid "Armenian" +msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5 +msgid "Basque" +msgstr "བཱསིཀ" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6 +msgid "Belgian" +msgstr "བེལ་ཇི་ཡཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "གདམ་ལྡེ་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "ཚད་འཛིན་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "སོར་ལྡེ་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10 +msgid "Brazil Portuguese keymap" +msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11 +msgid "Bulgarian Cyrillic" +msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ སི་རི་ལིཀ" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12 +msgid "Bulgarian keymap" +msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "ཚུགས་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17 +msgid "Control+Shift changes layout." +msgstr "ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15 +msgid "Czech keymap" +msgstr "ཅེཛི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16 +msgid "Danish keymap" +msgstr "ཌེ་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17 +msgid "Dutch keymap" +msgstr "ཌཆི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18 +msgid "English keymap" +msgstr "ཨིང་ལིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19 +msgid "Estonian keymap" +msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20 +msgid "Finnish keymap" +msgstr "ཕིན་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21 +msgid "French Swiss" +msgstr "ཕེརེནཆི་ སུའིསི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22 +msgid "French Swiss keymap" +msgstr "ཕེརེནཆི་ སུའིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23 +msgid "French keymap" +msgstr "ཕེརེནཆི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24 +msgid "French-Canadian 105-key" +msgstr "ཕེརེནཆི་-ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25 +msgid "GB 102-key" +msgstr "ཇི་བི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༢།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26 +msgid "GB 105-key" +msgstr "ཇི་བི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27 +msgid "Generic Keyboard" +msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28 +msgid "Georgian Latin" +msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29 +msgid "Georgian Russian layout" +msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ར་ཤི་ཡཱན་ སྒྲིག་བཀོད།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30 +msgid "Georgian keymap" +msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31 +msgid "German" +msgstr "ཇར་མཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32 +msgid "German Swiss with Euro" +msgstr "ཇར་མཱན་ སུའིསི་ ཡུ་རོ་དང་བཅས།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33 +msgid "German keymap" +msgstr "ཇར་མཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34 +msgid "Greek keymap" +msgstr "གིརིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35 +msgid "Hebrew keymap" +msgstr "ཧེབ་བིརིའུ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36 +msgid "Hungarian 101-key latin 1" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡ ལེ་ཊིན་ ༡།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37 +msgid "Hungarian 101-key latin 2" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡ ལེ་ཊིན་ ༢།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38 +msgid "Hungarian 105-key latin 1" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལེ་ཊིན་ ༡།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39 +msgid "Hungarian 105-key latin 2" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལེ་ཊིན་ ༢།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40 +msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ༡༠༡ ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41 +msgid "Hungarian latin1" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་ ༡།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42 +msgid "Icelandic keymap" +msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43 +msgid "Italian keymap" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44 +msgid "Japanese keymap" +msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45 +msgid "Lao keymap" +msgstr "ལའོ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41 +msgid "Layout shift behavior" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད་སོར་ནིའི་སྤྱོད་ལམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "གཡོན་གྱི་ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "གཡོན་གྱི་སོར་ལྡེ་གིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "གཡོན་གྱི་ ཝིན་-ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51 +msgid "Lithuanian keymap" +msgstr "ལི་ཐུ་ནི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52 +msgid "Macedonian" +msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "དཀར་ཆག་ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54 +msgid "Mongolian alt keymap" +msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ གདམ་ལྡེའི་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55 +msgid "Mongolian keymap" +msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56 +msgid "Mongolian phonetic keymap" +msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ བརྗོད་གདངས་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57 +msgid "Norwegian" +msgstr "ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58 +msgid "Plain Russian keymap" +msgstr "པེལེན་ར་ཤི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59 +msgid "Polish" +msgstr "པོ་ལིཤ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60 +msgid "Polish deadkeys" +msgstr "པོ་ལིཤ་ ཌེཌི་ཀིསི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61 +msgid "Portugal" +msgstr "པོར་ཊུ་གཱལ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62 +msgid "Portugal Deadkeys" +msgstr "པོར་ཊུ་གཱལ་ ཌེཌི་ཀིསི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63 +msgid "Portuguese keymap" +msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "གཡས་ཀྱི་སོར་ལྡེ་གིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "གཡས་ཀྱི་ཝིན་-ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68 +msgid "Russian Cyrillic" +msgstr "ར་ཤི་ཡཱན་ སི་རི་ལིཀ" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69 +msgid "Russian keymap" +msgstr "རཱ་ཤི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70 +msgid "Serbian keymap" +msgstr "སར་བི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "སོར་ལྡེ་+ཚུགས་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72 +msgid "Slovak keymap" +msgstr "སོལོ་བཱཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73 +msgid "Slovenian" +msgstr "སོལོ་བི་ཡཱན།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74 +msgid "Slovenian keymap" +msgstr "སོལོ་བི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75 +msgid "Spanish keymap" +msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76 +msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" +msgstr "སཱན་ (!པི་སི་ མེན་!) དབྱེ་བ་༥ ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་ ༢།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77 +msgid "Swedish" +msgstr "སུའི་ཌིཤ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78 +msgid "Swedish keymap" +msgstr "སུའི་ཌིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79 +msgid "Swiss keymap" +msgstr "སུའིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80 +msgid "Thai" +msgstr "ཐཱའི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81 +msgid "Thai Kedmanee" +msgstr "ཐཱའི་ ཀེཌི་མ་ནི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82 +msgid "Thai keymap" +msgstr "ཐཱའི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83 +msgid "Turkish \"F\" keyboard" +msgstr "ཊར་ཀིཤ་\"F\"ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84 +msgid "Turkish \"Q\" keyboard" +msgstr "ཊར་ཀིཤ་\"Q\"ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85 +msgid "Turkish keymap" +msgstr "ཊར་ཀིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86 +msgid "UK 105-key" +msgstr "ཡུ་ཀེ་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87 +msgid "UK PC/AT keyboard" +msgstr "ཡུ་ཀེ་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88 +msgid "US 101-key keyboard" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༢ ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89 +msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལྡེ་སྒྲོམ། (སྒོ་སྒྲིག་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་དང་སྦྲགས་ཏེ)" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90 +msgid "US 84-key" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༨༤།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91 +msgid "US DEC 450" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ཌི་ཨི་སི་ ༤༥༠།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92 +msgid "US IBM RS/6000" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ཨའི་བི་ཨེམ་ ཨར་ཨེསི་/༦༠༠༠།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93 +msgid "US International" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ རྒྱལ་སྤྱི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94 +msgid "US Macintosh" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ མེ་ཀིན་ཊོཤི།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95 +msgid "US PC/AT 101 keyboard" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ༡༠༡ ལྡེ་སྒྲོམ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96 +msgid "US Silicon Graphics 101-key" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སི་ལི་ཀཱོན་ ཚད་རིས་ཀྱི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡།" + +#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97 +msgid "US Sun type5" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་༥།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3 +msgid "Armenian Sun keymap" +msgstr "ཨ་མི་རི་ཀཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4 +msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" +msgstr "ཨ་ཛར་བའི་ཇ་ནི་ ཊར་ཀིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5 +msgid "Belarusian Sun keymap" +msgstr "བེ་ལ་རུ་སི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9 +msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" +msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10 +msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" +msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11 +msgid "British Sun Type-4 keymap" +msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12 +msgid "British Sun USB keymap" +msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13 +msgid "British Sun keymap" +msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14 +msgid "Bulgarian Sun keymap" +msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15 +msgid "Canadian Sun keymap" +msgstr "ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18 +msgid "Czech Sun keymap" +msgstr "ཅེཛི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19 +msgid "Danish Sun Type-4 keymap" +msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20 +msgid "Danish Sun USB keymap" +msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21 +msgid "Danish Sun keymap" +msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22 +msgid "Dutch Sun keymap" +msgstr "ཌཆི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23 +msgid "Estonian Sun keymap" +msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24 +msgid "Finnish Sun keymap" +msgstr "ཕིན་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25 +msgid "French Sun USB keymap" +msgstr "ཕེརེནཆ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26 +msgid "French Sun keymap" +msgstr "ཕེརེནཆ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28 +msgid "German Sun Type-4 keymap" +msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29 +msgid "German Sun USB keymap" +msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30 +msgid "German Sun keymap" +msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31 +msgid "Hebrew Sun keymap" +msgstr "ཧེ་བིརིའུ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32 +msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་༢ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33 +msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" +msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ དབྱེ་བ་༥ ལེ་ཊིན་༡ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34 +msgid "Icelandic Sun keymap" +msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35 +msgid "Italian Sun Type-4 keymap" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36 +msgid "Italian Sun USB keymap" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37 +msgid "Italian Sun keymap" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། " + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38 +msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" +msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39 +msgid "Japanese Sun keymap" +msgstr "ཇ་པ་ནིསི་་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40 +msgid "Latvian Sun keymap" +msgstr "ལེཊི་བི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46 +msgid "Lithuanian Sun keymap" +msgstr "ལི་ཐུ་འ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47 +msgid "Macedonian Sun keymap" +msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49 +msgid "Norwegian Sun keymap" +msgstr "ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50 +msgid "Polish Sun keymap" +msgstr "པོ་ལིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51 +msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" +msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52 +msgid "Portuguese Sun keymap" +msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57 +msgid "Romanian Sun keymap" +msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58 +msgid "Russian Sun keymap" +msgstr "སར་བི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59 +msgid "Serbian Sun standard keymap" +msgstr "སར་བི་ཡཱན་ སཱན་ ཚད་ལྡན་གྱི་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61 +msgid "Slovak Sun keymap" +msgstr "སོལོ་བཱཀ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62 +msgid "Slovenian Sun keymap" +msgstr "སོལོ་བི་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63 +msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" +msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64 +msgid "Spanish Sun USB keymap" +msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65 +msgid "Spanish Sun keymap" +msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66 +msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" +msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67 +msgid "Swedish Sun USB keymap" +msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68 +msgid "Swedish Sun keymap" +msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69 +msgid "Swiss German Sun keymap" +msgstr "སུའིསི་ ཇར་མཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70 +msgid "Thai Sun keymap" +msgstr "ཐཱའི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71 +msgid "Turkish Sun keymap" +msgstr "ཊར་ཀིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72 +msgid "US Sun Type-4 keymap" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73 +msgid "US Sun USB keymap" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74 +msgid "US Sun type5 keymap" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༥ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75 +msgid "Ukrainian Sun keymap" +msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76 +msgid "Vietnamese Sun keymap" +msgstr "བེཊི་ན་མིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།" + +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1 +msgid "Keyboard _Preferences" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" + +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 +msgid "Pl_ugins" +msgstr "པ་ལག་ཨིནསི།(_u)" + +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3 +msgid "Show Current _Layout" +msgstr "ད་ལྟོའི་སྒྲིག་བཀོད་སྟོན།(_L)" + +#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5 +msgid "_Groups" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།(_G)" + +#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1 +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:601 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ།" + +#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Keyboard applet factory" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ ཨེཔ་ལེཊི་ འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Keyboard layout indicator" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ།" + +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:264 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:324 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་\"%s\"།" + +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:483 +msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་(c) སར་གེ་ ཝི་ ཨུ་ཌཱལཊི་སོབ་ ༡༩༩༩-༢༠༠༤།" + +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:486 +msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" +msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལས་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ བརྡ་སྟོན་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་།" + +#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:617 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator (%s)" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ་(%s)།" + +#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2 +msgid "_Details" +msgstr "རྒྱས་བཤད།(_D)" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:213 +msgid "_Update" +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ། (_U)" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Gweather Applet Factory" +msgstr "ཇི་གནམ་གཤིས་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "ད་ལྟོའི་གནམ་གཤིས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་དང་ སྔོན་བཤད་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།" + +#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:312 +msgid "Weather Report" +msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྙན་ཞུ།" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བདག་དབང་© ༡༩༩༩-༢༠༠༥ པ་པ་དི་མི་ཊིའུ་དང་ གཞན་ཚུ་ལུ་ཡོད།" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནམ་གཤིས་གནས་སྟངས་ ལྟ་རྟོག་གི་དོན་ལུ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གློག་རིམ་ཅིག" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:330 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:334 +msgid "MATE Weather" +msgstr "ཇི་ནོམ་ གནམ་གཤིས།" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:433 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྔོན་བཤད།" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:445 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" +"ཁྲོམ་སྡེ་:%s\n" +"ནམ་མཁའ་:%s\n" +"ཚ་དྲོད་:%s།" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:495 +msgid "Updating..." +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་དོ་...།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:211 +msgid "Details" +msgstr "རྒྱས་བཤད།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:254 +msgid "City:" +msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262 +msgid "Last update:" +msgstr "མཐའ་མཇུག་དུས་མཐུན་བཟོ་བ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:270 +msgid "Conditions:" +msgstr "གནས་སྟངས་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:278 +msgid "Sky:" +msgstr "གནམ་མཁའ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286 +msgid "Temperature:" +msgstr "དྲོད་ཤུགས་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:294 +msgid "Feels like:" +msgstr "ཚོར་སྣང་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:302 +msgid "Dew point:" +msgstr "ཟིལ་པའི་ཚད་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:310 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "རློན་གཤེར་གྱི་གནས་ཚད་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:318 +msgid "Wind:" +msgstr "རླུང་མ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:326 +msgid "Pressure:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:334 +msgid "Visibility:" +msgstr "མཐོང་གསལ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:342 +msgid "Sunrise:" +msgstr "ཉི་ཤར་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:350 +msgid "Sunset:" +msgstr "ཉི་ནུབ་:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:484 +msgid "Current Conditions" +msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་སྟངས།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:501 +msgid "Forecast Report" +msgstr "སྔོན་བཤད་སྙན་ཞུ།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:501 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "སྔོན་བཤད་རྒྱས་བཤད་ལུ་བལྟ།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:511 +msgid "Forecast" +msgstr "སྔོན་བཤད།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:519 +msgid "Radar Map" +msgstr "ར་ཌར་ ས་ཁྲ།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:550 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "Weather.com ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།(_V)" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:551 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:551 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ འཛུལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:636 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་སྔོན་བཤད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 +msgid "Location view" +msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 +msgid "Update spin button" +msgstr "བསྒྱིར་རྟ་དུས་མཐུན་བཟོ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་བསྒྱིར་རྟ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:177 +msgid "Address Entry" +msgstr "ཁ་བྱང་ཐོ་བཀོད།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:177 +msgid "Enter the URL" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:298 +msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འདི་རྐྱེན་ཅིག་སྦེ་ སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:781 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:813 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:998 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "རེ་ནང་ ང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།(_A)" + +#. +#. * Units settings page. +#. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:826 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_T)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:855 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:881 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:909 +msgid "Default" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:836 +msgid "Kelvin" +msgstr "ཀེལ་བིན།" + +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:838 +msgid "Celsius" +msgstr "སེལ་ཤི་ཡཱསི།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "ཕེ་རེན་ཧེཊི།" + +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:846 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "རླུང་མའི་མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན་:(_W)" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:857 +msgid "m/s" +msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:859 +msgid "km/h" +msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:861 +msgid "mph" +msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ མ་ཡིལ།" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:863 +msgid "knots" +msgstr "ནོཊསི།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:865 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་ཆ་ཚད།" + +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:872 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_P)" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:883 +msgid "kPa" +msgstr "ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885 +msgid "hPa" +msgstr "ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887 +msgid "mb" +msgstr "མི་ལི་བཱར།" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889 +msgid "mmHg" +msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་བར། " + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891 +msgid "inHg" +msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:893 +msgid "atm" +msgstr "བར་སྣང་གི་ཁམས།" + +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "མཐོང་གསལ་ཆ་ཕྲན་:(_V)" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911 +msgid "meters" +msgstr "མི་ཊརསི།" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:913 +msgid "km" +msgstr "ཀི་ལོ་མི་ཊར།" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:915 +msgid "miles" +msgstr "མ་ཡིལ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_r)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:963 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཁ་བྱང་ ལག་ལེན་འཐབ།(_c)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:980 +msgid "A_ddress:" +msgstr "ཁ་བྱང་:(_d)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:994 +msgid "Update" +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1018 +msgid "minutes" +msgstr "སྐར་མ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034 +msgid "Display" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1062 +msgid "_Select a location:" +msgstr "གནས་ཁོངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་:(_S)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089 +msgid "_Find:" +msgstr "འཚོལ་:(_F)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1096 +msgid "Find _Next" +msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ། (_N)" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1118 +msgid "Location" +msgstr "གནས་ཁོངས།" + +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 +#: ../invest-applet/invest/about.py:27 +msgid "Invest" +msgstr "མ་རྩ་བཙུགས།" + +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../invest-applet/invest/about.py:30 +msgid "Track your invested money." +msgstr "ཁྱོད་རའི་མ་རྩ་བཙུགས་མི་དངུལ་དེ་རྗེས་འཚོལ་འབད།" + +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 +msgid "_Refresh" +msgstr "ཡང་སེལ་འབད།(_R)" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:1 +msgid "10" +msgstr "༡༠།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:2 +msgid "100" +msgstr "༡༠༠།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:3 +msgid "" +"1d\n" +"5d\n" +"3m\n" +"6m\n" +"1y\n" +"3y" +msgstr "" +"ཉིནམ་༡།\n" +"ཉིནམ་༥།\n" +"ཟླཝ་༣།\n" +"ཟླཝ་༦།\n" +"ལོ་༡།\n" +"ལོ་༣།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:9 +msgid "20" +msgstr "༢༠།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:10 +msgid "200" +msgstr "༢༠༠།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:11 +msgid "5" +msgstr "༥།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:12 +msgid "50" +msgstr "༥༠།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:13 +msgid "Auto _refresh" +msgstr "རང་བཞིན་ཡང་སེལ།(_r)" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14 +msgid "Bollinger" +msgstr "བོ་ལིང་གར།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15 +msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>" +msgstr "<b>Yahoo!</b> ནང་ལས་ ཚད་རིས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:16 +msgid "Exponential moving average: " +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་:" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:17 +msgid "Fast stoch" +msgstr "སི་ཊོཆ་མགྱོགས་དྲགས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:54 +msgid "Financial Chart" +msgstr "དངུལ་འབྲེལ་ཚད་རིས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19 +msgid "Indicators: " +msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་:" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20 +msgid "MACD" +msgstr "ཨེམ་ཨེ་སི་ཌི།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21 +msgid "MFI" +msgstr "ཨེམ་ཨེཕ་ཨའི།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22 +msgid "Moving average: " +msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་ཆ་སྙོམས་:" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:23 +msgid "Overlays: " +msgstr "སྤུར་ཁེབས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24 +msgid "ROC" +msgstr "ཨར་ཨོ་སི།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25 +msgid "RSI" +msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨའི།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26 +msgid "SAR" +msgstr "ཨེསི་ཨེ་ཨར།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27 +msgid "Slow stoch" +msgstr "སི་ཊོཆ་ལྷོད་དྲགས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28 +msgid "Splits" +msgstr "གཤག་མ་ཚུ།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:29 +msgid "Vol" +msgstr "སྐད་ཤུགས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:30 +msgid "Vol+MA" +msgstr "སྐད་ཤུགས་+ཨེམ་ཨེ།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31 +msgid "Volumes" +msgstr "སྐད་ཤུགས།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33 +#, no-c-format +msgid "W%R" +msgstr "དྲབ་ལུ་%ཨར།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34 +msgid "_Graph style: " +msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་བཟོ་རྣམ།(_G)" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35 +msgid "_Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།(_O)" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36 +msgid "_Ticker symbol: " +msgstr "ཨིན་རྟགས་བཀལ་མིའི་བརྡ་མཚོན།" + +#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:37 +msgid "" +"l\n" +"b\n" +"c" +msgstr "" +"ཨེལ།\n" +"བི།\n" +"སི།" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Stocks</b>" +msgstr "<b>ཅ་མཛོད་</b>" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "" +"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>" +msgstr "" +"<i><small><b>དྲན་འཛིན་:</b> འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ཉུང་མཐའ་སྐར་མ་༡༥ཕྱིསཔ་ཨིན།\n" +"<b>Source: </b> ཡ་ཧུ་</small></i>" + +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "Invest Preferences" +msgstr "དགའ་གདམ་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:102 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" +msgstr "དངུལ་འབྲེལ་ཚད་རིས་-%s།" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:168 +msgid "Opening Chart" +msgstr "ཚད་རིས་ཁ་ཕྱེ་དོ།" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:180 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:203 +msgid "Downloading Chart" +msgstr "ཚད་རིས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།" + +#: ../invest-applet/invest/chart.py:192 +msgid "Reading Chart chunk" +msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་དུམ་བུ་ལྷག་དོ།" + +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44 +msgid "Invest Applet" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44 +msgid "Symbol" +msgstr "བརྡ་མཚོན།" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51 +msgid "Amount" +msgstr "དངུལ་བསྡོམས།" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:58 +msgid "Price" +msgstr "རིན་གོང་།" + +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:65 +msgid "Commission" +msgstr "ཀ་མི་ཤཱན།" + +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 +msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" +msgstr "ཌེཀསི་ཕྲ་རིང་ (ཧེ་མར་གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་)" + +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 +msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" +msgstr "ཌེཀསི་ཕྲ་རིང་། (གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་ལས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་མི་དྭངས་གསལ)" + +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:363 +msgid "Command Line" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Mini-Commander" +msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ།" + +#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3 +msgid "MiniCommander Applet Factory" +msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../mini-commander/src/about.c:49 +msgid "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command completion, command history, and changeable macros." +msgstr "ཇི་ནོམ་ཨེཔ་ལེཊི་འདི་གིས་ པེ་ནཱལ་ལུ་ བཀོད་ལམ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། འདི་གིས་བརྡ་བཀོད་ཡོངས་རྫོགས་དང་ བརྡ་བཀོད་ལོ་རྒྱུས་་ བསྒྱུར་བཏུབ་པའི་ མེཀ་ཀོརོསི་གི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" + +#: ../mini-commander/src/command_line.c:353 +msgid "No items in history" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ནང་ དོན་ཚན་མིན་འདུག" + +#. build file select dialog +#: ../mini-commander/src/command_line.c:477 +msgid "Start program" +msgstr "ལས་རིམ་འགོ་བཙུགས།" + +#: ../mini-commander/src/command_line.c:529 +msgid "Command line" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#: ../mini-commander/src/command_line.c:530 +msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" +msgstr "ནཱ་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དེ་ལས་ ཇི་ནོམ་གྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot get schema for %s: %s" +msgstr "%s: %sགི་དོན་ལས་ ལས་འཆར་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108 +#, c-format +msgid "Cannot set schema for %s: %s" +msgstr "%s: %sགི་དོན་ལས་ ལས་འཆར་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114 +#, c-format +msgid "Set default list value for %s\n" +msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་བེ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126 +#, c-format +msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་_ལྕོགས་མིན་བཟོ་_ཡིག་སྣོད་བཟོ་_ལས་འཆར་_གཞི་བཙུགས་ཚུ་ ལས་འཆར་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།\n" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134 +#, c-format +msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་_ཀཱོན་ཕིག་_འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ མཐའ་འཁོར་འགྱུར་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ\n" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151 +#, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་%sལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166 +#, c-format +msgid "Error syncing config data: %s" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་%s མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +msgid "Macro command list" +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 +msgid "Macro pattern list" +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3 +msgid "<b>Auto Completion</b>" +msgstr "<b>རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་</b>" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4 +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<b>ཚོས་གཞི་</b>" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>ཚད་b>" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6 +msgid "Add New Macro" +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_m)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8 +msgid "Command Line Preferences" +msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9 +msgid "Command line _background:" +msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་རྒྱབ་གཞི།(_b)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10 +msgid "Command line _foreground:" +msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་གདོང་གཞི་:(_f)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11 +msgid "E_nable history-based auto completion" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ལུ་བརྟེན་པའི་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13 +msgid "Macros" +msgstr "མེཀ་ཀོརོསི།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14 +msgid "Pick a color" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15 +msgid "_Add Macro..." +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16 +msgid "_Delete Macro" +msgstr "མེཀ་ཀོརོ་ བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17 +msgid "_Macros:" +msgstr "མེཀ་ཀོརོསི་:(_M)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18 +msgid "_Pattern:" +msgstr "དཔེ་གཞི་:(_P)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19 +msgid "_Use default theme colors" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20 +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48 +msgid "_Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21 +#: ../multiload/properties.c:537 +msgid "pixels" +msgstr "པིག་སེལསི།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 +msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ནང་ལས་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་འབད་ནིའི་ དཔའ་བཅམ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 +msgid "Background color, blue component" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 +msgid "Background color, green component" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 +msgid "Background color, red component" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 +msgid "Foreground color, blue component" +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 +msgid "Foreground color, green component" +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 +msgid "Foreground color, red component" +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 +msgid "History list" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +msgid "Not used anymore" +msgstr "ད་རིས་ནངས་པར་ ལག་ལེན་འཐབ་སྲོལ་མེད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 +msgid "Perform history autocompletion" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཡོངས་སྒྲུབ་ཀྱི་ལཱ་འབད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 +msgid "Show a frame surrounding the applet." +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་སྟོན།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 +msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ པེ་ནཱལ་ལས་ ཁ་འཕྱལ་ཚུགས།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 +msgid "Show frame" +msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 +msgid "Show handle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་སྟོན།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 +msgid "The blue component of the background color." +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 +msgid "The blue component of the foreground color." +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 +msgid "The green component of the background color." +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 +msgid "The green component of the foreground color." +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 +msgid "The red component of the background color." +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 +msgid "The red component of the foreground color." +msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 +msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns." +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་རེའི་ལྡེ་མིག་འདི་ སྤྱི་ཁྱབ་ལྡེ་མིག་དང་ /ལས་འཆར་/ཨེ་པི་པི་ཨེསི་/གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་-སྤྱི་ཁྱབ/མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ངོ་སྲུང་ལུ་ ངོས་ལེན་མ་འབདཝ་བཟོ་ཡི།(_p)" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 +msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞིའི་ཚབ་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 +msgid "Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 +msgid "Width of the applet" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250 +msgid "Browser" +msgstr "བརའུ་ཟར།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 +msgid "Click this button to start the browser" +msgstr "བརའུ་ཟར་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 +msgid "History" +msgstr "ལོ་རྒྱུས།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 +msgid "Click this button for the list of previous commands" +msgstr "ཧེ་མའི་བརྡ་བཀོད་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:348 +msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +msgstr "བཀོད་ལམ་དེ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410 +msgid "Mini-Commander applet" +msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བའི་ ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 +msgid "This applet adds a command line to the panel" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་འདི་གིས་ པེ་ནཱལ་ལུ་ བཀོད་ལམ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 +msgid "You must specify a pattern" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞི་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 +msgid "You must specify a pattern and a command" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞི་ཅིག་དང་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:410 +msgid "You must specify a command" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:413 +msgid "You may not specify duplicate patterns" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞིའི་ངོ་བཤུས་ གསལ་བཀོད་མི་འབདཝ་འོང་།" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:775 +msgid "Pattern" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:785 +msgid "Command" +msgstr "བརྡ་བཀོད།" + +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Adjust the sound volume" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཤུགས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#. tooltip over applet +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 +#: ../mixer/applet.c:199 +#: ../mixer/applet.c:220 +msgid "Volume Control" +msgstr "་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན།" + +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 +msgid "Mu_te" +msgstr "སྐད་མེད།(_t)" + +#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4 +msgid "_Open Volume Control" +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: ../mixer/applet.c:183 +msgid "Volume Applet" +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../mixer/applet.c:501 +msgid "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or that you don't have a sound card configured." +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་གྱིས་ ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་ ཆ་ཤས་དང་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ ག་ནི་ཡང་མ་འཐོབ་པས། འདི་གི་དོན་དག་ ཁྱོད་ལུ་ངེས་བདེན་གྱི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ པ་ལག་ཨིནསི་ གཞི་བཙུགས་འབད་འབདཝ་ མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ སྒྲ་བྱང་ཅིག་ རིམ་སྒྲིག་འབད་འབདཝ་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།" + +#: ../mixer/applet.c:505 +msgid "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་པེ་ནཱལ་གུ་ ཁ་པར་གྱི་ངོས་དཔར་ལུ་ གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དང་ དཀར་ཆག་ནང་ལས་ \"Remove From Panel\" སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས།" + +#: ../mixer/applet.c:688 +#, c-format +msgid "Failed to start Volume Control: %s" +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་:%s འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" + +#: ../mixer/applet.c:1105 +#, c-format +msgid "%s: muted" +msgstr "%s: སྐད་་མེད་བཟོས་པ།" + +#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense +#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of +#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You +#. * most likely want to keep this as-is. +#: ../mixer/applet.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: %d%%" +msgstr "%s: %d%%" + +#: ../mixer/applet.c:1308 +#, c-format +msgid "Failed to display help: %s" +msgstr "གྲོགས་རམ་%s བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../mixer/applet.c:1321 +msgid "Volume control for your MATE Panel." +msgstr "ཁྱོད་རའི་ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན།" + +#: ../mixer/applet.c:1323 +msgid "Using GStreamer 0.10." +msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ ༠.༡༠ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../mixer/applet.c:1325 +msgid "Using GStreamer 0.8." +msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ ༠.༨ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../mixer/dock.c:98 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../mixer/dock.c:127 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. FIXME: +#. * - maybe we want to rename the element to its actual name +#. * if we've found that? +#. +#. create element +#: ../mixer/load.c:91 +#: ../mixer/load.c:184 +#: ../mixer/load.c:187 +#: ../mixer/load.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་%d།" + +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1 +msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གིས་ ཚད་འཛིན་འབད་མི་རྒྱུ་ལམ། ཨོ་ཨེསི་ཨེསི་ གཞི་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག" + +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2 +msgid "Saved mute state" +msgstr "སྐད་མེད་ཀྱི་གནས་ལུགས་ སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད།" + +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3 +msgid "Saved volume to restore on startup" +msgstr "འགོ་བཙུགསཔ་ད་ སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐད་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད།" + +#. make window look cute +#: ../mixer/preferences.c:106 +msgid "Volume Control Preferences" +msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་གྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../mixer/preferences.c:119 +msgid "Select the device and track to control." +msgstr "ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཐབས་འཕྲུལ་དང་གླུ་རིམ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1 +msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" +msgstr " ཌའིལ་-ཨཔ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་སྟེ་ ལྟ་རྟོག་འབད" + +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2 +#: ../modemlights/modem-applet.c:177 +msgid "Modem Monitor" +msgstr "མོ་ཌེམ་གྱི་ ལྟ་རྟོག་པ།" + +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2 +msgid "_Activate" +msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ།(_A)" + +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3 +msgid "_Deactivate" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ།(_D)" + +#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45 +msgid "_Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:706 +msgid "Connection active, but could not get connection time" +msgstr "མཐུད་ལམ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ད་ མཐུད་ལམ་དུས་ཚོད་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:722 +#, c-format +msgid "Time connected: %.1d:%.2d" +msgstr "དུས་ཚོད་མཐུད་ནུག་:%.1d:%.2d" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:726 +msgid "Not connected" +msgstr "མ་མཐུད་པས།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:748 +msgid "To connect to your Internet service provider, you need administrator privileges" +msgstr "ཁྱོད་རའི་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལུ་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་བདག་སྐྱོང་པའི་ ཁེ་དབང་དགོ" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:749 +msgid "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator privileges" +msgstr "ཁྱོད་རའི་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལས་ བཏོག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་བདག་སྐྱོང་པའི་ ཁེ་དབང་དགོ" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:824 +msgid "The entered password is invalid" +msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་མི་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:826 +msgid "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the \"caps lock\" key" +msgstr "ཡིག་དཔར་ངེས་བདེན་སྦེ་ བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ \"caps lock\" ལྡེ་མིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་བཟོ་བལྟ།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:928 +msgid "Do you want to connect?" +msgstr "མཐུད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:929 +msgid "Do you want to disconnect?" +msgstr "བཏོག་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:938 +msgid "C_onnect" +msgstr "མཐུད།(_o)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:938 +msgid "_Disconnect" +msgstr "བཏོག(_D)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:994 +msgid "Could not launch network configuration tool" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:996 +msgid "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct permissions" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མའི་གུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་འབད་དང་ གནང་བ་ངེས་བདེན་ཡོད་ག་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:1020 +msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." +msgstr "ཌ་ཡེལ་ཨཔ་ ཡོངས་འབྲེལ་་མཐུད་ལམ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་དང་ ལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service Provider</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལུ་མཐུད་ནི་</span>" + +#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་དགོ་</span>" + +#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3 +msgid "Enter password" +msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" + +#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "ཆོག་ཡིག་:" + +#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "A system load indicator" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག།" + +#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2 +#: ../multiload/main.c:473 +msgid "System Monitor" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ" + +#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ་ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: ../multiload/main.c:58 +msgid "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic." +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དང་ རེམ་ བརྗེ་སོར་་བར་སྟོང་ལག་ལེན་ དེ་ལས་ཡོངས་འབྲེལ་འགྲུལ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་གྱི་ རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ལྟ་རྟོག་པ་ཅིག" + +#: ../multiload/main.c:121 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "'%s': %s བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" + +#: ../multiload/main.c:283 +#: ../multiload/properties.c:607 +msgid "Processor" +msgstr "ལས་སྦྱོར་་འཕྲུལ་ཆས།" + +#: ../multiload/main.c:285 +#: ../multiload/properties.c:615 +msgid "Memory" +msgstr "དྲན་ཚད།" + +#: ../multiload/main.c:287 +#: ../multiload/properties.c:623 +msgid "Network" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།" + +#: ../multiload/main.c:289 +#: ../multiload/properties.c:631 +msgid "Swap Space" +msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།" + +#: ../multiload/main.c:291 +#: ../multiload/main.c:362 +msgid "Load Average" +msgstr "ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/main.c:293 +msgid "Disk" +msgstr "ཌིཀསི།" + +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#. +#: ../multiload/main.c:312 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "" +"%s:\n" +"%u%%ལས་རིམ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ་ \n" +"%u%% འདྲ་མཛོད་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ།" + +#: ../multiload/main.c:320 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་དེ་ %0.02f ཨིན་མས།" + +#: ../multiload/main.c:333 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +"%s:\n" +"%u%%ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" +msgstr[1] "" +"%s:\n" +"%u%%ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../multiload/main.c:358 +msgid "CPU Load" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/main.c:359 +msgid "Memory Load" +msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/main.c:360 +msgid "Net Load" +msgstr "ལྗིད་ཚད་བསྡོམས།" + +#: ../multiload/main.c:361 +msgid "Swap Load" +msgstr "བརྗེ་སོར་གྱི་ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/main.c:363 +msgid "Disk Load" +msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཡང་སེལ་གྱི་མྱུར་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "ཌིསིཀ་གི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "ལྗིད་ཚད་ཆ་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "བརྗེ་སོར་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 +msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs." +msgstr "ཐད་སྙོམས་པེ་ནཱལསི་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ པིཀ་སེལསི་ནང་ཨིན། ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འདི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་མཐོ་ཚད་ཨིན།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 +msgid "Graph color for Ethernet network activity" +msgstr "ཨི་ཐར་ནེཊི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 +msgid "Graph color for PLIP network activity" +msgstr "པི་ཨེལ་ཨའི་པི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 +msgid "Graph color for SLIP network activity" +msgstr "ཨེསི་ཨེལ་ཨའི་པི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ དྲན་ཚད་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་གི་ དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "ཌིཀསི་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "ཌིཀསི་ལུ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི་དང་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "ཆུང་ཀུ་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 +msgid "Graph color for other network usage" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གཞན་ལག་ལེན་གྱི་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "རིམ་ལུགས་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལས་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ བརྗེ་སོར་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 +msgid "Graph size" +msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚད།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 +msgid "Load graph background color" +msgstr "ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "དྲན་ཚད་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 +msgid "Network graph background color" +msgstr "ནེཊི་ཝོརོཀ་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "བརྗེ་སོར་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/properties.c:368 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་ཁུངས།" + +#: ../multiload/properties.c:393 +msgid "_Processor" +msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས།(_P)" + +#: ../multiload/properties.c:406 +msgid "_Memory" +msgstr "དྲན་ཚད།(_M)" + +#: ../multiload/properties.c:419 +msgid "_Network" +msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)" + +#: ../multiload/properties.c:432 +msgid "S_wap Space" +msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།(_w)" + +#: ../multiload/properties.c:445 +msgid "_Load" +msgstr "ལྗིད་ཚད།(_L)" + +#: ../multiload/properties.c:458 +msgid "_Harddisk" +msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)" + +#: ../multiload/properties.c:474 +msgid "Options" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" + +#: ../multiload/properties.c:504 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "རིམ་ལུགས་གསལ་གཞིའི་གློག་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱ་ཚད།(_o)" + +#: ../multiload/properties.c:506 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པའི་མཐོ་ཚད་:(_o)" + +#: ../multiload/properties.c:545 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་མཚམས།(_t)" + +#: ../multiload/properties.c:571 +msgid "milliseconds" +msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ།" + +#: ../multiload/properties.c:582 +msgid "Colors" +msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#: ../multiload/properties.c:609 +#: ../multiload/properties.c:617 +msgid "_User" +msgstr "ལག་ལེན་པ།(_U)" + +#: ../multiload/properties.c:610 +msgid "S_ystem" +msgstr "རིམ་ལུགས།(_y)" + +#: ../multiload/properties.c:611 +msgid "N_ice" +msgstr "ཆུང་ཀུ།(_i)" + +#: ../multiload/properties.c:612 +msgid "I_OWait" +msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི།(_O)" + +#: ../multiload/properties.c:613 +msgid "I_dle" +msgstr "ལས་མེད།(_d)" + +#: ../multiload/properties.c:618 +msgid "Sh_ared" +msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།(_a)" + +#: ../multiload/properties.c:619 +msgid "_Buffers" +msgstr "གནད་ཁོངས་ཚུ།(_B)" + +#: ../multiload/properties.c:620 +msgid "Cach_ed" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་བཞག་ཡོདཔ།(_e)" + +#: ../multiload/properties.c:621 +msgid "F_ree" +msgstr "དལཝ།(_r)" + +#: ../multiload/properties.c:625 +msgid "_SLIP" +msgstr "སི་ལིཔ།(_S)" + +#: ../multiload/properties.c:626 +msgid "PL_IP" +msgstr "སི་ལིཔ།(_I)" + +#: ../multiload/properties.c:627 +msgid "_Ethernet" +msgstr "ཨི་ཐར་ནེཊི།(_E)" + +#: ../multiload/properties.c:628 +msgid "Othe_r" +msgstr "གཞན།(_O)" + +#: ../multiload/properties.c:629 +#: ../multiload/properties.c:639 +#: ../multiload/properties.c:645 +msgid "_Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི།(_B)" + +#: ../multiload/properties.c:633 +msgid "_Used" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།(_U)" + +#: ../multiload/properties.c:634 +msgid "_Free" +msgstr "དལཝ།(_F)" + +#: ../multiload/properties.c:636 +msgid "Load" +msgstr "ལྗིད་ཚད།" + +#: ../multiload/properties.c:638 +msgid "_Average" +msgstr "ཆ་སྙོམས།(_A)" + +#: ../multiload/properties.c:641 +msgid "Harddisk" +msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།" + +#: ../multiload/properties.c:643 +msgid "_Read" +msgstr "ལྷག(_R)" + +#: ../multiload/properties.c:644 +msgid "_Write" +msgstr "བྲིས།(_W)" + +#: ../multiload/properties.c:670 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" +msgstr "སི་ཌི་གཏང་འཕྲུལ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +msgid "Panel applet for playing audio CDs" +msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་གཏང་ནིའི་ པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ལྷོདཔ་ད་ ཁྱོད་ལུ་དྲན་བརྡ་བྱིནམ་ཨིན།" + +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "ཨིན་བོགསི་ལྟ་རྟོག་པ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for deprecating applets" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཚུ་ ངོས་ལེན་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Null Applet Factory" +msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་སྟོང་པའི་ འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་སྤུས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་འབད།" + +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Wireless Link Monitor" +msgstr "རླུང་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ་ ལྟ་རྟོག་པ།" + +#: ../null_applet/null_applet.c:149 +msgid "Some panel items are no longer available" +msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ད་ལས་ཕར་ འཐོབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../null_applet/null_applet.c:150 +msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the MATE desktop." +msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ གཅིག་གམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ (ཨེཔ་ལེཊིསི་ཟེར་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་) ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་་ཊོཔ་ནང་ འཐོབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../null_applet/null_applet.c:152 +msgid "These items will now be removed from your configuration:" +msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../null_applet/null_applet.c:155 +msgid "You will not receive this message again." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མི་འཐོབ།" + +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1 +msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" +msgstr "ཊོམ་བོ་ཡེ། (ཨེན་ཨི་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་)" + +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2 +msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" +msgstr "ཊོམ་བོ་ཡེ། (སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་མི་དྭངས་གསལ་ཅན)" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ བལྟ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:134 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:410 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྦ་བཞག།(_d)" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)" + +#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6 +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44 +msgid "_New Note" +msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ།(_N)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:617 +msgid "This note is locked." +msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ནུག" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:621 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ནུག" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2 +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>སྤྱོད་ལམ།</b>" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3 +msgid "<b>Default Note Properties</b>" +msgstr "<b>དྲན་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་</b>" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4 +msgid "" +"<b>Delete all sticky notes?</b>\n" +"\n" +"This cannot be undone." +msgstr "" +"<b>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?</b>\n" +"\n" +"འདི་འབད་བཤོལ་ འབད་མི་བཏུབ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7 +msgid "" +"<b>Delete this sticky note?</b>\n" +"\n" +"This cannot be undone." +msgstr "" +"<b>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?</b>\n" +"\n" +"འདི་འབད་བཤོལ་ འབད་མི་བཏུབ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:10 +msgid "<b>Properties</b>" +msgstr "<b>རྒྱུ་དངོས་ཚུ་</b>" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:11 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "སྦྱར་རྩིས་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གཞི་རྟེན་ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:13 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:14 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "སྦྱར་རྩིས་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་དེ་ དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་ལུ་ དབང་མནོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17 +msgid "Close note" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱིས་ དབང་མནོན་འབད།(_d)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21 +msgid "H_eight:" +msgstr "མཐོ་ཚད།(_e)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས/ལྡེ་མིག་ཕྱེ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24 +msgid "Note _Color:" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་དེ་གི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29 +msgid "Resize note" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཚད་བསྒྱུར་འབད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མགོ་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33 +msgid "Sticky Note" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།(_l)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_l)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_n)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོན་དོན་ནང་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།(_n)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40 +msgid "_Delete All" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་།(_D)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "དྲན་འཛིན་བཏོན་གཏང་...(_D)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42 +msgid "_Font:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43 +msgid "_Lock Note" +msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་བཙུགས།(_P)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47 +msgid "_Title:" +msgstr "མགོ་མིང་:(_T)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 +msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསརཔ་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ མགོ་མིང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་བྱིནམ་ཨིན། strftime() ནུས་ལྡན་གྱིས་ མིང་དཔྱད་འབད་ཚུགས་མི་ ག་ཅིའི་དོན་ལུ་ཡང་ ཚད་གཞི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་མགོ་མིང་གི་ ཚེས་གྲངས་ཚད་གཞི།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 +msgid "Default color for font" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 +msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#30FF50\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 +msgid "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེག་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#000000\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +msgid "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས། འདི་ཡང་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ དཔེར་ན་\"Sans Italic 10\"ཅིག་ཨིན་དགོ། " + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "དྲན་འཛིན་སྟོངམ་ཚུ་ ཨ་རྟག་རང་ ངེས་གཏན་མ་འདྲི་བར་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14 +msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes." +msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 +msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes." +msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 +msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་སོ་སོ་ལུ་སྤྲོད་དེ་ཡོད་པའི་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ (ཞུན་དག་བརྐྱབ་མ་བཏུབ) གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18 +msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not." +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ སྦྱར་རྩིའི་རང་བཞིན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཅིག་ བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་ འདྲི་དགོ་ག་མིན་དགོ" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་གུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ཡིག་གཟུགས་ དབང་མནོན་འབད་དགོ་ག་མིན་དགོ" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:588 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "དྲན་འཛིན་%d" +msgstr[1] "དྲན་འཛིན་%d" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:589 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:364 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ མཐའ་འཁོར་གྱི་དོན་ལུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།" + +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Go to Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་འགྱོ།" + +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད།" + +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2 +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_E)" + +#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4 +msgid "_Open" +msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:137 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་%d འདུག" +msgstr[1] "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་%d འདུག" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:145 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་མིན་འདུག" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" +"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ འབྱུང་ཐབས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག\n" +"%s" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:419 +msgid "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash or drag and drop items into the trash." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་ནང་སྡོད་མི་ ཇི་ནོམ་ཕྱགས་ཧོད། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཕྱགས་ཧོད་བལྟ་ནི་དང་ དོན་ཚན་ཚུ་འདྲུད་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:444 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:473 +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:476 +msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:630 +msgid "Trash Applet" +msgstr "་ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊི།" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81 +#, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "%s གི་%s རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#, c-format +msgid "<i>Removing: %s</i>" +msgstr "<i>རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ: %s</i>" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ར་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334 +msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱགས་ཧོད་ སྟོངམ་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ རེ་རེ་འབད་ཡང་ བཏོན་གཏང་བཏུབ་ སེམས་ཁར་དྲན།" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 +msgid "<b>From:</b>" +msgstr "<b>ལས་</b>" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 +msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" +msgstr "<big><b>ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་དོ།</b></big>" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:3 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་དོ།" + +#~ msgid "Display yahoo charts" +#~ msgstr "ཡ་ཧུ་གི་ཚད་རིས་སྟོན།" +#~ msgid "Invest Chart" +#~ msgstr "དཔེ་རིས་བྱིན།" +#~ msgid "Invest Website" +#~ msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།" +#~ msgid "DEFAULT_LOCATION" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས།(_L)" +#~ msgid "DEFAULT_CODE" +#~ msgstr ",སྔོན་སྒྲིག་ཀོཌི།(_C)" +#~ msgid "DEFAULT_ZONE" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གླིང་སྡེ།(_Z)" +#~ msgid "DEFAULT_RADAR" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ར་ཌར།(_R)" +#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆ་སྙོམ།(_C)" +#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲོད་ཚུགས་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" +#~ msgstr "སྔོག་སྒྲིག་རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "འགྱུར་བ་ཅན།" +#~ msgid "North" +#~ msgstr "བྱང་།" +#~ msgid "North - NorthEast" +#~ msgstr "བྱང་-བྱང་ཤར།" +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "བྱང་ཤར།" +#~ msgid "East - NorthEast" +#~ msgstr "ཤར་-བྱང་ཤར།" +#~ msgid "East" +#~ msgstr "ཤར།" +#~ msgid "East - Southeast" +#~ msgstr "ཤར་-ཤར་ལྷོ།" +#~ msgid "Southeast" +#~ msgstr "ཤར་ལྷོ།" +#~ msgid "South - Southeast" +#~ msgstr "ལྷོ་-ཤར་ལྷོ།" +#~ msgid "South" +#~ msgstr "ལྷོ།" +#~ msgid "South - Southwest" +#~ msgstr "ལྷོ་-ལྷོ་ནུབ།" +#~ msgid "Southwest" +#~ msgstr "ལྷོ་ནུབ།" +#~ msgid "West - Southwest" +#~ msgstr "ནུབ་-ལྷོ་ནུབ།" +#~ msgid "West" +#~ msgstr "ནུབ།" +#~ msgid "West - Northwest" +#~ msgstr "ནུབ་-ནུབ་བྱང་།" +#~ msgid "Northwest" +#~ msgstr "ནུབ་བྱང་།" +#~ msgid "North - Northwest" +#~ msgstr "བྱང་-ནུབ་བྱང་།" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "ནུས་མེད།" +#~ msgid "Clear Sky" +#~ msgstr "གནམ་དྭངས།" +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "བར་ཆད་པའི་ས་སྨུག" +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "ཁ་ཐོར་བའི་ས་སྨུག" +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "ས་སྨུག་ཐར་ཐོར།" +#~ msgid "Overcast" +#~ msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།" +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "འབྲུག་ཆར།" +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "ཟིམ་ཆར།" +#~ msgid "Light drizzle" +#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་དུམ་གྲ་རེ།" +#~ msgid "Moderate drizzle" +#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་རན་པ།" +#~ msgid "Heavy drizzle" +#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་ཤུགས་ཅན།" +#~ msgid "Freezing drizzle" +#~ msgstr "གྲང་ངེར་ཟིམ་ཆར།" +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "ཆརཔ།" +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "ཆརཔ་དུམ་གྲ་རེ།" +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "ཆརཔ་རན་པ།" +#~ msgid "Heavy rain" +#~ msgstr "ཆརཔ་ཤུགས་ཅན།" +#~ msgid "Rain showers" +#~ msgstr "འབྲུ་ཆར།" +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "གྲང་ཆར།" +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "ཁཝ།" +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "ཁཝ་དུམ་གྲ་རེ།" +#~ msgid "Moderate snow" +#~ msgstr "ཁཝ་རན་པ།" +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "ཁཝ་ཤུགས་ཅན།" +#~ msgid "Snowstorm" +#~ msgstr "ཁ་ཆར།" +#~ msgid "Blowing snowfall" +#~ msgstr "ཁ་རླུང་།" +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "ཁ་ཟིམ།" +#~ msgid "Drifting snow" +#~ msgstr "ཁ་ཕུང་།" +#~ msgid "Snow grains" +#~ msgstr "ཁ་རིལ།" +#~ msgid "Light snow grains" +#~ msgstr "ཁ་རིལ་དུམ་གྲ་རེ།" +#~ msgid "Moderate snow grains" +#~ msgstr "ཁ་རིལ་རན་པ།" +#~ msgid "Heavy snow grains" +#~ msgstr "ཁ་རིལ་ཤུགས་ཅན།" +#~ msgid "Ice crystals" +#~ msgstr "ཁྱེགས་ཤེལ།" +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ།" +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་དག་པ་རེ།" +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རན་པ།" +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཤུགས་ཅན།" +#~ msgid "Ice pellet storm" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རླུང་འཚུབས།" +#~ msgid "Showers of ice pellets" +#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཟིམ་ཆར།" +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "སེརཝ།" +#~ msgid "Hailstorm" +#~ msgstr "སེར་ཆར།" +#~ msgid "Hail showers" +#~ msgstr "སེར་ཟིམ།" +#~ msgid "Small hail" +#~ msgstr "སེར་ཆུང་།" +#~ msgid "Small hailstorm" +#~ msgstr "སེར་ཆར་ཆུང་ཀུ།" +#~ msgid "Showers of small hail" +#~ msgstr "སེར་ཆུང་གི་ཆར་ཟིམ།" +#~ msgid "Unknown precipitation" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆར་ཞོད།" +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "སྨུག་ཟིལ།" +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "ན་བུན།" +#~ msgid "Fog in the vicinity" +#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ན་བུན།" +#~ msgid "Shallow fog" +#~ msgstr "ན་བུན་སྲབ་མོ།" +#~ msgid "Patches of fog" +#~ msgstr "ན་བུན་མཚམས་ཐོར།" +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "ན་བུན་ཐར་ཐོར།" +#~ msgid "Freezing fog" +#~ msgstr "གྲང་ངེར་ཅན་གྱི་ན་བུན།" +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "དུ་པ།" +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "མེ་རིའི་སྒོ་ཐལ།" +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "བྱེམ།" +#~ msgid "Blowing sand" +#~ msgstr "འཕུར་བའི་བྱེམ།" +#~ msgid "Drifting sand" +#~ msgstr "བྱེ་ཕུང་།" +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "དུ་སྨུག" +#~ msgid "Blowing sprays" +#~ msgstr "འཕུར་བའི་ཆར་ཟིལ།" +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "ཐལཝ།" +#~ msgid "Blowing dust" +#~ msgstr "འཕུར་ཐལ།" +#~ msgid "Drifting dust" +#~ msgstr "ཐལ་ཕུང་།" +#~ msgid "Squall" +#~ msgstr "རླུང་འཚུབས།" +#~ msgid "Sandstorm" +#~ msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་།" +#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" +#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་བྱེ་མའི་རླུང་།" +#~ msgid "Heavy sandstorm" +#~ msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་དྲག་པོ།" +#~ msgid "Duststorm" +#~ msgstr "ཐལ་རླུང་།" +#~ msgid "Duststorm in the vicinity" +#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ཐལ་རླུང་།" +#~ msgid "Heavy duststorm" +#~ msgstr "ཐལ་རླུང་དྲག་པོ།" +#~ msgid "Funnel cloud" +#~ msgstr "ས་སྨུག་དཀྱུས་རིང་།" +#~ msgid "Tornado" +#~ msgstr "དྲག་རླུང་།" +#~ msgid "Dust whirls" +#~ msgstr "ཐལ་བའི་འཁྱིལ་རླུང་།" +#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" +#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་ནང་གི་་ ཐལ་བའི་འཁྱིར་རླུང་།" +#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M" +#~ msgstr "%a, %b %d / %H:%M" +#~ msgid "Unknown observation time" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ བལྟ་དཔྱད་དུས་ཚོད།" +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f °F" +#~ msgid "%d °F" +#~ msgstr "%d °F" +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" +#~ msgid "%d °C" +#~ msgstr "%d °C" +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f ཀེ" +#~ msgid "%d K" +#~ msgstr "%d K" +#~ msgid "%.f%%" +#~ msgstr "%.f%%" +#~ msgid "%0.1f knots" +#~ msgstr "%0.1f ནོཊིསི།" +#~ msgid "%.1f mph" +#~ msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་མ་ཡེལ།" +#~ msgid "%.1f km/h" +#~ msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།" +#~ msgid "%.1f m/s" +#~ msgstr "%.1f སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།" +#~ msgid "Beaufort force %.1f" +#~ msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་གི་ནུས་ཤུགས་%.1f།" +#~ msgid "Calm" +#~ msgstr "ཞི་འཇམ།" +#~ msgid "%s / %s" +#~ msgstr "%s / %s" +#~ msgid "%.2f inHg" +#~ msgstr "%.2f མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།" +#~ msgid "%.1f mmHg" +#~ msgstr "%.1f མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་མི་ཊར།" +#~ msgid "%.2f kPa" +#~ msgstr "%.2f ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།" +#~ msgid "%.2f hPa" +#~ msgstr "%.2f ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།" +#~ msgid "%.2f mb" +#~ msgstr "%.2f མི་ལི་བར།" +#~ msgid "%.3f atm" +#~ msgstr "%.3f ཨེ་ཊི་ཨེམ།" +#~ msgid "%.1f miles" +#~ msgstr "%.1f མ་ཡིལ།" +#~ msgid "%.1f km" +#~ msgstr "%.1f ཀི་ལོ་མི་ཊར།" +#~ msgid "%.0fm" +#~ msgstr "%.0f མི་ཊར།" +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Retrieval failed" +#~ msgstr "སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "WeatherInfo missing location" +#~ msgstr "གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་མེད་པའི་གནས་ཁོངས།" +#~ msgid "Failed to get METAR data.\n" +#~ msgstr "མེ་ཊར་གནད་སྡུད་ ལེན་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "" +#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +#~ "from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/" +#~ "Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "ཝེ་དར་.ཀོམ་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨང་ཡིག་གསུམ་འབད་མི་ ཨང་རྟགས་ཅིག་ " +#~ "http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations." +#~ "xml.in ནང་ལས་ ཐོབ་ཅི།" +#~ msgid "" +#~ "A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/" +#~ "*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "ཁྲོམ་སྡེའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་གླིང་སྡེ་ཅིག་ http://cvs.mate.org/viewcvs/" +#~ "*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in ནང་ལས་ཐོབ་ཅི།" +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather " +#~ "statistics or not." +#~ msgstr "" +#~ "ཨེཔ་ལེཊི་གིས་ རང་བཞིན་གྱིས་ གནམ་གཤིས་ཚད་རྩིས་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་བཟོ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" +#~ msgid "Display radar map" +#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" +#~ msgid "Distance unit" +#~ msgstr "རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "Fetch a radar map on each update." +#~ msgstr "དུས་མཐུན་ཚར་རེ་བཟོཝ་ད་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་རེ་ལེན།" +#~ msgid "" +#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +#~ "\"radar\" key." +#~ msgstr "" +#~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ \"radar\"ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་" +#~ "ཅིག་ སླར་འདྲེན་འབད།" +#~ msgid "" +#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" +#~ "[EW]." +#~ msgstr "" +#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" +#~ "[EW]." +#~ msgid "Location coordinates" +#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཆ་སྙོམ།" +#~ msgid "Nearby city" +#~ msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་ཁྲོམ་སྡེ།" +#~ msgid "" +#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate." +#~ "org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "ཉེ་འདབས་ཀྱི་གླིང་སྡེ་སྦོམ་ དཔེར་ན་ རྒྱལ་ས་ལྟེ་བའི་ཁྲོམ་སྡེ་བཟུམ་ཅིག་ as found from http://cvs." +#~ "mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in ནང་" +#~ "ལས་ཐོབ་ཅི།" +#~ msgid "Pressure unit" +#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "Radar location" +#~ msgstr "ར་ཌར་གནས་ཁོངས།" +#~ msgid "Speed unit" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "Temperature unit" +#~ msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "The city that mateweather displays information for." +#~ msgstr "ཇི་ཝེ་དར་གྱིས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཁྲོམ་སྡེ།" +#~ msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་སའི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།" +#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +#~ msgstr "རང་བཞིན་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ བར་ན་གི་བར་མཚམས་ སྐར་ཆའི་ནང་།" +#~ msgid "The unit to use for pressure." +#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "The unit to use for temperature." +#~ msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "The unit to use for visibility." +#~ msgstr "མཐོང་གསལ་་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "The unit to use for wind speed." +#~ msgstr "རླུང་མའི་མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།" +#~ msgid "Update interval" +#~ msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།" +#~ msgid "Update the data automatically" +#~ msgstr "གནད་སྡུད་རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།" +#~ msgid "Url for the radar map" +#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།" +#~ msgid "Use custom url for the radar map" +#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#~ msgid "Use metric units" +#~ msgstr "མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#~ msgid "Use metric units instead of english units." +#~ msgstr "ཨིང་ལིཤ་ཆ་ཕྲན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#~ msgid "Weather for a city" +#~ msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་ཅིག་གནམ་གཤིས།" +#~ msgid "Weather location information" +#~ msgstr "གནམ་གཤིས་གནས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་དོན་" +#~ msgid "Weather location information." +#~ msgstr "Weather location information." +#~ msgid "Zone location" +#~ msgstr "གླིང་སྡེའི་གནས་ཁོངས།" +#~ msgid " _Font:" +#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)" +#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s" +#~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ %s འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "" +#~ "Unable to move to trash:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མ་ཚུགས་:\n" +#~ "%s" +#~ msgid "Mode to show the frequency selector drop down menu" +#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ནིའི་ཐབས་ལམ" +#~ msgid "<b>Frequency Selector</b>" +#~ msgstr "<b>འབྱུང་ཐེངས་འདེམས་བྱེད།</b>" +#~ msgid "Show m_enu:" +#~ msgstr "དཀར་ཆག་སྟོན།(_e)" +#~ msgid "Frequencies" +#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" +#~ msgid "Governors" +#~ msgstr "གོ་བ་ནརསི" +#~ msgid "Frequencies and Governors" +#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས་དང་ གོ་བ་ནརསི།" +#~ msgid "_Frequencies" +#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས།(_F)" +#~ msgid "_Governors" +#~ msgstr "གོ་བ་ནརསི།(_G)" +#~ msgid "No description." +#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་མིན་འདུག" +#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n" +#~ msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ %s འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Activate more plugins" +#~ msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་མངམ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ།" +#~ msgid "Active _plugins:" +#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་:(_P)" +#~ msgid "Add Plugin" +#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" +#~ msgid "Close the dialog" +#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས།" +#~ msgid "Configure the selected plugin" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པ་ལག་ཨིན་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" +#~ msgid "Deactivate selected plugin" +#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པ་ལག་ཨིན་ ཤུགས་མེད་བཟོ།" +#~ msgid "Decrease the plugin priority" +#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་ གཙོ་རིམ་དེ་ མར་ཕབ་འབད།" +#~ msgid "Increase the plugin priority" +#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་ གཙོ་རིམ་དེ་ ཡར་འཕར་རྐྱབས།" +#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" +#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི།" +#~ msgid "The list of active plugins" +#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་པ་ལག་ཨིནསི་གི་ ཐོ་ཡིག" +#~ msgid "_Available plugins:" +#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི།(_A)" +#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་བརྟག་ཞིབ་(%s)།" +#~ msgid "Indicator:" +#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་:" +#~ msgid "layout \"%s\"" +#~ msgid_plural "layouts \"%s\"" +#~ msgstr[0] "ག་བཀོདt \"%s\"།" +#~ msgstr[1] "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་\"%s\"ཚུ།" +#~ msgid "option \"%s\"" +#~ msgid_plural "options \"%s\"" +#~ msgstr[0] "གདམ་ཁ་ཚུ་\"%s\"།" +#~ msgstr[1] "གདམ་ཁ་\"%s\"ཚུ།" +#~ msgid "model \"%s\", %s and %s" +#~ msgstr "དཔེ་\"%s\" དང་ %s %s།" +#~ msgid "no layout" +#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མིན་འདུག" +#~ msgid "no options" +#~ msgstr "གདམ་ཁ་མིན་འདུག" +#~ msgid "Enable/disable installed plugins" +#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ པ་ལང་ཨིནསི་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།" +#~ msgid "Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་པ་ལག་ཨིནསི།" +#~ msgid "Secondary groups" +#~ msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་སྡེ་ཚན་ཚུ།" +#~ msgid "Show flags in the applet" +#~ msgstr "ཟུར་རྟགས་་ཚུ་ ཨེཔ་ལེཊི་ནང་སྟོན།" +#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +#~ msgstr "ད་ལྟོའི་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ ཨེཔ་ལེཊི་ནང་སྟོན།" +#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "ལྕོགས་ཅན་ལྡེ་སྒྲོམ་ བརྡ་སྟོན་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་ ཐོ་ཡིག" +#~ msgid "Autosave timeout in minutes" +#~ msgstr "རང་བཞིན་སྲུང་བཞག་ངལ་མཚམས་ སྐར་མའི་ནང་།" +#~ msgid "" +#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are " +#~ "automatically saved." +#~ msgstr "" +#~ "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྐར་མའི་གྱངས་ཁ་ ཚར་རེ་འདས་པའི་སྐབས་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ རང་བཞིན་" +#~ "གྱིས་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན།" +#~ msgid "_Layout View" +#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མཐོང་སྣང་།(_L)" +#~ msgid "Waiting..." +#~ msgstr "བསྒུག་དོ་...།" +#~ msgid "There was an error loading an image: %s" +#~ msgstr "་གཟུགས་བརྙན་:%s བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" +#~ msgid "XKB initialization error" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" +#~ msgid "Error loading XKB configuration registry" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་གི་ རིམ་སྒྲིག་ཐོ་མཛོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "བསྡོམས།" +#~ msgid "Get continuously updated stock quotes" +#~ msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ལེན།" +#~ msgid "Gtik Applet Factory" +#~ msgstr "ཇི་ཊིཀ་ ཨེཔ་ལེཊི་ འཕྲུལ་ཁང་།" +#~ msgid "Stock Ticker" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི།" +#~ msgid "Could not retrieve the stock data." +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "No stock list" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་མིན་འདུག" +#~ msgid "" +#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock " +#~ "quotes.\n" +#~ "\n" +#~ "The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes " +#~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +#~ "\n" +#~ "Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is " +#~ "for informational purposes only." +#~ msgstr "" +#~ "ལས་རིམ་འདི་གིས་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ས་ཁོངས་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ ད་ལྟོའི་ཅ་མཛོད་ཀྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ " +#~ "ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།.\n" +#~ "\n" +#~ "ཇི་ནོམ་ ཅ་མཛོད་ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་དེ་ སྟོང་མར་འཐོབ་པའི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་ལུ་བརྟེན་པའི་ གློག་རིམ་ཅིག་ཨིནམ་" +#~ "ལས་ ཉེན་ལེན་རྩ་ལས་རང་མེད།.\n" +#~ "\n" +#~ "ཇི་ནོམ་ཅ་མཛོད་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་དེ་ མ་རྩ་བཙུགས་ནིའི་ གྲོས་ཆོད་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ། འདི་གནས་" +#~ "ཚུལ་གྱི་ དགོས་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན།" +#~ msgid "Current _stocks:" +#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཅ་མཛོད་ཚུ་:(_s)" +#~ msgid "Add _new symbol:" +#~ msgstr "བརྡ་མཛོན་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་:(_n)" +#~ msgid "Stock Ticker Preferences" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "སྤྱོད་ལམ།" +#~ msgid "Stock update fre_quency:" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་:(_q)" +#~ msgid "_Scroll speed:" +#~ msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_S)" +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "ལྷོད།" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "འབྲིང་།" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "མགྱོགས།" +#~ msgid "_Enable scroll buttons" +#~ msgstr "བཤུད་རྟ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" +#~ msgid "Scroll _left to right" +#~ msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་བཤུད་བསྒྲིལ་འབད།(_l)" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "འབྱུང་སྣང་།" +#~ msgid "Displa_y only symbols and price" +#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་ གོང་ཚད་རྐྱངམ་གཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_y)" +#~ msgid "Font and Colors" +#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་དང་ཚོས་གཞི་ཚུ།" +#~ msgid "Use _default theme font and colors" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_d)" +#~ msgid "Stock _raised:" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཡར་སེང་འབད་ཡོད་:(_r)" +#~ msgid "Stock _lowered:" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་མར་ཕབ་ཡོད་:(_l)" +#~ msgid "Stock _unchanged:" +#~ msgstr "ཅ་མཛོད་བསྒྱུར་མ་འབདཝ་:(_u)" +#~ msgid "_Background:" +#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི ་:(_B)" +#~ msgid "Skip forward" +#~ msgstr "གདོང་ཁར་གོམ་འགྱོ།" +#~ msgid "Skip backward" +#~ msgstr "རྒྱབ་ཁར་གོམ་འགྱོ།" +#~ msgid "" +#~ "Stock Ticker\n" +#~ "Get continuously updated stock quotes" +#~ msgstr "" +#~ "ཅ་མཛོད་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི།\n" +#~ "དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ལེན།" +#~ msgid "+%s (%s)" +#~ msgstr "+%s (%s)" +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" +#~ msgid "(No Change)" +#~ msgstr "(འགྱུར་བ་མེད)" +#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true." +#~ msgstr "" +#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ བདེན་པ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བཤུད་བསྒྲིལ་འབདཝ་" +#~ "ཨིན།" +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" +#~ msgid "" +#~ "Display only stock symbols along with their value. Do not display changes " +#~ "in value." +#~ msgstr "" +#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བརྡ་མཛོན་ཚུ་ ཁོང་རའི་བེ་ལུ་དང་སྦྲགས་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། བེ་ལུ་ནང་ འགྱུར་བ་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་" +#~ "མ་འབད།" +#~ msgid "Display only symbols and price" +#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་ གོང་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས།" +#~ msgid "" +#~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id " +#~ "separated by \"+\"" +#~ msgstr "" +#~ "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཅ་མཛོད་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག \"+\" གིས་ སོ་སོ་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོ་རྟགས་ཚུ་ ཚུད་དེ་" +#~ "ཡོད།" +#~ msgid "Lowered color" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་མར་ཕབ་འབད་ཡི།" +#~ msgid "Raised color" +#~ msgstr "ཡར་སེང་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།" +#~ msgid "Right to left scrolling" +#~ msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་བཤུད་བསྒྲིལ།" +#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster." +#~ msgstr "དུས་ཚོད་ཐུང་པ་ཅིན་ ཅ་མཛོད་ཚུ་ མགྱོགས་པར་བཤུད་བསྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།" +#~ msgid "Show arrow buttons" +#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།" +#~ msgid "" +#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll " +#~ "forward or backward." +#~ msgstr "" +#~ "མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ ཟུར་ཁར་སྟོན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ གདོང་ཕྱོགས་དང་ རྒྱབ་ཕྱོགས་" +#~ "ལུ་ བཤུད་བསྒྲིལ་འབད་ཚུགས། " +#~ msgid "Stocks to monitor - must be separated by a +" +#~ msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཅ་མཛོད་ཚུ་ +ཅིག་གིས་ སོ་སོ་འཕྱལ་དགོ" +#~ msgid "" +#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user " +#~ "chooses to use the default theme fonts and colors." +#~ msgstr "" +#~ "བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་" +#~ "ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།" +#~ msgid "" +#~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when " +#~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors." +#~ msgstr "" +#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ མར་འབབ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་" +#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།" +#~ msgid "" +#~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect " +#~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors." +#~ msgstr "" +#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ འགྱུར་བ་མེད་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་" +#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།" +#~ msgid "" +#~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the " +#~ "user chooses to use the default theme fonts and colors." +#~ msgstr "" +#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཡར་སེང་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་" +#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།" +#~ msgid "" +#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use " +#~ "the default theme fonts and colors." +#~ msgstr "" +#~ "བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཡིག་གཟུགས། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་" +#~ "གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།" +#~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data." +#~ msgstr "ཨེཔ་ལེཊིསི་གིས་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་སྐབས་ཀྱི་ དུས་ཚོད་བར་མཚམས།" +#~ msgid "The width in pixels of the applet." +#~ msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།" +#~ msgid "Time in milliseconds for display update" +#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དུས་ཚོད་མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།" +#~ msgid "Unchanged color" +#~ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མེད་ཚོས་གཞི།" +#~ msgid "Use default theme fonts and colors" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ།" +#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones" +#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#~ msgid "font 2 - No Longer used" +#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་-༢ པ་ ད་ལས་ཕར་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་འཐབ།" +#~ msgid "_Show in mode:" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་ནང་སྟོན་:(_S)" +#~ msgid "translator_credits" +#~ msgstr "" +#~ "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་" +#~ "གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>" +#~ "(_c)" +#~ msgid "MATE keyboard applet factory" +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" +#~ msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet" +#~ msgstr "ཇི་ནོམ་/ཇི་སི་ཊི་མར་ལུ་བརྟེན་པའི་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ ཨེཔ་ལེཊི།" +#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" +#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༣ སཱན་ མའི་ཀོརོ་སིསི་ཊམསི།" +#~ msgid "_Suspend Computer..." +#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་འབད་...(_S)" +#~ msgid "Command to send to suspend the computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་གི་དོན་ལུ་ གཏང་ནིའི་བརྡ་བཀོད།།" +#~ msgid "Orange value level" +#~ msgstr "ལི་ཝང་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།" +#~ msgid "Show battery status" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན།" +#~ msgid "Suspend Command" +#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་འཕྲལ་བཀག་འབད།" +#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red." +#~ msgstr "དམརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ།" +#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow." +#~ msgstr "སེརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ།" +#~ msgid "Yellow value level" +#~ msgstr "སེརཔོ་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།" +#~ msgid "" +#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in." +#~ msgstr "" +#~ "ལཱ་གཡོག་བརླག་སྟོར་ ཞུགས་མི་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཤུགས་ཨོཕ་རྐྱབ་ ཡང་ཅིན་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ ཡང་ཅིན་ " +#~ "ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་དེ་ གློག་ཁ་ནང་བཙུགས།" +#~ msgid "" +#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n" +#~ "Please try to correct this error" +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲལ་བཀག་གི་ བརྡ་བཀོད་%s གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག\n" +#~ "འཛོལ་བ་འདི་ ནོར་བཅོས་འབད།" +#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful." +#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་བརྡ་བཀོད་'%s'དེ་ མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful." +#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་བརྡ་བཀོད་དེ་ མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "" +#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n" +#~ "Please change the preferences and try again." +#~ msgstr "" +#~ "དགའ་གདམ་ནང་ འཕྲལ་བཀག་བརྡ་བཀོད་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས། དགའ་གདམ་ཚུ་ བསྒྱུར་" +#~ "བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" +#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>" +#~ msgstr "ཇོར་གེན་ པཱེར་སཱན <[email protected]>" +#~ msgid "<b>Suspend</b>" +#~ msgstr "<b>འཕྲལ་བཀག</b>" +#~ msgid "S_uspend command:" +#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་འཕྲལ་བཀག་:\"(_u)" +#~ msgid "Show _battery status" +#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན།\"(_b)" +#~ msgid "Show power _connection status" +#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་མཐུད་ལམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།\"(_c)" +#~ msgid "Utility" +#~ msgstr "སྤྱོད་ཆས།" +#~ msgid "Mode to show when show_mode is text or both" +#~ msgstr "སྟོན་ནིའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ཡིག་ཚིག་གམ གཉིས་ཆ་ར་ཨིན་པའི་སྐབས་ སྟོན་དགོ་པའི་ཐབས་ལམ།(_m)" +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་</span>\n" +#~ "%s" +#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" +#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༩ ཌེབ་ ཀེམཔ།" +#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)." +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། (གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ)" +#~ msgid "Keep separate group for each application window." +#~ msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོ་བཞག" +#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." +#~ msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ རེ་རེའི་དོན་ལུ་ བརྡ་སྟོན་པའི་གནས་ལུགས་ སོ་སོ་བཞག" +#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences" +#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" +#~ msgid "Save/restore _indicators with group" +#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ་ སྡེ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ སྲུངས་/སོར་ཆུད་འབད།(_i)" +#~ msgid "Separate _group for each window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོབཟོ།(_G)" +#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" +#~ msgstr "རྒྱལ་དར་ཚུ་ ཆ་མཚུངས་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་པ་བཟུམ་སྦེ་སྟོན།" +#~ msgid "Use _flags as indicators" +#~ msgstr "དར་དེ་ཚུ་ བརྡ་སྟོན་པ་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ། (_f)" +#~ msgid "_Default group:" +#~ msgstr "སྡེ་ཚན་སྔོན་སྒྲིག་:(_D)" +#~ msgid "Pittsburgh" +#~ msgstr "པིཊིསི་བཱརག" +#~ msgid "No volume control elements and/or devices found." +#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་དང་/ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "Modem monitor" +#~ msgstr "མོ་ཌེམ་གྱི་ ལྟ་རྟོག་པ།" +#~ msgid "Resource" +#~ msgstr "ཐོན་ཁུངས།" +#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not." +#~ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" +#~ msgid "Sticky notes' visibility" +#~ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་མཐོང་གསལ།" +#~ msgid "_Show Notes" +#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_S)" + |