diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:28:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-20 22:28:38 +0100 |
commit | 144830cdbcfce39bbd0b6ab0ebfacf5ed4dea3ed (patch) | |
tree | 3ed67177c119081b864c3c445bca9d3300f8dd24 /po/pt_BR.po | |
parent | c0457a3d847ecf25d8b1db6c72d649c23cb9d190 (diff) | |
download | mate-applets-144830cdbcfce39bbd0b6ab0ebfacf5ed4dea3ed.tar.bz2 mate-applets-144830cdbcfce39bbd0b6ab0ebfacf5ed4dea3ed.tar.xz |
Sync translations with transifexmate-applets-1.7.0
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 84 |
1 files changed, 40 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a8e76a63..0ae0e24e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,30 +3,32 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>, 2003. -# Andre Gondim <[email protected]>, 2009. -# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2006. -# Fábio Nogueira <[email protected]>, 2008. -# Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008. -# Fabrizzio Soares <[email protected]>, 2012. -# Gustavo Noronha Silva <[email protected]>, 2003. -# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2008. -# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009. -# Og Maciel <[email protected]>, 2007. -# Vladimir Melo <[email protected]>, 2008, 2009. +# Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>, 2003 +# Andre Gondim <[email protected]>, 2009 +# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2006 +# Fábio Nogueira <[email protected]>, 2008 +# Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008 +# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2012 +# Gustavo Noronha Silva <[email protected]>, 2003 +# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2008 +# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009 +# Pygmalion, 2014 +# mkbu95 <[email protected]>, 2013 +# Og Maciel <[email protected]>, 2007 +# Vladimir Melo <[email protected]>, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Pygmalion\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../accessx-status/applet.c:136 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -478,7 +480,6 @@ msgstr "Fábrica do estado da bateria" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". -#. #: ../battstat/properties.c:314 msgid "Percent" msgstr "Porcento" @@ -486,7 +487,6 @@ msgstr "Porcento" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" -#. #: ../battstat/properties.c:320 msgid "Minutes Remaining" msgstr "Minutos restantes" @@ -510,7 +510,6 @@ msgstr "Paletas disponíveis" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. -#. #: ../charpick/charpick.c:483 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" @@ -732,7 +731,6 @@ msgstr "Sem suporte para graduação de freqüência" #. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, #. because #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully -#. #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "Não há suporte para a graduação da freqüência da CPU" @@ -1041,7 +1039,6 @@ msgid "_Automatically update every:" msgstr "_Atualizar automaticamente a cada:" #. * Units settings page. -#. #. Temperature Unit #: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 msgid "_Temperature unit:" @@ -2114,7 +2111,6 @@ msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#. #: ../multiload/main.c:278 #, c-format msgid "" @@ -2889,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:3 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Cronômetro" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:4 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2897,23 +2893,23 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:1 msgid "Pa_use" -msgstr "" +msgstr "Pa_usar" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:2 msgid "_Continue" -msgstr "" +msgstr "_Continuar" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:3 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Parar" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:4 msgid "R_estart" -msgstr "" +msgstr "_Reiniciar" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:5 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Próximo" #: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:6 msgid "Pre_sets" @@ -2925,15 +2921,15 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:1 msgid "Start Timer" -msgstr "" +msgstr "Iniciar cronômetro" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:2 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:3 msgid "Start automatically" -msgstr "" +msgstr "Iniciar automaticamente" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:4 msgid "<b>Define next timer</b>" @@ -2941,11 +2937,11 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:5 msgid "Execute:" -msgstr "" +msgstr "Executar:" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:6 msgid "<b>Run custom command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Executar comando personalizado</b>" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:7 msgid "Run executable after timer finished." @@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:8 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:9 msgid "S_ave as Preset" @@ -2977,15 +2973,15 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:14 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_xcluir" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:15 msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:16 msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Adicionar" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:17 msgid "Timer Preferences" @@ -3034,11 +3030,11 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:28 msgid "<b>_Name</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Nome</b>" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:29 msgid "<b>_Duration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Duração</b>" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:30 msgid "Run custom command after timer has ended." @@ -3062,19 +3058,19 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:35 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicativo cronômetro" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:1 msgid "Play notification sound" -msgstr "" +msgstr "Tocar som de notificação" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:2 msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown" -msgstr "" +msgstr "Toca um som de notificação quando o cronômetro termina a contagem regressiva" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:3 msgid "Use a custom notification sound" -msgstr "" +msgstr "Usar um som de notificação personalizado" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:4 msgid "" @@ -3101,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:9 msgid "Show Popup notification" -msgstr "" +msgstr "Mostrar notificação pop-up" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:10 msgid "Show Popup notification in the notification area" @@ -3109,7 +3105,7 @@ msgstr "" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:11 msgid "Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o tempo restante" #: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:12 msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused" |