summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorrbuj <[email protected]>2019-03-17 15:05:07 +0100
committerrbuj <[email protected]>2019-03-17 15:05:55 +0100
commitc2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da (patch)
treecffce40007a6746b223e0802d095d888e036113a /po/ru.po
parentac8ef6ea1b958aff9f3da047f883cd378189ccdf (diff)
downloadmate-applets-c2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da.tar.bz2
mate-applets-c2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po120
1 files changed, 55 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fdbdd8d3..f75919b0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
-# Aleksandr <[email protected]>, 2018
-# Ivan, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# Alexander <[email protected]>, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018
-# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Christopher Schramm <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019
+# Aleksandr <[email protected]>, 2019
+# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2019
+# Ivan, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019
+# Дмитрий Михирев, 2019
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
+# Alexander <[email protected]>, 2019
+# AlexL <[email protected]>, 2019
+# monsta <[email protected]>, 2019
+# theirix <[email protected]>, 2019
+# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2019
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2019
+# Alex Putz, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Putz, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,8 @@ msgstr ""
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
"Сергей Яковлев\n"
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]>"
+"Evolve32 <[email protected]>\n"
+"Мальцев Артур <[email protected]>"
#: ../accessx-status/applet.c:119
#, c-format
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "_Помощь"
#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
-msgstr "_Об апплете"
+msgstr "_О программе"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
@@ -201,37 +203,37 @@ msgstr "Оставшееся до полного заряда время (%d%%)
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Осталась %d минута (%d%%)"
-msgstr[1] "Осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[2] "Осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[3] "Осталось %d минут (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "До полного заряда осталась %d минута (%d%%)"
-msgstr[1] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[2] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[3] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Остался %d час (%d%%)"
-msgstr[1] "Осталось %d часов (%d%%)"
-msgstr[2] "Осталось %d часов (%d%%)"
-msgstr[3] "Осталось %d часов (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "До полного заряда %d час (%d%%)"
-msgstr[1] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
-msgstr[2] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
-msgstr[3] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -243,18 +245,18 @@ msgstr "Осталось %d %s %d %s (%d%%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "час"
-msgstr[1] "часов"
-msgstr[2] "часов"
-msgstr[3] "часов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минута"
-msgstr[1] "минут"
-msgstr[2] "минут"
-msgstr[3] "минут"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
@@ -288,13 +290,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минута (%d%% от общей емкости)."
msgstr[1] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
msgstr[2] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
msgstr[3] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -1349,17 +1347,9 @@ msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
-"%s:\n"
-"%u%% используется"
msgstr[1] ""
-"%s:\n"
-"%u%% используется"
msgstr[2] ""
-"%s:\n"
-"%u%% используется"
msgstr[3] ""
-"%s:\n"
-"%u%% используется"
#: ../multiload/main.c:357
msgid "CPU Load"
@@ -2133,7 +2123,7 @@ msgstr "_Зафиксировать записку"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
-msgstr "_Параметры"
+msgstr "_Свойства"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
@@ -2460,10 +2450,10 @@ msgstr "_Зафиксировать записки"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] "%d записка"
-msgstr[1] "%d записок"
-msgstr[2] "%d записок"
-msgstr[3] "%d записок"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
@@ -2574,10 +2564,10 @@ msgstr "_Открыть корзину"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "%d элемент в корзине"
-msgstr[1] "%d элементов в корзине"
-msgstr[2] "%d элементов в корзине"
-msgstr[3] "%d элементов в корзине"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"