diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
commit | 1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb (patch) | |
tree | 1e527f19a78e13dd0c90e2a147134f41a24bcb08 /po/ru.po | |
parent | 086002a683d88ac79df538c65cd01ea39b6d66ea (diff) | |
download | mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.bz2 mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 173 |
1 files changed, 112 insertions, 61 deletions
@@ -15,14 +15,17 @@ # monsta <[email protected]>, 2018 # Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 -# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020 # Den Arefyev <>, 2020 # AlexL <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Alexei Sorokin, 2021 +# XRevan86, 2021 +# DrSheppard <[email protected]>, 2022 +# Ser82, 2022 +# Arbo_Leet <[email protected]>, 2022 +# Alex Puts, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin, 2021\n" +"Last-Translator: Alex Puts, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,6 +86,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 2003 Sun Microsystems\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855 #: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131 @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "Ошибка: %s" #: accessx-status/src/applet.c:1675 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" -msgstr "Кнопка вызова настроек специальных возможностей клавиатуры" +msgstr "Отображение текущего состояния специальных возможностей клавиатуры" #: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694 #: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 @@ -393,6 +398,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 2000 The Gnulix Society\n" +"Все права защищены © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -556,12 +564,16 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: charpick/charpick.c:614 msgid "" "MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" +"Апплет для набора специальных символов, которых нет на клавиатуре. Выпущен " +"под лицензией GNU General Public Licence." #: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -670,15 +682,15 @@ msgstr "Коман_да:" #: command/data/command-preferences.ui:91 msgid "_Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "_Интервал (секунды):" #: command/data/command-preferences.ui:105 msgid "Maximum _width (chars):" -msgstr "" +msgstr "Максимальная _ширина (символов):" #: command/data/command-preferences.ui:161 msgid "_Show icon" -msgstr "" +msgstr "_Показывать значок" #: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -736,6 +748,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Все права защищены © 2015-2021 MATE developers" #: command/src/command.c:411 msgid "Command Applet" @@ -835,6 +849,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -901,7 +917,7 @@ msgstr "Подключает локальные диски и устройств #: drivemount/src/drive-button.c:281 msgid "nothing to mount" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует устройство для монтажа" #: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 msgid "(mounted)" @@ -952,6 +968,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 2004 Canonical Ltd\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: drivemount/src/drivemount.c:122 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -1001,6 +1019,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 1999 Dave Camp\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: geyes/src/geyes.c:428 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" @@ -1133,6 +1153,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: mateweather/src/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1550,7 +1572,7 @@ msgstr "Отслеживаемые ресурсы" #: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601 msgid "System m_onitor width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина системного м_онитора:" #: multiload/data/properties.ui:304 msgid "pixels" @@ -1558,7 +1580,7 @@ msgstr "пикселей" #: multiload/data/properties.ui:316 msgid "Sys_tem monitor update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал об_новления системного монитора:" #: multiload/data/properties.ui:344 msgid "milliseconds" @@ -1671,7 +1693,7 @@ msgstr "_Запись" #: multiload/data/properties.ui:1229 msgid "Use diskstats for _NVMe" -msgstr "" +msgstr "Использовать diskstats для _NVMe" #: multiload/data/properties.ui:1253 msgid "Harddisk" @@ -1683,7 +1705,7 @@ msgstr "Цвета" #: multiload/data/properties.ui:1305 msgid "Threshold _1:" -msgstr "" +msgstr "Предел _1:" #: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375 #: multiload/data/properties.ui:1415 @@ -1692,11 +1714,11 @@ msgstr "байт" #: multiload/data/properties.ui:1346 msgid "Threshold _2:" -msgstr "" +msgstr "Предел _2:" #: multiload/data/properties.ui:1387 msgid "Threshold _3:" -msgstr "" +msgstr "Предел _3:" #: multiload/data/properties.ui:1430 msgid "Network speed thresholds" @@ -1711,6 +1733,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Все права защищены © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers" #: multiload/src/main.c:64 msgid "" @@ -1744,6 +1768,9 @@ msgid "" "%.01f%% in use by programs\n" "%.01f%% in use as cache" msgstr "" +"%s:\n" +"%.01f%% используется программами\n" +"%.01f%% используется как кэш" #: multiload/src/main.c:303 #, c-format @@ -1767,6 +1794,8 @@ msgid "" "%s:\n" "%.01f%% in use" msgstr "" +"%s:\n" +"%.01f%% используется" #: multiload/src/main.c:356 msgid "CPU Load" @@ -1799,11 +1828,11 @@ msgstr "%s/с" #: multiload/src/properties.c:604 msgid "System m_onitor height:" -msgstr "" +msgstr "_Высота системного монитора:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 msgid "Transfer Rate Graph" -msgstr "" +msgstr "График скорости передачи данных" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:133 msgid "_In graph color" @@ -1815,7 +1844,7 @@ msgstr "Цвет графика _исходящих данных" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:194 msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес IPv4:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:222 msgid "Netmask:" @@ -1823,7 +1852,7 @@ msgstr "Маска подсети:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:262 msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес IPv6:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:304 msgid "Hardware Address:" @@ -1839,7 +1868,7 @@ msgstr "Объём входящего трафика:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414 msgid "0 byte" -msgstr "" +msgstr "0 байт" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:400 msgid "Bytes out:" @@ -1859,11 +1888,11 @@ msgstr "" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:543 msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Канал:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:580 msgid "Connected Time:" -msgstr "" +msgstr "Время подключения:" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 msgid "MATE Netspeed Preferences" @@ -1895,7 +1924,7 @@ msgstr "Показывать значок _качества сигнала дл� #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211 msgid "Show all _IP addresses on tooltip" -msgstr "" +msgstr "Показать все _IP-адреса во всплывающей подсказке" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234 msgid "General Settings" @@ -1929,11 +1958,11 @@ msgstr "Если включено, показывать скорость в би #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip" -msgstr "" +msgstr "Показать IPv4 и IPv6 во всплывающей подсказке" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 msgid "If true, show both IP addresses if enabled." -msgstr "" +msgstr "Если «true», показывать оба IP-адреса, если они включены." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 msgid "If true, show main icon." @@ -2021,19 +2050,19 @@ msgstr "" #: netspeed/src/backend.c:153 msgid "v4mapped" -msgstr "" +msgstr "v4mapped" #: netspeed/src/backend.c:155 msgid "v4compat" -msgstr "" +msgstr "v4compat" #: netspeed/src/backend.c:157 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "узел" #: netspeed/src/backend.c:159 msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "не указано" #: netspeed/src/backend.c:161 msgid "global" @@ -2042,104 +2071,104 @@ msgstr "" #: netspeed/src/backend.c:588 #, c-format msgid "%d.%d MBit/s" -msgstr "" +msgstr "%d.%d МБит/с" #: netspeed/src/backend.c:590 #, c-format msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(неизвестно)" #: netspeed/src/backend.c:594 #, c-format msgid " MCS %d" -msgstr "" +msgstr " MCS %d" #: netspeed/src/backend.c:597 #, c-format msgid " VHT-MCS %d" -msgstr "" +msgstr " VHT-MCS %d" #: netspeed/src/backend.c:599 #, c-format msgid " 40MHz" -msgstr "" +msgstr " 40МГц" #: netspeed/src/backend.c:601 #, c-format msgid " 80MHz" -msgstr "" +msgstr " 80МГц" #: netspeed/src/backend.c:603 #, c-format msgid " 80P80MHz" -msgstr "" +msgstr " 80P80МГц" #: netspeed/src/backend.c:605 #, c-format msgid " 160MHz" -msgstr "" +msgstr " 160МГц" #: netspeed/src/backend.c:607 #, c-format msgid " short GI)" -msgstr "" +msgstr " short GI)" #: netspeed/src/backend.c:610 #, c-format msgid " VHT-NSS %d" -msgstr "" +msgstr " VHT-NSS %d" #: netspeed/src/backend.c:613 #, c-format msgid " HE-MCS %d" -msgstr "" +msgstr " HE-MCS %d" #: netspeed/src/backend.c:616 #, c-format msgid " HE-NSS %d" -msgstr "" +msgstr " HE-NSS %d" #: netspeed/src/backend.c:619 #, c-format msgid " HE-GI %d" -msgstr "" +msgstr " HE-GI %d" #: netspeed/src/backend.c:622 #, c-format msgid " HE-DCM %d" -msgstr "" +msgstr " HE-DCM %d" #: netspeed/src/backend.c:706 msgid "20 MHz (no HT)" -msgstr "" +msgstr "20 МГц (без HT)" #: netspeed/src/backend.c:708 msgid "20 MHz" -msgstr "" +msgstr "20 МГц" #: netspeed/src/backend.c:710 msgid "40 MHz" -msgstr "" +msgstr "40 МГц" #: netspeed/src/backend.c:712 msgid "80 MHz" -msgstr "" +msgstr "80 МГц" #: netspeed/src/backend.c:714 msgid "80+80 MHz" -msgstr "" +msgstr "80+80 МГц" #: netspeed/src/backend.c:716 msgid "160 MHz" -msgstr "" +msgstr "160 МГц" #: netspeed/src/backend.c:718 msgid "5 MHz" -msgstr "" +msgstr "5 МГц" #: netspeed/src/backend.c:720 msgid "10 MHz" -msgstr "" +msgstr "10 МГц" #: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772 #: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 @@ -2150,16 +2179,16 @@ msgstr "неизвестно" #: netspeed/src/backend.c:773 #, c-format msgid "%d (%d MHz)" -msgstr "" +msgstr "%d (%d МГц)" #: netspeed/src/backend.c:777 #, c-format msgid ", width: %s" -msgstr "" +msgstr ", ширина: %s" #: netspeed/src/netspeed.c:469 msgid "bit/s" -msgstr "" +msgstr "бит/с" #: netspeed/src/netspeed.c:469 msgid "B/s" @@ -2167,7 +2196,7 @@ msgstr "Б/с" #: netspeed/src/netspeed.c:473 msgid "Kibit/s" -msgstr "" +msgstr "кбит/с" #: netspeed/src/netspeed.c:473 msgid "KiB/s" @@ -2175,7 +2204,7 @@ msgstr "КиБ/с" #: netspeed/src/netspeed.c:477 msgid "Mibit/s" -msgstr "" +msgstr "МиБ/с" #: netspeed/src/netspeed.c:477 msgid "MiB/s" @@ -2183,11 +2212,11 @@ msgstr "МиБ/с" #: netspeed/src/netspeed.c:481 msgid "Gibit/s" -msgstr "" +msgstr "Гибит/с" #: netspeed/src/netspeed.c:481 msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "ГиБ/с" #: netspeed/src/netspeed.c:646 msgid "%'" @@ -2252,6 +2281,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 MATE developers" #: netspeed/src/netspeed.c:1055 msgid "" @@ -2307,6 +2339,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"%s" #: netspeed/src/netspeed.c:1409 #, c-format @@ -2314,6 +2348,8 @@ msgid "" "\n" "in: %s out: %s" msgstr "" +"\n" +"входящий: %s исходящий: %s" #: netspeed/src/netspeed.c:1414 #, c-format @@ -2321,6 +2357,8 @@ msgid "" "\n" "sum: %s" msgstr "" +"\n" +"суммарная: %s" #: netspeed/src/netspeed.c:1421 #, c-format @@ -2331,6 +2369,11 @@ msgid "" "RX Bitrate: %s\n" "TX Bitrate: %s" msgstr "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"RSSI: %d dBm\n" +"RX битрейт: %s\n" +"TX битрейт: %s" #: netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format @@ -2737,6 +2780,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2021 Разработчики MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2794,11 +2840,11 @@ msgstr "Секунд_ы:" #: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189 msgid "Show notification _popup" -msgstr "" +msgstr "Показать _всплывающее уведомление" #: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205 msgid "Show _dialog" -msgstr "" +msgstr "Показывать _диалоговое окно" #: timerapplet/src/timerapplet.c:83 msgid "_Start timer" @@ -2820,7 +2866,7 @@ msgstr "С_брос" #: timerapplet/src/timerapplet.c:153 #, c-format msgid "Finished %s" -msgstr "" +msgstr "Завершено %s" #: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173 msgid "Timer finished!" @@ -2835,6 +2881,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 Разработчики MATE" #: timerapplet/src/timerapplet.c:369 msgid "Timer Applet" @@ -2893,6 +2941,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2021 Разработчики MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:433 msgid "" |