summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
commit312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch)
tree54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /po/rw.po
downloadmate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2
mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po5032
1 files changed, 5032 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..6b851dd3
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,5032 @@
+# translation of mate-applets to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-applets 2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 17:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1
+#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:1
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1
+#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1
+#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2
+#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:2
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2
+#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4
+#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3
+msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
+#: accessx-status/applet.c:1351
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr "Imimerere Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
+
+#. "documenters", documenters,
+#: accessx-status/applet.c:139 charpick/charpick.c:605
+#: drivemount/drivemount.c:134 geyes/geyes.c:206
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:583 modemlights/modem-applet.c:1032
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/applet.c:156 accessx-status/applet.c:996
+#: accessx-status/applet.c:1136 accessx-status/applet.c:1354
+msgid "AccessX Status"
+msgstr ""
+
+#: accessx-status/applet.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+msgstr "Leta Bya Ibiranga Nka"
+
+#: accessx-status/applet.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "C"
+
+#: accessx-status/applet.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the help viewer : %s"
+msgstr "Ikosa Ifashayobora"
+
+#: accessx-status/applet.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Ikosa Mwandikisho"
+
+#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
+#: accessx-status/applet.c:484 accessx-status/applet.c:522
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: accessx-status/applet.c:997 accessx-status/applet.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+msgstr "Mwandikisho Imimerere Ryari: Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
+
+#: accessx-status/applet.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "XKB Extension is not enabled"
+msgstr "ni OYA Bikora"
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: accessx-status/applet.c:1036
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: accessx-status/applet.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: accessx-status/applet.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+msgstr "KIGEZWEHO Leta Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
+
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1
+#: battstat/battstat_applet.c:976 battstat/battstat_applet.c:1472
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr ""
+
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Battstat Factory"
+msgstr ""
+
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3
+#: battstat/battstat_applet.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+msgstr "a UMWIKUBE"
+
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3
+#: geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:3
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3
+#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo"
+
+#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:4
+msgid "_Suspend Computer..."
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr "kugirango Iburira"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Beep when displaying a warning"
+msgstr "Ryari: a Iburira"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Command to send to suspend the computer"
+msgstr "Kuri Kohereza Kuri"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Drain from top"
+msgstr "Bivuye Hejuru:"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:5
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:6
+msgid "Low Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Notify user when the battery is full"
+msgstr "Ukoresha: Ryari: ni"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Notify user when the battery is low"
+msgstr "Ukoresha: Ryari: ni Byo hasi"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Orange value level"
+msgstr "Agaciro urwego"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Red value level"
+msgstr "Agaciro urwego"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show battery status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show percent full label"
+msgstr "Ku ijana Akarango"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show the battery"
+msgstr "i"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery"
+msgstr "Metero Bivuye Hejuru: Bya"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:15
+msgid "Suspend Command"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as orange."
+msgstr "urwego munsi ni Nka Oranje"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as red."
+msgstr "urwego munsi ni Nka Umutuku"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow."
+msgstr "urwego munsi ni Nka Umuhondo"
+
+#: battstat/battstat.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Yellow value level"
+msgstr "Agaciro urwego"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:73
+#, fuzzy
+msgid "System is running on AC power"
+msgstr "ni ku UMWIKUBE"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:74
+#, fuzzy
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "ni ku UMWIKUBE"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:368
+#, c-format
+msgid "Battery charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+msgstr "Igihe"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+msgstr "Igihe"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+msgstr[0] "%dUMUNOTA"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+msgstr[0] "%dUMUNOTA"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+msgstr[0] "%dISAHA"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+msgstr[0] "%dISAHA"
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: battstat/battstat_applet.c:400
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text
+#: battstat/battstat_applet.c:401 battstat/battstat_applet.c:408
+#, fuzzy
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "isaha"
+msgstr[1] "isaha"
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text
+#: battstat/battstat_applet.c:402 battstat/battstat_applet.c:409
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "iminota"
+msgstr[1] "iminota"
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: battstat/battstat_applet.c:407
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.c:423 battstat/battstat_applet.c:487
+msgid "Battery Notice"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is now fully recharged"
+msgstr "ni NONEAHA"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is running low"
+msgstr "ni Byo hasi"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:484
+#, fuzzy
+msgid "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in."
+msgstr "Akazi UMWIKUBE Bidakora Cyangwa in"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:551
+msgid "No battery present"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Battery status unknown"
+msgstr "Imimerere Kitazwi"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:703
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "A"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured while launching the Suspend command: %s\n"
+"Please try to correct this error"
+msgstr "Ikosa Komandi: Kuri iyi Ikosa"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful."
+msgstr "Komandi:"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:937
+#, fuzzy
+msgid "The Suspend command was unsuccessful."
+msgstr "Komandi:"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n"
+"Please change the preferences and try again."
+msgstr "Komandi: Imikorere in Ibyahiswemo Guhindura>> Ibyahiswemo Na"
+
+#. if your charset supports it, please replace the "o" in
+#. * "Jorgen" into U00F6
+#: battstat/battstat_applet.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
+msgstr "org"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:981
+#, fuzzy
+msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+msgstr "Imimerere Bya"
+
+#: battstat/battstat_applet.c:985 charpick/charpick.c:617
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:224 gtik/gtik.c:738
+#: mateweather/mateweather-about.c:54 mini-commander/src/about.c:55
+#: mixer/applet.c:1122 multiload/main.c:62
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:720
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:1 cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:1
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Suspend</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Warnings</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:5
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "S_uspend command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show _battery status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr "Ijanisha"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr "Igihe"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show power _connection status"
+msgstr "UMWIKUBE Ukwihuza Imimerere"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "War_n when battery is fully re-charged"
+msgstr "Ryari: ni"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Show time/percentage remaining:"
+msgstr "Igihe Ijanisha"
+
+#: battstat/battstat_applet.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Warn when battery charge is low"
+msgstr "Ryari: ni Byo hasi"
+
+#: battstat/properties.c:265 drivemount/drivemount.c:158
+#: mini-commander/src/preferences.c:376
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:408
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:627
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ikosa Ifashayobora"
+
+#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1
+msgid "Battery Status Utility"
+msgstr ""
+
+#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr ""
+
+#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Battery power low"
+msgstr "UMWIKUBE Byo hasi"
+
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 charpick/charpick.c:608
+#: charpick/charpick.c:748 charpick/properties.c:465
+msgid "Character Palette"
+msgstr ""
+
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Charpicker Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 charpick/charpick.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Insert characters"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: charpick/charpick.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Available palettes"
+msgstr "Urusobe rw'amabara"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
+#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
+#. * hopefully, the name of the unicode character has already
+#. * been translated.
+#.
+#: charpick/charpick.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert \"%s\""
+msgstr "Kongeramo"
+
+# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
+#: charpick/charpick.c:492
+msgid "Insert special character"
+msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
+
+# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
+#: charpick/charpick.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insert special character %s"
+msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
+
+#: charpick/charpick.c:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr "Apuleti... kugirango Inyuguti OYA ku Mwandikisho"
+
+#: charpick/charpick.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr "ku Apuleti..."
+
+#: charpick/charpick.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+msgstr "ku Apuleti..."
+
+#: charpick/charpick.schemas.in.h:3 charpick/properties.c:392
+#, fuzzy
+msgid "List of available palettes"
+msgstr "Bya Bihari Urusobe rw'amabara"
+
+#: charpick/charpick.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "List of strings containing the available palettes"
+msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Bihari Urusobe rw'amabara"
+
+#: charpick/charpick.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti Ukoresha: Byahiswemo Ryari: Apuleti... Iheruka "
+"Ikurikiranyanyuguti Ryari: Ukoresha: Apuleti..."
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
+#: charpick/properties.c:40
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: charpick/properties.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#: charpick/properties.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Palette entry"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: charpick/properties.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+msgstr "a Urwunge rw'ibara: ku Wongera Cyangwa Inyuguti"
+
+#: charpick/properties.c:252
+msgid "Add Palette"
+msgstr ""
+
+#: charpick/properties.c:289
+msgid "Edit Palette"
+msgstr ""
+
+#: charpick/properties.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Palettes list"
+msgstr "Urutonde"
+
+# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_PALETTE_PATH.text
+#: charpick/properties.c:470
+#, fuzzy
+msgid "_Palettes:"
+msgstr "Urusobe rw'amabara"
+
+#: charpick/properties.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Add button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: charpick/properties.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new palette"
+msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Urwunge rw'ibara:"
+
+#: charpick/properties.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Edit button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: charpick/properties.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit the selected palette"
+msgstr "Kuri Guhindura Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
+
+#: charpick/properties.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Delete button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: charpick/properties.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Click to delete the selected palette"
+msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
+
+#: charpick/properties.c:555
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:216 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:769
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+msgstr "i"
+
+#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A 0 value mean to show cpu frequency, 1 to show frequency and units and 2 to "
+"show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
+"A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza CPU Ubwisubire 1. Kuri Garagaza "
+"Ubwisubire Na Na 2. Kuri Garagaza Ijanisha Bya Ubwisubire"
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A 0 value mean to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
+"graphic and text mode."
+msgstr ""
+"A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Ubwoko 1. "
+"Kuri Garagaza Apuleti... in Umwandiko Ubwoko OYA Kuri Garagaza Na 2. Kuri "
+"Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Na Umwandiko Ubwoko"
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr "Kuri"
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mode to show cpu usage"
+msgstr "Kuri Garagaza CPU Ikoresha:"
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mode to show when show_mode is text or both"
+msgstr "Kuri Garagaza Ryari: ni Umwandiko Cyangwa Byombi"
+
+#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+msgstr "Kuri a UMWE Sisitemu Kuri Guhindura>>"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr "Ubwisubire Nka Ubwisubire"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr "Ubwisubire Nka Ijanisha"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr ""
+
+#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Show in mode:"
+msgstr "in Ubwoko"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:185 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Could not open help document"
+msgstr "OYA Gufungura Ifashayobora Inyandiko"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:219
+#, fuzzy
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:770
+#, fuzzy
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\appl\app.src:GID_GRAPHIC.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_GRAPHIC_DOC.text
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:311
+msgid "Graphic"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:316
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Graphic and Text"
+msgstr "Na"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:183
+msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+msgstr ""
+
+#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
+#. * I thi nk is better than do nothing. I have to notify it to the user, because
+#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
+#.
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:45
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+msgstr "Ubwisubire Ipima"
+
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Guhindura Ubwisubire Bya Gicurasi Cyangwa OYA Gushigikira kugirango "
+"Ubwisubire Ipima"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-procfs.c:252 cpufreq/src/cpufreq-popup.c:216
+#: mateweather/weather.c:248 mateweather/weather.c:1004 mateweather/weather.c:1073
+#: mateweather/weather.c:1087 mateweather/weather.c:1099 mateweather/weather.c:1114
+#: mateweather/weather.c:1130 mateweather/weather.c:1161 mateweather/weather.c:1173
+#: mateweather/weather.c:1192 mateweather/weather.c:1220 mateweather/weather.c:1233
+#: mateweather/weather.c:1253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1
+#: drivemount/drivemount.c:128
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr "kugirango Porogaramu- shoboza Apuleti..."
+
+#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr "Na"
+
+#: drivemount/drive-button.c:319 drivemount/drive-button.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(mounted)"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:321 drivemount/drive-button.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(not mounted)"
+msgstr "%s(OYA"
+
+#: drivemount/drive-button.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(not connected)"
+msgstr "%s(OYA"
+
+#: drivemount/drive-button.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n"
+"%s"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gukora"
+
+#: drivemount/drive-button.c:518
+msgid "Mount Error"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:521
+msgid "Unmount Error"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:524
+msgid "Eject Error"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:527
+msgid "Error"
+msgstr "Ikosa"
+
+# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
+#: drivemount/drive-button.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Open %s"
+msgstr "Gufungura..."
+
+#: drivemount/drive-button.c:681
+#, c-format
+msgid "_Mount %s"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:688
+#, c-format
+msgid "Un_mount %s"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drive-button.c:695
+#, c-format
+msgid "_Eject %s"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/drivemount.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+msgstr "kugirango Na Funga"
+
+#: drivemount/drivemount.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Interval timeout to check mount point status"
+msgstr "Igihe cyarenze: Kuri Kugenzura... Akadomo Imimerere"
+
+#: drivemount/drivemount.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Time in seconds between status updates"
+msgstr "in amasogonda hagati Imimerere"
+
+#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr "A Gushyiraho Bya kugirango"
+
+#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 geyes/geyes.c:200
+#: geyes/geyes.c:437 geyes/geyes.c:439
+msgid "Geyes"
+msgstr ""
+
+#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Geyes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: geyes/geyes.c:202
+#, fuzzy
+msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
+msgstr "A kugirango"
+
+#: geyes/geyes.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
+msgstr "C"
+
+#: geyes/geyes.c:440
+#, fuzzy
+msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+msgstr "in Icyerekezo Bya Imbeba Mweretsi"
+
+#: geyes/geyes.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Directory in which the theme is located"
+msgstr "in ni"
+
+#: geyes/themes.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Can not launch the eyes applet."
+msgstr "OYA Apuleti..."
+
+#: geyes/themes.c:135
+#, fuzzy
+msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+msgstr "a Ikosa Kuri Ibirimo"
+
+#: geyes/themes.c:306
+msgid "Geyes Preferences"
+msgstr ""
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
+#: geyes/themes.c:340
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: geyes/themes.c:361
+#, fuzzy
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "a"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Control changes layout."
+msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes layout."
+msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
+msgid "Arabic keymap"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
+msgid "Armenian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.27.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5
+msgid "Basque"
+msgstr "Basiki"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6
+msgid "Belgian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
+msgid "Brazil Portuguese keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
+msgid "Bulgarian Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
+msgid "Bulgarian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Control+Shift changes layout."
+msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
+msgid "Czech keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
+msgid "Danish keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
+msgid "Dutch keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
+msgid "English keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
+msgid "Estonian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
+msgid "Finnish keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
+msgid "French Swiss"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
+msgid "French Swiss keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
+msgid "French keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "French-Canadian 105-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "GB 102-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "GB 105-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
+msgid "Generic Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
+msgid "Georgian Latin"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Georgian Russian layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
+msgid "Georgian keymap"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GERMAN.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "German Swiss with Euro"
+msgstr "Na:"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
+msgid "German keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
+msgid "Greek keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
+msgid "Hebrew keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
+msgid "Hungarian latin1"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
+msgid "Icelandic keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
+msgid "Italian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
+msgid "Japanese keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
+msgid "Lao keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Layout shift behaviour"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
+msgid "Lithuanian keymap"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian alt keymap"
+msgstr "Alt"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
+msgid "Mongolian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian phonetic keymap"
+msgstr "Nyigamvugo:"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
+msgid "Plain Russian keymap"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
+msgid "Polish deadkeys"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
+msgid "Portugal"
+msgstr "Porutigari"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
+msgid "Portugal Deadkeys"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
+msgid "Portuguese keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
+msgid "Russian Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
+msgid "Russian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
+msgid "Serbian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
+msgid "Slovak keymap"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
+msgid "Slovenian keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
+msgid "Spanish keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+msgstr "OYA Ikiratini 2."
+
+# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
+msgid "Swedish keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
+msgid "Swiss keymap"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81
+msgid "Thai Kedmanee"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
+msgid "Thai keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
+msgid "Turkish keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
+#, fuzzy
+msgid "UK 105-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
+#, fuzzy
+msgid "UK PC/AT keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid "US 101-key keyboard"
+msgstr "Urufunguzo Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+msgstr "Urufunguzo Mwandikisho Na: Utubuto"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
+#, fuzzy
+msgid "US 84-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
+msgid "US DEC 450"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92
+msgid "US IBM RS/6000"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93
+msgid "US International"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94
+msgid "US Macintosh"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
+#, fuzzy
+msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97
+msgid "US Sun type5"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
+msgid "Armenian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
+msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
+msgid "Belarusian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
+msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
+msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "British Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
+msgid "British Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
+msgid "British Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
+msgid "Bulgarian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
+msgid "Canadian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
+msgid "Czech Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
+msgid "Danish Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
+msgid "Danish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
+msgid "Dutch Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
+msgid "Estonian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
+msgid "Finnish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
+msgid "French Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
+msgid "French Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "German Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
+msgid "German Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
+msgid "German Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
+msgid "Hebrew Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
+msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+msgstr "Ikiratini 1."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
+msgid "Icelandic Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
+msgid "Italian Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
+msgid "Italian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
+msgid "Japanese Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
+msgid "Latvian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Layout shift behavior"
+msgstr "Gusunika imyitwarire"
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
+msgid "Lithuanian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
+msgid "Macedonian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
+msgid "Norwegian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
+msgid "Polish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
+msgid "Portuguese Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
+msgid "Romanian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
+msgid "Russian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Serbian Sun standard keymap"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
+msgid "Slovak Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
+msgid "Slovenian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
+msgid "Spanish Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
+msgid "Spanish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
+msgid "Swedish Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
+msgid "Swedish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
+msgid "Swiss German Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
+msgid "Thai Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
+msgid "Turkish Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "US Sun Type-4 keymap"
+msgstr "4."
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
+msgid "US Sun USB keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
+msgid "US Sun type5 keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
+msgid "Ukrainian Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
+msgid "Vietnamese Sun keymap"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.text
+#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5
+msgid "_Open Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE keyboard applet factory"
+msgstr "Mwandikisho Apuleti..."
+
+#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "MATE keyboard layout indicator"
+msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"
+
+#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:586
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard applet factory"
+msgstr "Apuleti..."
+
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:113
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please replace (C) with the proper copyright character.
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+msgstr "C V"
+
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
+msgstr "Imigaragarire Apuleti... kugirango"
+
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:742
+#, fuzzy
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: gswitchit/gswitchit-applet.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Error loading XKB configuration registry"
+msgstr "Itangira... Iboneza"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 gswitchit/gswitchit-plugins.c:118
+#, fuzzy
+msgid "No description."
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3
+msgid "Add Plugin"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Funga Ikiganiro"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "Urutonde Bya Gikora"
+
+#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:2 stickynotes/stickynotes.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
+msgstr "Mburabuzi Itsinda kugirango Byaremwe"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Keep separate group for each application window."
+msgstr "Itsinda kugirango Porogaramu Idirishya"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keep the state of indicators separately for each application window."
+msgstr "Leta Bya kugirango Porogaramu Idirishya"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:6
+msgid "Keyboard Indicator Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore _indicators with group"
+msgstr "Kubika Kugarura Na: Itsinda"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
+msgstr "Amabendera Nka Bya Imigaragarire"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use _flags as indicators"
+msgstr "Amabendera Nka"
+
+#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Default group:"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Amabendera in Apuleti..."
+
+#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Amabendera in Apuleti... Kuri KIGEZWEHO Imigaragarire"
+
+#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Urutonde Bya Bikora"
+
+#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Get continuously updated stock quotes"
+msgstr ""
+
+#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Gtik Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:3 gtik/gtik.c:723
+msgid "Stock Ticker"
+msgstr ""
+
+#: gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:4 mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: gtik/gtik.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve the stock data."
+msgstr "OYA Ibyatanzwe"
+
+#: gtik/gtik.c:280
+#, fuzzy
+msgid "No stock list"
+msgstr "Urutonde"
+
+# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.text
+#: gtik/gtik.c:313 mateweather/mateweather-applet.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ivugurura"
+
+#: gtik/gtik.c:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes.\n"
+"\n"
+"The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with "
+"ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+"\n"
+"Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is for "
+"informational purposes only."
+msgstr ""
+"Porogaramu Kuri a Ipaji Na Iyimura KIGEZWEHO ni a Kigenga Porogaramu Na: OYA "
+"Gukoresha kugirango Igishoro ni kugirango Impamvu"
+
+#: gtik/gtik.c:1240
+msgid "Current _stocks:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Add _new symbol:"
+msgstr "Gishya IKIMENYETSO"
+
+#: gtik/gtik.c:1369
+msgid "Stock Ticker Preferences"
+msgstr ""
+
+# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text
+#: gtik/gtik.c:1391
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+# 548
+#: gtik/gtik.c:1398
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: gtik/gtik.c:1401 mateweather/mateweather-pref.c:1028
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: gtik/gtik.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "Stock update fre_quency:"
+msgstr "Kuvugurura Ubwisubire"
+
+#: gtik/gtik.c:1417 mateweather/mateweather-pref.c:1052
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#: gtik/gtik.c:1423
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "_Scroll speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: gtik/gtik.c:1431
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: gtik/gtik.c:1433
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: gtik/gtik.c:1435
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: gtik/gtik.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "_Enable scroll buttons"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: gtik/gtik.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "Scroll _left to right"
+msgstr "Ibumoso: Kuri Iburyo:"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.text
+#: gtik/gtik.c:1481
+msgid "Appearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
+#: gtik/gtik.c:1488 mateweather/mateweather-pref.c:1068
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: gtik/gtik.c:1493
+#, fuzzy
+msgid "Displa_y only symbols and price"
+msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
+#: gtik/gtik.c:1506 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: gtik/gtik.c:1520 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21
+#: multiload/properties.c:537
+msgid "pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#: gtik/gtik.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Font and Colors"
+msgstr "Na"
+
+#: gtik/gtik.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Use _default theme font and colors"
+msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "_Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: gtik/gtik.c:1574
+msgid "Stock _raised:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1593
+msgid "Stock _lowered:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1612
+msgid "Stock _unchanged:"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "_Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: gtik/gtik.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Skip forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: gtik/gtik.c:1775
+#, fuzzy
+msgid "Skip backward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: gtik/gtik.c:1783
+msgid ""
+"Stock Ticker\n"
+"Get continuously updated stock quotes"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "+%s (%s)"
+msgstr "+%s(%s)CYOSE"
+
+#: gtik/gtik.c:1975
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.c:1978
+msgid "(No Change)"
+msgstr ""
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
+msgstr "Iburyo: Kuri Ibumoso: Ryari: iyi Urufunguzo ni Gushyiraho Kuri NIBYO"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:2
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display only stock symbols along with their value. Do not diplay changes in "
+"value."
+msgstr "Ibimenyetso Na: Agaciro OYA Amahinduka in Agaciro"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display only symbols and price"
+msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Intego-nyuguti"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
+"separated by \"+\""
+msgstr "Kuri Bya ID ku"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Lowered color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Raised color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Right to left scrolling"
+msgstr "Kuri Ibumoso:"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
+msgstr "Igihe ku"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show arrow buttons"
+msgstr "Akambi Utubuto"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
+"forward or backward."
+msgstr ""
+"Akambi Utubuto ku Bya Kugaragaza Ukoresha: Imbere Cyangwa subira inyuma"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Stocks to monitor - must be seperated by a +"
+msgstr "Kuri ku a"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the background of the display. Has no effect when the user "
+"chooses to use the default theme fonts and colors."
+msgstr ""
+"Ibara Bya Mbuganyuma Bya Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
+"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when the "
+"user chooses to use the default theme fonts and colors."
+msgstr ""
+"Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha Mburabuzi "
+"Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color used when the stock's values has not changed. Has no effect when "
+"the user chooses to use the default theme fonts and colors."
+msgstr ""
+"Ibara Ryari: Uduciro OYA Byahinduwe Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
+"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
+"user chooses to use the default theme fonts and colors."
+msgstr ""
+"Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha Mburabuzi "
+"Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
+"the default theme fonts and colors."
+msgstr ""
+"Intego- nyuguti kugirango Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
+"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
+msgstr "Igihe Intera Ryari: Apuleti... Ibyatanzwe"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "The width in pixels of the applet."
+msgstr "Ubugari in Pigiseli Bya Apuleti..."
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Time in milliseconds for display update"
+msgstr "in kugirango Kugaragaza Kuvugurura"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:23 mateweather/mateweather.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Update interval"
+msgstr "Intera"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Use default theme fonts and colors"
+msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
+msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara Bya Kunoza"
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:26 mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Width of the applet"
+msgstr "Bya Apuleti..."
+
+#: gtik/gtik.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "font 2 - No Longer used"
+msgstr "Intego- nyuguti 2."
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "kugirango Apuleti..."
+
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Gweather Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr "KIGEZWEHO Na"
+
+#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4
+#: mateweather/mateweather-about.c:47
+msgid "Weather Report"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-about.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Ā© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr "ku Na Ibindi"
+
+#: mateweather/mateweather-about.c:50
+#, fuzzy
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr "A Porogaramu kugirango"
+
+#: mateweather/mateweather-applet.c:371 mateweather/mateweather-applet.c:375
+msgid "MATE Weather"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:182
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:223
+msgid "City:"
+msgstr "Umujyi:"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Last update:"
+msgstr "Byashizwe kugihe bwa nyuma"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:239
+msgid "Conditions:"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Sky:"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:255
+msgid "Temperature:"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Feels like:"
+msgstr "nka"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Dew point:"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:279
+msgid "Relative humidity:"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:287
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:295
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.FT_CONTEXT.text
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Ukugaragara"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:311
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:319
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:454
+msgid "Current Conditions"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:471
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:471
+#, fuzzy
+msgid "See the ForeCast Details"
+msgstr "i"
+
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.text
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Forecast"
+msgstr "ITEGANYA"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:489
+msgid "Radar Map"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "_Visit Weather.com"
+msgstr "com"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr "com"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Click to Enter Weather.com"
+msgstr "Kuri com"
+
+#: mateweather/mateweather-dialog.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Forecast not currently available for this location."
+msgstr "OYA Bihari kugirango iyi Ahantu"
+
+#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
+#: mateweather/mateweather-pref.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Location view"
+msgstr "Kureba"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Select Location from the list"
+msgstr "Bivuye Urutonde"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Update spin button"
+msgstr "Gukaraga Akabuto"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Spinbutton for updating"
+msgstr "kugirango Ivugurura"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:194
+msgid "Address Entry"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL"
+msgstr "i"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+msgstr "Kuri Ibirimo i Ububikoshingiro Icyegeranyo iyi Nka a"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
+#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
+#: mateweather/mateweather-pref.c:410 mateweather/mateweather-pref.c:419
+msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
+#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
+#. "mph" (miles per hour) and "knots"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:445 mateweather/mateweather-pref.c:455
+msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
+#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
+#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury) and
+#. "inHg" (inches of mercury)
+#: mateweather/mateweather-pref.c:483 mateweather/mateweather-pref.c:494
+msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
+#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
+#: mateweather/mateweather-pref.c:520 mateweather/mateweather-pref.c:529
+msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:822
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:855 mateweather/mateweather-pref.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically update every:"
+msgstr "Kuvugurura buri"
+
+#. Temperature Unit
+#: mateweather/mateweather-pref.c:864
+#, fuzzy
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "Igice:"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:873 mateweather/mateweather-pref.c:893
+#: mateweather/mateweather-pref.c:917 mateweather/mateweather-pref.c:943
+msgid "Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:874
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
+#: mateweather/mateweather-pref.c:876
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:877
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. Speed Unit
+#: mateweather/mateweather-pref.c:884
+#, fuzzy
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "Umuvuduko Igice:"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:895
+#, fuzzy
+msgid "m/s"
+msgstr "M S"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:897
+#, fuzzy
+msgid "km/h"
+msgstr "km h"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:899
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:901
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. Pressure Unit
+#: mateweather/mateweather-pref.c:908
+#, fuzzy
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "Igice:"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:919
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:921
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:923
+#, fuzzy
+msgid "mb"
+msgstr "MB"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:925
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:927
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. Distance Unit
+#: mateweather/mateweather-pref.c:934
+#, fuzzy
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "Igice:"
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:945
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.4.text
+#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:947
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.16.text
+#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
+#: mateweather/mateweather-pref.c:949
+msgid "miles"
+msgstr "mayili"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:983
+msgid "Enable _radar map"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Use _custom address for radar map"
+msgstr "Kunoza Aderesi kugirango"
+
+# svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.text
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1083 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "_Select a location:"
+msgstr "a Ahantu"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text
+#: mateweather/mateweather-pref.c:1126
+msgid "Location"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: mateweather/weather-iwin.c:242 mateweather/weather-metar.c:538
+#: mateweather/weather-metar.c:566
+#, fuzzy
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "Ibuze Ahantu"
+
+#: mateweather/weather-metar.c:507 mateweather/weather-metar.c:546
+#: mateweather/weather-wx.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgstr "Kuri Kubona Ibyatanzwe"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location code (2nd parameter) in the
+#. mateweather/Locations file
+#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc
+#. so this should be translated as "KJFK"
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:1 mateweather/weather.c:158
+#: mateweather/weather.c:159
+msgid "DEFAULT_CODE"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:2
+msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location name (1st parameter) in the
+#. mateweather/Locations file
+#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc
+#. so this should be translated as "New York-JFK Arpt"
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:3 mateweather/weather.c:147
+#: mateweather/weather.c:148
+msgid "DEFAULT_LOCATION"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Change this to the default location radar (4th parameter) in the
+#. mateweather/Locations file
+#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc
+#. so this should be translated as "nyc"
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:4 mateweather/weather.c:180
+#: mateweather/weather.c:181
+msgid "DEFAULT_RADAR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location zone (3rd parameter) in the
+#. mateweather/Locations file
+#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc
+#. so this should be translated as "NYZ076"
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:5 mateweather/weather.c:169
+#: mateweather/weather.c:170
+msgid "DEFAULT_ZONE"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr "Apuleti... ku buryo bwikora Sitatisitiki Cyangwa OYA"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:7
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Distance unit"
+msgstr "Igice:"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "a ku Kuvugurura"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr "NIBYO Hanyuma a Bivuye a Ahantu ku Urufunguzo"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:11
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
+msgid "Not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "Igice:"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Igice:"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Igice:"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr "Kunoza URL Bivuye Kuri a"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "Intera in amasogonda hagati Byikoresha"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "The unit to use for pressure."
+msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The unit to use for temperature."
+msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "The unit to use for visibility."
+msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Ukugaragara"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "The unit to use for wind speed."
+msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Umuvuduko"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "Ibyatanzwe ku buryo bwikora"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr "kugirango"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr "Kunoza URL kugirango"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:25
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr "Bya Icyongereza"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]"
+msgstr "Na Bya Ahantu in"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "location coordinates"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "weather location information."
+msgstr "Ahantu Ibisobanuro"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
+#: mateweather/weather.c:238
+msgid "Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text
+#: mateweather/weather.c:239
+msgid "North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: mateweather/weather.c:239
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:239
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:239
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:240
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:240
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:240
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:240
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.text
+#: mateweather/weather.c:241
+msgid "South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: mateweather/weather.c:241
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:241
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:241
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:242
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:242
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:242
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:242
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:250 mateweather/weather.c:267 mateweather/weather.c:338
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#: mateweather/weather.c:256
+msgid "Clear Sky"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:257
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:258
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:259
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:260
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. NONE
+#: mateweather/weather.c:299 mateweather/weather.c:301
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#. DRIZZLE
+#: mateweather/weather.c:300
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:300
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:300
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:300
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:300
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:301
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:302
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: mateweather/weather.c:303
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:303
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:303
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:303
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: mateweather/weather.c:304
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: mateweather/weather.c:305
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:305
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:305
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:305
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:305
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Bya"
+
+#. HAIL
+#: mateweather/weather.c:306
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:306
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:306
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: mateweather/weather.c:307
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:307
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Bya Gitoya"
+
+#. PRECIPITATION
+#: mateweather/weather.c:308
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: mateweather/weather.c:309
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: mateweather/weather.c:310
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "in"
+
+#: mateweather/weather.c:310
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Bya"
+
+#: mateweather/weather.c:310
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:310
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: mateweather/weather.c:311
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: mateweather/weather.c:312
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: mateweather/weather.c:313
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:313
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:313
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: mateweather/weather.c:314
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: mateweather/weather.c:315
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: mateweather/weather.c:316
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:316
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:316
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: mateweather/weather.c:317
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: mateweather/weather.c:318
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "in"
+
+#: mateweather/weather.c:318
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: mateweather/weather.c:319
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "in"
+
+#: mateweather/weather.c:319
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: mateweather/weather.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Igicu"
+
+#. TORNADO
+#: mateweather/weather.c:321
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: mateweather/weather.c:322
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: mateweather/weather.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "in"
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#.
+#: mateweather/weather.c:976
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%a,%b%d/%H:%M"
+
+#: mateweather/weather.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "Igihe"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees fahrenheit, use the degree
+#. symbol Unicode 00B0 if possible
+#: mateweather/weather.c:1023 mateweather/weather.c:1026
+#, c-format
+msgid "%.1f F"
+msgstr "%.1f Ā°F"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees fahrenheit, use the degree
+#. symbol Unicode 00B0 if possible
+#: mateweather/weather.c:1031 mateweather/weather.c:1034
+#, c-format
+msgid "%dF"
+msgstr "%dĀ°F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees centigrade , use the degree
+#. symbol Unicode 00B0 if possible
+#: mateweather/weather.c:1042 mateweather/weather.c:1045
+#, c-format
+msgid "%.1f C"
+msgstr "%.1f Ā°C"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees centigrade , use the degree
+#. symbol Unicode 00B0 if possible
+#: mateweather/weather.c:1050 mateweather/weather.c:1053
+#, c-format
+msgid "%dC"
+msgstr "%dĀ°C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in Kelvin
+#: mateweather/weather.c:1062
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1fĀ°K"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in Kelvin
+#: mateweather/weather.c:1065
+#, c-format
+msgid "%dK"
+msgstr "%dĀ°K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: mateweather/weather.c:1117
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: mateweather/weather.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f knots"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: mateweather/weather.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: mateweather/weather.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: mateweather/weather.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: mateweather/weather.c:1175
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: mateweather/weather.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s/%s"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: mateweather/weather.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: mateweather/weather.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: mateweather/weather.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: mateweather/weather.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: mateweather/weather.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: mateweather/weather.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: mateweather/weather.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: mateweather/weather.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr ""
+"%.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
+#: mateweather/weather.c:1274 mateweather/weather.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: mateweather/weather.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: libgswitchit/gswitchit_config.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Ikosa Itangira... Ishusho"
+
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
+#: mini-commander/src/about.c:47
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3
+msgid "MiniCommander Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/about.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
+"completion, command history, and changeable macros."
+msgstr ""
+"Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri Ibiranga Komandi: Komandi: Urutonde Na "
+"Makoro"
+
+#: mini-commander/src/command_line.c:349
+#, fuzzy
+msgid "No items in history"
+msgstr "in Urutonde"
+
+#. build file select dialog
+#: mini-commander/src/command_line.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Start program"
+msgstr "Gutangira Porogaramu"
+
+#: mini-commander/src/command_line.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Command line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mini-commander/src/command_line.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
+msgstr "a Komandi: Na Gukora kugirango"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get schema for %s: %s"
+msgstr "Kubona Igishushanyo kugirango"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set schema for %s: %s"
+msgstr "Gushyiraho Igishushanyo kugirango"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set default list value for %s\n"
+msgstr "Mburabuzi Urutonde Agaciro kugirango"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr "ni Gushyiraho OYA gukora iyinjizaporogaramu:%s"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "Kuri Iboneza Inkomoko S"
+
+#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error syncing config data: %s"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
+msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro Amabwiriza"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Macro command list"
+msgstr "Komandi: Urutonde"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Macro pattern list"
+msgstr "Ishusho Urutonde"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Auto Completion</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6
+msgid "Add New Macro"
+msgstr ""
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8
+msgid "Command Line Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Command line _background:"
+msgstr "Umurongo Mbuganyuma"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Command line _foreground:"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "E_nable history-based auto completion"
+msgstr "Urutonde Ikiyega"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13
+msgid "Macros"
+msgstr "Makoro"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "a Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15
+msgid "_Add Macro..."
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16
+msgid "_Delete Macro"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Macros:"
+msgstr "Makoro"
+
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Use default theme colors"
+msgstr "Mburabuzi Amabara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr "Kuri a Komandi: Bivuye Urutonde Bya Amabwiriza"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background color, blue component"
+msgstr "Ibara Ubururu"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Background color, green component"
+msgstr "Ibara Icyatsi"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Background color, red component"
+msgstr "Ibara Umutuku"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color, blue component"
+msgstr "Ibara Ubururu"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color, green component"
+msgstr "Ibara Icyatsi"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color, red component"
+msgstr "Ibara Umutuku"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "History list"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
+msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Urutonde Ibyinjijwe"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Perform history autocompletion"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show a frame surrounding the applet."
+msgstr "a Ikadiri Apuleti..."
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgstr "a Apuleti... Bivuye"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show frame"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17
+msgid "Show handle"
+msgstr ""
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The blue component of the background color."
+msgstr "Ubururu Bya Mbuganyuma Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "The blue component of the foreground color."
+msgstr "Ubururu Bya Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "The green component of the background color."
+msgstr "Icyatsi Bya Mbuganyuma Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "The green component of the foreground color."
+msgstr "Icyatsi Bya Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "The red component of the background color."
+msgstr "Umutuku Bya Mbuganyuma Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "The red component of the foreground color."
+msgstr "Umutuku Bya Ibara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
+"mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr "Apuleti... Urufunguzo ni Bitemewe. in Bya Urufunguzo"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "Mburabuzi Amabara"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+msgstr "Amabara Bya Kunoza"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
+msgid "Width"
+msgstr "Ubugari"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser.text
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
+msgid "Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to start the browser"
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gutangira Mucukumbuzi"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Click this button for the list of previous commands"
+msgstr "iyi Akabuto kugirango Urutonde Bya Ibanjirije Amabwiriza"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
+msgstr "Umurongo Yahagaritswe ku Sisitemu umuyobozi/ uyobora"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Mini-Commander applet"
+msgstr "Apuleti..."
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:421
+#, fuzzy
+msgid "This applet adds a command line to the panel"
+msgstr "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri"
+
+#: mini-commander/src/preferences.c:411
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a pattern"
+msgstr "a Ishusho"
+
+#: mini-commander/src/preferences.c:415
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a pattern and a command"
+msgstr "a Ishusho Na a Komandi:"
+
+#: mini-commander/src/preferences.c:416
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a command"
+msgstr "a Komandi:"
+
+#: mini-commander/src/preferences.c:419
+#, fuzzy
+msgid "You may not specify duplicate patterns"
+msgstr "Gicurasi OYA Gusubiramo"
+
+# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text
+#: mini-commander/src/preferences.c:793
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text
+#: mini-commander/src/preferences.c:803
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the sound volume"
+msgstr "Ijwi Igice"
+
+#: mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 mixer/applet.c:254
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4
+msgid "_Open Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: mixer/applet.c:394
+#, fuzzy
+msgid "No volume control elements and/or devices found."
+msgstr "Igice Igenzura Ibintu Na Cyangwa Byabonetse"
+
+#: mixer/applet.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start Volume Control: %s"
+msgstr "Kuri Gutangira"
+
+#: mixer/applet.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to display help: %s"
+msgstr "Kuri Kugaragaza Ifashayobora"
+
+#: mixer/applet.c:1116
+msgid "Volume Applet"
+msgstr ""
+
+#: mixer/applet.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet"
+msgstr "A Igice Igenzura Apuleti..."
+
+# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
+#: mixer/dock.c:124
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
+#: mixer/dock.c:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. FIXME:
+#. * - maybe we want to rename the element to its actual name
+#. * if we've found that?
+#.
+#. create element
+#. and recreate this object, since we give it to the mixer
+#: mixer/load.c:72 mixer/load.c:75 mixer/load.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr ""
+
+#: mixer/mixer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+msgstr "ku Apuleti... kugirango"
+
+#: mixer/mixer.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Saved mute state"
+msgstr "Mute Leta"
+
+#: mixer/mixer.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Saved volume to restore on startup"
+msgstr "Igice Kuri Kugarura ku"
+
+#. make window look cute
+#: mixer/preferences.c:125
+msgid "Volume Control Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mixer/preferences.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Select the device and track to control."
+msgstr "APAREYE Na Kuri Igenzura"
+
+#: modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
+msgstr "Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
+
+#: modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2
+msgid "Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text
+#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Activate"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..0.text
+#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
+#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 stickynotes/stickynotes.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Connection active, but could not get connection time"
+msgstr "Gikora OYA Kubona Ukwihuza Igihe"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
+msgstr "2D"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:737
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/modem-applet.c:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+msgstr "Kwihuza Kuri Serivisi umuyobozi/ uyobora"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+msgstr "Gucomora Bivuye Serivisi umuyobozi/ uyobora"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:832
+#, fuzzy
+msgid "The entered password is invalid"
+msgstr "Ijambobanga... ni Sibyo"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
+"\"caps lock\" key"
+msgstr "Na Inyuguti nkuru Urufunguzo"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to connect?"
+msgstr "Kuri Kwihuza"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to disconnect?"
+msgstr "Kuri Gucomora"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:946
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Could not launch network configuration tool"
+msgstr "OYA urusobe Iboneza"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
+"permissions"
+msgstr "in Inzira Na Uruhushya"
+
+#: modemlights/modem-applet.c:1026
+msgid "Modem monitor"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/modem-applet.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+msgstr "kugirango Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
+
+#: modemlights/modemlights.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
+"Provider</span>"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Na:"
+
+#: modemlights/modemlights.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Ijambobanga... Bya ngombwa"
+
+# uui/source\passworddlg.src:DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.text
+#: modemlights/modemlights.glade.h:3
+msgid "Enter password"
+msgstr "kwinjiza ijambobanga"
+
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
+#: modemlights/modemlights.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A system load indicator"
+msgstr "A Sisitemu Ibirimo"
+
+#: multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: multiload/main.c:53
+msgid "System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: multiload/cpuload.c:45
+msgid "CPU Load"
+msgstr ""
+
+#: multiload/diskload.c:43
+msgid "Disk Load"
+msgstr ""
+
+#: multiload/loadavg.c:102 multiload/main.c:324
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
+#: multiload/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+"A Sisitemu Ibirimo Bya kugirango RAM Na Umwanya Gukoresha Guteranya urusobe"
+
+#: multiload/main.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
+
+#: multiload/main.c:316 multiload/properties.c:607
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
+#: multiload/main.c:318 multiload/properties.c:615
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+# 4032
+#: multiload/main.c:320 multiload/properties.c:623
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: multiload/main.c:322 multiload/properties.c:631
+msgid "Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: multiload/main.c:326
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: multiload/main.c:328
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: multiload/main.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%d%% in use of which\n"
+"%d%% is cache"
+msgstr "%s:%d%%in Gukoresha Bya ni Ubwihisho"
+
+#: multiload/main.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%d%% in use"
+msgstr "%s:%d%%in Gukoresha"
+
+#: multiload/memload.c:45
+msgid "Memory Load"
+msgstr ""
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr "Kugira gishya Igipimo in"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr "Ibara kugirango Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Enable load average graph"
+msgstr "Ibirimo Impuzandengo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr "Ububiko Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr "urusobe Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+msgstr "Gitambitse Ubugari Bya in Pigiseli Bihagaritse iyi ni Ubuhagarike Bya"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for Ethernet network activity"
+msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for PLIP network activity"
+msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for SLIP network activity"
+msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr "Ibara kugirango Gusoma"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr "Ibara kugirango"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr "Ibara kugirango Ibirimo Impuzandengo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for other network usage"
+msgstr "Ibara kugirango Ikindi urusobe Ikoresha:"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr "Ibara kugirango Sisitemu Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Umurimo"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ububiko Ikoresha:"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ikoresha:"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Graph size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Load graph background color"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Network graph background color"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara"
+
+#: multiload/multiload.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara"
+
+#: multiload/netload.c:44
+msgid "Net Load"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:368
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:393
+msgid "_Processor"
+msgstr ""
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
+#: multiload/properties.c:406
+#, fuzzy
+msgid "_Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+# 4032
+#: multiload/properties.c:419
+#, fuzzy
+msgid "_Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: multiload/properties.c:432
+msgid "S_wap Space"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
+#: multiload/properties.c:445
+#, fuzzy
+msgid "_Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: multiload/properties.c:458
+msgid "_Harddisk"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
+#: multiload/properties.c:474
+msgid "Options"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: multiload/properties.c:504
+#, fuzzy
+msgid "System m_onitor width: "
+msgstr "Ubugari"
+
+#: multiload/properties.c:506
+#, fuzzy
+msgid "System m_onitor height: "
+msgstr "Ubuhagarike"
+
+#: multiload/properties.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+msgstr "Kuvugurura Intera"
+
+#: multiload/properties.c:571
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
+#: multiload/properties.c:582
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text
+#: multiload/properties.c:609 multiload/properties.c:617
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: multiload/properties.c:610
+#, fuzzy
+msgid "S_ystem"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: multiload/properties.c:611
+msgid "N_ice"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:612
+msgid "I_OWait"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:613
+msgid "I_dle"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:618
+msgid "Sh_ared"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:619
+msgid "_Buffers"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:620
+msgid "Cach_ed"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
+#: multiload/properties.c:621
+#, fuzzy
+msgid "F_ree"
+msgstr "Kigenga"
+
+#: multiload/properties.c:625
+msgid "_SLIP"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:626
+msgid "PL_IP"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:627
+msgid "_Ethernet"
+msgstr ""
+
+# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
+#: multiload/properties.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Othe_r"
+msgstr "Ikindi"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text
+#: multiload/properties.c:629 multiload/properties.c:639
+#: multiload/properties.c:645
+#, fuzzy
+msgid "_Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: multiload/properties.c:633
+msgid "_Used"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
+#: multiload/properties.c:634
+#, fuzzy
+msgid "_Free"
+msgstr "Kigenga"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
+#: multiload/properties.c:636
+msgid "Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..1.text
+#: multiload/properties.c:638
+#, fuzzy
+msgid "_Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: multiload/properties.c:641
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: multiload/properties.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Soma"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
+#: multiload/properties.c:644
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: multiload/properties.c:668
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: multiload/swapload.c:46
+msgid "Swap Load"
+msgstr ""
+
+#: null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
+msgid "CD Player (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+msgstr "Apuleti... kugirango"
+
+#: null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alert you when new mail arrives"
+msgstr "Ryari: Gishya Ubutumwa"
+
+#: null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
+msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory for deprecating applets"
+msgstr "kugirango Apuleti"
+
+#: null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Null Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+msgstr "Ubwiza Bya a urusobe Ihuza"
+
+#: null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
+msgid "Wireless Link Monitor"
+msgstr ""
+
+#: null_applet/null_applet.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Some panel items are no longer available"
+msgstr "Oya Bihari"
+
+#: null_applet/null_applet.c:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+"available in the MATE desktop."
+msgstr "Cyangwa Birenzeho Kuri Nka Apuleti Oya Bihari in Ibiro"
+
+#: null_applet/null_applet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+msgstr "NONEAHA Cyavanyweho Bivuye Iboneza"
+
+#: null_applet/null_applet.c:160
+#, fuzzy
+msgid "You will not receive this message again."
+msgstr "OYA Akira iyi Ubutumwa"
+
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr "Kureba Na kuyobora Ibisobanuro ku Ibiro"
+
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:417 stickynotes/stickynotes_applet.c:603
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:436
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2
+msgid "_Delete Notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4
+msgid "_Lock Notes"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "This note is locked."
+msgstr "Impugukirwa ni Gifunze"
+
+#: stickynotes/stickynotes.c:506
+#, fuzzy
+msgid "This note is unlocked."
+msgstr "Impugukirwa ni"
+
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid " Font C_olor:"
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid " Font Co_lor:"
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:4
+msgid " Note C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:5
+msgid " Note _Color:"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid " _Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr "<B Byose Ibisobanuro B"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr "<B iyi Impugukirwa B"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr "a SHINGIRO Ibara Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr "a Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr "NIBA Ibisobanuro Kigaragara ku Byose"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr "NIBA Mburabuzi IMISUSIRE ni ku Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Close note"
+msgstr "Funga Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr "Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Ibisobanuro"
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr "Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Ibara"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Intego- nyuguti"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Resize note"
+msgstr "Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr "a Umutwe kugirango Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr "Mburabuzi Ubugari in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:34
+msgid "Sticky Note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:35
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:36
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr "Ibara Bivuye Sisitemu"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr "Mburabuzi Ibara"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr "Intego- nyuguti Bivuye Sisitemu"
+
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Delete All"
+msgstr "Guhanagura byose"
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:42
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:43
+msgid "_Lock Note"
+msgstr ""
+
+#. menu item - New Note
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:44
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:137
+msgid "_New Note"
+msgstr ""
+
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr "Ibisobanuro ku Byose"
+
+# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text
+#: stickynotes/stickynotes.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Umutwe..."
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autosave timeout in minutes"
+msgstr "Igihe cyarenze: in Iminota"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibisobanuro KIGEZWEHO Itariki Nka Umutwe Ryari: Byaremwe Imiterere "
+"ni ku ni Byemewe"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr "Imiterere Bya Umutwe"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default color for font"
+msgstr "Ibara kugirango Intego- nyuguti"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+msgstr ""
+"Intego- nyuguti Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\""
+msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro a kugirango Urugero 10"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
+msgstr "Ibisobanuro Buri gihe Cyasibwe Iyemeza"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
+"automatically saved."
+msgstr "Igihe Umubare Bya Iminota Ibisobanuro ku buryo bwikora"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Ibara Nka Mburabuzi Ibara kugirango "
+"Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Intego- nyuguti Nka Mburabuzi Intego- "
+"nyuguti kugirango Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora Kunoza Amabara Na Imyandikire Kuri Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr "Ibisobanuro Gifunze Cyangwa OYA"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+msgstr "Ibisobanuro Kigaragara ku ku Ibiro Cyangwa OYA"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not."
+msgstr "Ibisobanuro Kigaragara Cyangwa OYA"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr "Gifunze Leta"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Sticky notes' visibility"
+msgstr "Ukugaragara"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr "Umwanya- nkenerwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr "Kuri Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Byose Ibisobanuro"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Ibara"
+
+#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Intego- nyuguti"
+
+#: stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d note"
+msgid_plural "%d notes"
+msgstr[0] "%dImpugukirwa"
+
+#. menu item - Show Notes
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:147
+#, fuzzy
+msgid "_Show Notes"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+msgstr "kugirango"
+
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Go to Trash"
+msgstr "Kuri"
+
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:583
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
+#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
+msgstr "Kuri Gushaka bushyinguro"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:396
+#, fuzzy
+msgid "No Items in Trash"
+msgstr "in"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d Item in Trash"
+msgid_plural "%d Items in Trash"
+msgstr[0] "%din"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing item %s of %s"
+msgstr "Ikintu Bya"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "Byose Bya Bivuye"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while spawning caja:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:712
+msgid "Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
+msgstr "A in Gukoresha Kuri Kureba Cyangwa Kurura Na"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:740
+msgid "Delete Immediately?"
+msgstr ""
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
+
+#: trashapplet/src/trashapplet.c:873 trashapplet/src/trashapplet.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to move to trash:\n"
+"%s"
+msgstr "Kuri Kwimura Kuri"
+
+#: trashapplet/trashapplet.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: trashapplet/trashapplet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+msgstr "<B i B"
+
+#: trashapplet/trashapplet.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "i"
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text