diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /po/rw.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r-- | po/rw.po | 5032 |
1 files changed, 5032 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 00000000..6b851dd3 --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,5032 @@ +# translation of mate-applets to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets 2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 17:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1 +#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1 +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1 +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1 +#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:1 +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1 +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1 +#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1 +#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1 +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1 +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Bigyanye" + +#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2 +#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2 +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2 +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2 +#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:2 +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3 +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2 +#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4 +#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2 +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3 +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "" + +#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 +#: accessx-status/applet.c:1351 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" + +#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "Imimerere Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" + +#. "documenters", documenters, +#: accessx-status/applet.c:139 charpick/charpick.c:605 +#: drivemount/drivemount.c:134 geyes/geyes.c:206 +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:583 modemlights/modem-applet.c:1032 +msgid "translator_credits" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:156 accessx-status/applet.c:996 +#: accessx-status/applet.c:1136 accessx-status/applet.c:1354 +msgid "AccessX Status" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:158 +#, fuzzy +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "Leta Bya Ibiranga Nka" + +#: accessx-status/applet.c:159 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "C" + +#: accessx-status/applet.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer : %s" +msgstr "Ikosa Ifashayobora" + +#: accessx-status/applet.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" +msgstr "Ikosa Mwandikisho" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article +#: accessx-status/applet.c:484 accessx-status/applet.c:522 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: accessx-status/applet.c:997 accessx-status/applet.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "Mwandikisho Imimerere Ryari: Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" + +#: accessx-status/applet.c:1031 +#, fuzzy +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "ni OYA Bikora" + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: accessx-status/applet.c:1036 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: accessx-status/applet.c:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ikosa" + +#: accessx-status/applet.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "KIGEZWEHO Leta Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" + +#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1 +#: battstat/battstat_applet.c:976 battstat/battstat_applet.c:1472 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "" + +#: battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3 +#: battstat/battstat_applet.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "a UMWIKUBE" + +#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3 +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 +#: geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:3 +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4 +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3 +#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4 +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" + +#: battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:4 +msgid "_Suspend Computer..." +msgstr "" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Beep for warnings" +msgstr "kugirango Iburira" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Beep when displaying a warning" +msgstr "Ryari: a Iburira" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Command to send to suspend the computer" +msgstr "Kuri Kohereza Kuri" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Drain from top" +msgstr "Bivuye Hejuru:" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:5 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:6 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Notify user when the battery is full" +msgstr "Ukoresha: Ryari: ni" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Notify user when the battery is low" +msgstr "Ukoresha: Ryari: ni Byo hasi" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Orange value level" +msgstr "Agaciro urwego" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Red value level" +msgstr "Agaciro urwego" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Show battery status" +msgstr "Imimerere" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Show percent full label" +msgstr "Ku ijana Akarango" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show the battery" +msgstr "i" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery" +msgstr "Metero Bivuye Hejuru: Bya" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:15 +msgid "Suspend Command" +msgstr "" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "The battery level below which the battery is displayed as orange." +msgstr "urwego munsi ni Nka Oranje" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "The battery level below which the battery is displayed as red." +msgstr "urwego munsi ni Nka Umutuku" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow." +msgstr "urwego munsi ni Nka Umuhondo" + +#: battstat/battstat.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Yellow value level" +msgstr "Agaciro urwego" + +#: battstat/battstat_applet.c:73 +#, fuzzy +msgid "System is running on AC power" +msgstr "ni ku UMWIKUBE" + +#: battstat/battstat_applet.c:74 +#, fuzzy +msgid "System is running on battery power" +msgstr "ni ku UMWIKUBE" + +#: battstat/battstat_applet.c:368 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "Igihe" + +#: battstat/battstat_applet.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "Igihe" + +#: battstat/battstat_applet.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "%dUMUNOTA" + +#: battstat/battstat_applet.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "%dUMUNOTA" + +#: battstat/battstat_applet.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "%dISAHA" + +#: battstat/battstat_applet.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "%dISAHA" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: battstat/battstat_applet.c:400 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text +#: battstat/battstat_applet.c:401 battstat/battstat_applet.c:408 +#, fuzzy +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "isaha" +msgstr[1] "isaha" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text +#: battstat/battstat_applet.c:402 battstat/battstat_applet.c:409 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "iminota" +msgstr[1] "iminota" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: battstat/battstat_applet.c:407 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:423 battstat/battstat_applet.c:487 +msgid "Battery Notice" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:447 +#, fuzzy +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "ni NONEAHA" + +#: battstat/battstat_applet.c:482 +#, fuzzy +msgid "Your battery is running low" +msgstr "ni Byo hasi" + +#: battstat/battstat_applet.c:484 +#, fuzzy +msgid "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in." +msgstr "Akazi UMWIKUBE Bidakora Cyangwa in" + +#: battstat/battstat_applet.c:551 +msgid "No battery present" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:554 +#, fuzzy +msgid "Battery status unknown" +msgstr "Imimerere Kitazwi" + +#: battstat/battstat_applet.c:703 +#, fuzzy +msgid "N/A" +msgstr "A" + +#: battstat/battstat_applet.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured while launching the Suspend command: %s\n" +"Please try to correct this error" +msgstr "Ikosa Komandi: Kuri iyi Ikosa" + +#: battstat/battstat_applet.c:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful." +msgstr "Komandi:" + +#: battstat/battstat_applet.c:937 +#, fuzzy +msgid "The Suspend command was unsuccessful." +msgstr "Komandi:" + +#: battstat/battstat_applet.c:945 +#, fuzzy +msgid "" +"Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n" +"Please change the preferences and try again." +msgstr "Komandi: Imikorere in Ibyahiswemo Guhindura>> Ibyahiswemo Na" + +#. if your charset supports it, please replace the "o" in +#. * "Jorgen" into U00F6 +#: battstat/battstat_applet.c:961 +#, fuzzy +msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>" +msgstr "org" + +#: battstat/battstat_applet.c:981 +#, fuzzy +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "Imimerere Bya" + +#: battstat/battstat_applet.c:985 charpick/charpick.c:617 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:224 gtik/gtik.c:738 +#: mateweather/mateweather-about.c:54 mini-commander/src/about.c:55 +#: mixer/applet.c:1122 multiload/main.c:62 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:444 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:720 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Umusemuzi" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:1 cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1 +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:1 +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1 +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<B B" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Suspend</b>" +msgstr "<B B" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Warnings</b>" +msgstr "<B B" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:5 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "S_uspend command:" +msgstr "Komandi:" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Show _battery status" +msgstr "Imimerere" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "Ijanisha" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Show _time remaining" +msgstr "Igihe" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show power _connection status" +msgstr "UMWIKUBE Ukwihuza Imimerere" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "War_n when battery is fully re-charged" +msgstr "Ryari: ni" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Show time/percentage remaining:" +msgstr "Igihe Ijanisha" + +#: battstat/battstat_applet.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Warn when battery charge is low" +msgstr "Ryari: ni Byo hasi" + +#: battstat/properties.c:265 drivemount/drivemount.c:158 +#: mini-commander/src/preferences.c:376 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:408 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:627 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Ikosa Ifashayobora" + +#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "" + +#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "" + +#: battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Battery power low" +msgstr "UMWIKUBE Byo hasi" + +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 charpick/charpick.c:608 +#: charpick/charpick.c:748 charpick/properties.c:465 +msgid "Character Palette" +msgstr "" + +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "" + +#: charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 charpick/charpick.c:748 +#, fuzzy +msgid "Insert characters" +msgstr "Inyuguti" + +#: charpick/charpick.c:447 +#, fuzzy +msgid "Available palettes" +msgstr "Urusobe rw'amabara" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#. +#: charpick/charpick.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "Kongeramo" + +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text +#: charpick/charpick.c:492 +msgid "Insert special character" +msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe" + +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text +#: charpick/charpick.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe" + +#: charpick/charpick.c:612 +#, fuzzy +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "Apuleti... kugirango Inyuguti OYA ku Mwandikisho" + +#: charpick/charpick.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "ku Apuleti..." + +#: charpick/charpick.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +msgstr "ku Apuleti..." + +#: charpick/charpick.schemas.in.h:3 charpick/properties.c:392 +#, fuzzy +msgid "List of available palettes" +msgstr "Bya Bihari Urusobe rw'amabara" + +#: charpick/charpick.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "List of strings containing the available palettes" +msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Bihari Urusobe rw'amabara" + +#: charpick/charpick.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" +"Ikurikiranyanyuguti Ukoresha: Byahiswemo Ryari: Apuleti... Iheruka " +"Ikurikiranyanyuguti Ryari: Ukoresha: Apuleti..." + +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text +#: charpick/properties.c:40 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Guhindura" + +#: charpick/properties.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Palette:" +msgstr "Urwunge rw'ibara:" + +#: charpick/properties.c:137 +#, fuzzy +msgid "Palette entry" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: charpick/properties.c:138 +#, fuzzy +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "a Urwunge rw'ibara: ku Wongera Cyangwa Inyuguti" + +#: charpick/properties.c:252 +msgid "Add Palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:289 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:391 +#, fuzzy +msgid "Palettes list" +msgstr "Urutonde" + +# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_PALETTE_PATH.text +#: charpick/properties.c:470 +#, fuzzy +msgid "_Palettes:" +msgstr "Urusobe rw'amabara" + +#: charpick/properties.c:486 +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Akabuto" + +#: charpick/properties.c:487 +#, fuzzy +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Urwunge rw'ibara:" + +#: charpick/properties.c:494 +#, fuzzy +msgid "Edit button" +msgstr "Akabuto" + +#: charpick/properties.c:495 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "Kuri Guhindura Byahiswemo Urwunge rw'ibara:" + +#: charpick/properties.c:502 +#, fuzzy +msgid "Delete button" +msgstr "Akabuto" + +#: charpick/properties.c:503 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Urwunge rw'ibara:" + +#: charpick/properties.c:555 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "" + +#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:216 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:769 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "i" + +#: cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"A 0 value mean to show cpu frequency, 1 to show frequency and units and 2 to " +"show percentage instead of frequency." +msgstr "" +"A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza CPU Ubwisubire 1. Kuri Garagaza " +"Ubwisubire Na Na 2. Kuri Garagaza Ijanisha Bya Ubwisubire" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"A 0 value mean to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " +"graphic and text mode." +msgstr "" +"A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Ubwoko 1. " +"Kuri Garagaza Apuleti... in Umwandiko Ubwoko OYA Kuri Garagaza Na 2. Kuri " +"Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Na Umwandiko Ubwoko" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "Kuri" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mode to show cpu usage" +msgstr "Kuri Garagaza CPU Ikoresha:" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Mode to show when show_mode is text or both" +msgstr "Kuri Garagaza Ryari: ni Umwandiko Cyangwa Byombi" + +#: cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "Kuri a UMWE Sisitemu Kuri Guhindura>>" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Display Settings</b>" +msgstr "<B B" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Monitor Settings</b>" +msgstr "<B B" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "Ubwisubire Nka Ubwisubire" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "Ubwisubire Nka Ijanisha" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Show frequency _units" +msgstr "Ubwisubire" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Show in mode:" +msgstr "in Ubwoko" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:185 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:247 +#, fuzzy +msgid "Could not open help document" +msgstr "OYA Gufungura Ifashayobora Inyandiko" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:219 +#, fuzzy +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:770 +#, fuzzy +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "KIGEZWEHO" + +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\appl\app.src:GID_GRAPHIC.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_GRAPHIC_DOC.text +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:311 +msgid "Graphic" +msgstr "Igishushanyo" + +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:316 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:321 +#, fuzzy +msgid "Graphic and Text" +msgstr "Na" + +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:183 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "" + +#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, +#. * I thi nk is better than do nothing. I have to notify it to the user, because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#. +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:45 +#, fuzzy +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "Ubwisubire Ipima" + +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "" +"OYA Kuri Guhindura Ubwisubire Bya Gicurasi Cyangwa OYA Gushigikira kugirango " +"Ubwisubire Ipima" + +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-procfs.c:252 cpufreq/src/cpufreq-popup.c:216 +#: mateweather/weather.c:248 mateweather/weather.c:1004 mateweather/weather.c:1073 +#: mateweather/weather.c:1087 mateweather/weather.c:1099 mateweather/weather.c:1114 +#: mateweather/weather.c:1130 mateweather/weather.c:1161 mateweather/weather.c:1173 +#: mateweather/weather.c:1192 mateweather/weather.c:1220 mateweather/weather.c:1233 +#: mateweather/weather.c:1253 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1 +#: drivemount/drivemount.c:128 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "" + +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "" + +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "kugirango Porogaramu- shoboza Apuleti..." + +#: drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "Na" + +#: drivemount/drive-button.c:319 drivemount/drive-button.c:327 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"(mounted)" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:321 drivemount/drive-button.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"(not mounted)" +msgstr "%s(OYA" + +#: drivemount/drive-button.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"(not connected)" +msgstr "%s(OYA" + +#: drivemount/drive-button.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n" +"%s" +msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gukora" + +#: drivemount/drive-button.c:518 +msgid "Mount Error" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:521 +msgid "Unmount Error" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:524 +msgid "Eject Error" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:527 +msgid "Error" +msgstr "Ikosa" + +# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text +#: drivemount/drive-button.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "Gufungura..." + +#: drivemount/drive-button.c:681 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:688 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:695 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drivemount.c:131 +#, fuzzy +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "kugirango Na Funga" + +#: drivemount/drivemount.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Interval timeout to check mount point status" +msgstr "Igihe cyarenze: Kuri Kugenzura... Akadomo Imimerere" + +#: drivemount/drivemount.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time in seconds between status updates" +msgstr "in amasogonda hagati Imimerere" + +#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "A Gushyiraho Bya kugirango" + +#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 geyes/geyes.c:200 +#: geyes/geyes.c:437 geyes/geyes.c:439 +msgid "Geyes" +msgstr "" + +#: geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:202 +#, fuzzy +msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel." +msgstr "A kugirango" + +#: geyes/geyes.c:203 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" +msgstr "C" + +#: geyes/geyes.c:440 +#, fuzzy +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "in Icyerekezo Bya Imbeba Mweretsi" + +#: geyes/geyes.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "in ni" + +#: geyes/themes.c:134 +#, fuzzy +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "OYA Apuleti..." + +#: geyes/themes.c:135 +#, fuzzy +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "a Ikosa Kuri Ibirimo" + +#: geyes/themes.c:306 +msgid "Geyes Preferences" +msgstr "" + +# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs +#: geyes/themes.c:340 +msgid "Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: geyes/themes.c:361 +#, fuzzy +msgid "_Select a theme:" +msgstr "a" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alt+Control changes layout." +msgstr "Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Alt+Shift changes layout." +msgstr "Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3 +msgid "Arabic keymap" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4 +msgid "Armenian" +msgstr "Nyarumeniya" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.27.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5 +msgid "Basque" +msgstr "Basiki" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6 +msgid "Belgian" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10 +msgid "Brazil Portuguese keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11 +msgid "Bulgarian Cyrillic" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12 +msgid "Bulgarian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Control+Shift changes layout." +msgstr "Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15 +msgid "Czech keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16 +msgid "Danish keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17 +msgid "Dutch keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18 +msgid "English keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19 +msgid "Estonian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20 +msgid "Finnish keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21 +msgid "French Swiss" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22 +msgid "French Swiss keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23 +msgid "French keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "French-Canadian 105-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "GB 102-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "GB 105-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27 +msgid "Generic Keyboard" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28 +msgid "Georgian Latin" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Georgian Russian layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30 +msgid "Georgian keymap" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GERMAN.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31 +msgid "German" +msgstr "Ikidage" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "German Swiss with Euro" +msgstr "Na:" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33 +msgid "German keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34 +msgid "Greek keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35 +msgid "Hebrew keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Hungarian 101-key latin 1" +msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1." + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Hungarian 101-key latin 2" +msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2." + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Hungarian 105-key latin 1" +msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1." + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Hungarian 105-key latin 2" +msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2." + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41 +msgid "Hungarian latin1" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42 +msgid "Icelandic keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43 +msgid "Italian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44 +msgid "Japanese keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45 +msgid "Lao keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Layout shift behaviour" +msgstr "Gusunika" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51 +msgid "Lithuanian keymap" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52 +msgid "Macedonian" +msgstr "Nyamasedoniya" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Mongolian alt keymap" +msgstr "Alt" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55 +msgid "Mongolian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Mongolian phonetic keymap" +msgstr "Nyigamvugo:" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ikinyanoruveji" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58 +msgid "Plain Russian keymap" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59 +msgid "Polish" +msgstr "Igiporonye" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60 +msgid "Polish deadkeys" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61 +msgid "Portugal" +msgstr "Porutigari" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62 +msgid "Portugal Deadkeys" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63 +msgid "Portuguese keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68 +msgid "Russian Cyrillic" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69 +msgid "Russian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70 +msgid "Serbian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Amahinduka Imigaragarire" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72 +msgid "Slovak keymap" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73 +msgid "Slovenian" +msgstr "Ikinyasiloveniya" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74 +msgid "Slovenian keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75 +msgid "Spanish keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" +msgstr "OYA Ikiratini 2." + +# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77 +msgid "Swedish" +msgstr "Igisuwedi" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78 +msgid "Swedish keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79 +msgid "Swiss keymap" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text +# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80 +msgid "Thai" +msgstr "Tayi" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81 +msgid "Thai Kedmanee" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82 +msgid "Thai keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "Turkish \"F\" keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Turkish \"Q\" keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85 +msgid "Turkish keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "UK 105-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "UK PC/AT keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "US 101-key keyboard" +msgstr "Urufunguzo Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89 +#, fuzzy +msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" +msgstr "Urufunguzo Mwandikisho Na: Utubuto" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90 +#, fuzzy +msgid "US 84-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91 +msgid "US DEC 450" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92 +msgid "US IBM RS/6000" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93 +msgid "US International" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94 +msgid "US Macintosh" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "US PC/AT 101 keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "US Silicon Graphics 101-key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97 +msgid "US Sun type5" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3 +msgid "Armenian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4 +msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5 +msgid "Belarusian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9 +msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10 +msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "British Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12 +msgid "British Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13 +msgid "British Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14 +msgid "Bulgarian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15 +msgid "Canadian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18 +msgid "Czech Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Danish Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20 +msgid "Danish Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21 +msgid "Danish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22 +msgid "Dutch Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23 +msgid "Estonian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24 +msgid "Finnish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25 +msgid "French Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26 +msgid "French Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "German Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29 +msgid "German Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30 +msgid "German Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31 +msgid "Hebrew Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32 +msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" +msgstr "Ikiratini 1." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34 +msgid "Icelandic Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36 +msgid "Italian Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37 +msgid "Italian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39 +msgid "Japanese Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40 +msgid "Latvian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Layout shift behavior" +msgstr "Gusunika imyitwarire" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46 +msgid "Lithuanian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47 +msgid "Macedonian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49 +msgid "Norwegian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50 +msgid "Polish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52 +msgid "Portuguese Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57 +msgid "Romanian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58 +msgid "Russian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Serbian Sun standard keymap" +msgstr "Bisanzwe" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61 +msgid "Slovak Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62 +msgid "Slovenian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64 +msgid "Spanish Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65 +msgid "Spanish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67 +msgid "Swedish Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68 +msgid "Swedish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69 +msgid "Swiss German Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70 +msgid "Thai Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71 +msgid "Turkish Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72 +#, fuzzy +msgid "US Sun Type-4 keymap" +msgstr "4." + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73 +msgid "US Sun USB keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74 +msgid "US Sun type5 keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75 +msgid "Ukrainian Sun keymap" +msgstr "" + +#: gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76 +msgid "Vietnamese Sun keymap" +msgstr "" + +#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1 +msgid "Pl_ugins" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.text +#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Groups" +msgstr "Amatsinda" + +#: gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5 +msgid "_Open Keyboard Preferences" +msgstr "" + +#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "MATE keyboard applet factory" +msgstr "Mwandikisho Apuleti..." + +#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "MATE keyboard layout indicator" +msgstr "Mwandikisho Imigaragarire" + +#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3 +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:586 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "" + +#: gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Keyboard applet factory" +msgstr "Apuleti..." + +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:113 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: Please replace (C) with the proper copyright character. +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:589 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" +msgstr "C V" + +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:590 +#, fuzzy +msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" +msgstr "Imigaragarire Apuleti... kugirango" + +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:742 +#, fuzzy +msgid "XKB initialization error" +msgstr "Ikosa" + +#: gswitchit/gswitchit-applet.c:751 +#, fuzzy +msgid "Error loading XKB configuration registry" +msgstr "Itangira... Iboneza" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 gswitchit/gswitchit-plugins.c:118 +#, fuzzy +msgid "No description." +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to init MateConf: %s\n" +msgstr "Kuri" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Birenzeho" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Close the dialog" +msgstr "Funga Ikiganiro" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Byahiswemo" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Byahiswemo" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "By'ibanze" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "By'ibanze" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Urutonde Bya Gikora" + +#: gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:2 stickynotes/stickynotes.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<B B" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Choose the default group (for newly created windows)." +msgstr "Mburabuzi Itsinda kugirango Byaremwe" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Keep separate group for each application window." +msgstr "Itsinda kugirango Porogaramu Idirishya" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." +msgstr "Leta Bya kugirango Porogaramu Idirishya" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:6 +msgid "Keyboard Indicator Preferences" +msgstr "" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save/restore _indicators with group" +msgstr "Kubika Kugarura Na: Itsinda" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Separate _group for each window" +msgstr "Itsinda kugirango Idirishya" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" +msgstr "Amabendera Nka Bya Imigaragarire" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Use _flags as indicators" +msgstr "Amabendera Nka" + +#: gswitchit/gswitchit-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Default group:" +msgstr "Itsinda" + +#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Secondary groups" +msgstr "Amatsinda" + +#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Amabendera in Apuleti..." + +#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Amabendera in Apuleti... Kuri KIGEZWEHO Imigaragarire" + +#: gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Urutonde Bya Bikora" + +#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Get continuously updated stock quotes" +msgstr "" + +#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Gtik Applet Factory" +msgstr "" + +#: gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:3 gtik/gtik.c:723 +msgid "Stock Ticker" +msgstr "" + +#: gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:4 mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 +#: mateweather/mateweather-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "_Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: gtik/gtik.c:260 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve the stock data." +msgstr "OYA Ibyatanzwe" + +#: gtik/gtik.c:280 +#, fuzzy +msgid "No stock list" +msgstr "Urutonde" + +# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.text +#: gtik/gtik.c:313 mateweather/mateweather-applet.c:507 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Ivugurura" + +#: gtik/gtik.c:727 +#, fuzzy +msgid "" +"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes.\n" +"\n" +"The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with " +"ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"\n" +"Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is for " +"informational purposes only." +msgstr "" +"Porogaramu Kuri a Ipaji Na Iyimura KIGEZWEHO ni a Kigenga Porogaramu Na: OYA " +"Gukoresha kugirango Igishoro ni kugirango Impamvu" + +#: gtik/gtik.c:1240 +msgid "Current _stocks:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Add _new symbol:" +msgstr "Gishya IKIMENYETSO" + +#: gtik/gtik.c:1369 +msgid "Stock Ticker Preferences" +msgstr "" + +# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text +#: gtik/gtik.c:1391 +msgid "Symbols" +msgstr "Ibimenyetso" + +# 548 +#: gtik/gtik.c:1398 +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: gtik/gtik.c:1401 mateweather/mateweather-pref.c:1028 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: gtik/gtik.c:1405 +#, fuzzy +msgid "Stock update fre_quency:" +msgstr "Kuvugurura Ubwisubire" + +#: gtik/gtik.c:1417 mateweather/mateweather-pref.c:1052 +msgid "minutes" +msgstr "iminota" + +#: gtik/gtik.c:1423 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1427 +#, fuzzy +msgid "_Scroll speed:" +msgstr "Umuvuduko" + +#: gtik/gtik.c:1431 +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#: gtik/gtik.c:1433 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: gtik/gtik.c:1435 +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: gtik/gtik.c:1455 +#, fuzzy +msgid "_Enable scroll buttons" +msgstr "Utubuto" + +#: gtik/gtik.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Scroll _left to right" +msgstr "Ibumoso: Kuri Iburyo:" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.text +#: gtik/gtik.c:1481 +msgid "Appearance" +msgstr "Imigaragarire" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text +#: gtik/gtik.c:1488 mateweather/mateweather-pref.c:1068 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: gtik/gtik.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Displa_y only symbols and price" +msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text +#: gtik/gtik.c:1506 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20 +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: gtik/gtik.c:1520 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21 +#: multiload/properties.c:537 +msgid "pixels" +msgstr "pigiseli" + +#: gtik/gtik.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Font and Colors" +msgstr "Na" + +#: gtik/gtik.c:1535 +#, fuzzy +msgid "Use _default theme font and colors" +msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti Na Amabara" + +#: gtik/gtik.c:1550 +#, fuzzy +msgid "_Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: gtik/gtik.c:1574 +msgid "Stock _raised:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1593 +msgid "Stock _lowered:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1612 +msgid "Stock _unchanged:" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1631 +#, fuzzy +msgid "_Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: gtik/gtik.c:1774 +#, fuzzy +msgid "Skip forward" +msgstr "Imbere" + +#: gtik/gtik.c:1775 +#, fuzzy +msgid "Skip backward" +msgstr "subira inyuma" + +#: gtik/gtik.c:1783 +msgid "" +"Stock Ticker\n" +"Get continuously updated stock quotes" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "+%s (%s)" +msgstr "+%s(%s)CYOSE" + +#: gtik/gtik.c:1975 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.c:1978 +msgid "(No Change)" +msgstr "" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true." +msgstr "Iburyo: Kuri Ibumoso: Ryari: iyi Urufunguzo ni Gushyiraho Kuri NIBYO" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:2 +msgid "Background color" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Display only stock symbols along with their value. Do not diplay changes in " +"value." +msgstr "Ibimenyetso Na: Agaciro OYA Amahinduka in Agaciro" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Display only symbols and price" +msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:5 +msgid "Font" +msgstr "Intego-nyuguti" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id " +"separated by \"+\"" +msgstr "Kuri Bya ID ku" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Lowered color" +msgstr "Ibara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Raised color" +msgstr "Ibara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Right to left scrolling" +msgstr "Kuri Ibumoso:" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster." +msgstr "Igihe ku" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Show arrow buttons" +msgstr "Akambi Utubuto" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll " +"forward or backward." +msgstr "" +"Akambi Utubuto ku Bya Kugaragaza Ukoresha: Imbere Cyangwa subira inyuma" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Stocks to monitor - must be seperated by a +" +msgstr "Kuri ku a" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"The color of the background of the display. Has no effect when the user " +"chooses to use the default theme fonts and colors." +msgstr "" +"Ibara Bya Mbuganyuma Bya Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " +"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when the " +"user chooses to use the default theme fonts and colors." +msgstr "" +"Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha Mburabuzi " +"Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"The color used when the stock's values has not changed. Has no effect when " +"the user chooses to use the default theme fonts and colors." +msgstr "" +"Ibara Ryari: Uduciro OYA Byahinduwe Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " +"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the " +"user chooses to use the default theme fonts and colors." +msgstr "" +"Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha Mburabuzi " +"Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use " +"the default theme fonts and colors." +msgstr "" +"Intego- nyuguti kugirango Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " +"Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "The time interval until when the applet updates the stock data." +msgstr "Igihe Intera Ryari: Apuleti... Ibyatanzwe" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "The width in pixels of the applet." +msgstr "Ubugari in Pigiseli Bya Apuleti..." + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Time in milliseconds for display update" +msgstr "in kugirango Kugaragaza Kuvugurura" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Unchanged color" +msgstr "Ibara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:23 mateweather/mateweather.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Update interval" +msgstr "Intera" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Use default theme fonts and colors" +msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones" +msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara Bya Kunoza" + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:26 mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Width of the applet" +msgstr "Bya Apuleti..." + +#: gtik/gtik.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "font 2 - No Longer used" +msgstr "Intego- nyuguti 2." + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Details" +msgstr "Birambuye" + +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "kugirango Apuleti..." + +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Gweather Applet Factory" +msgstr "" + +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "KIGEZWEHO Na" + +#: mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4 +#: mateweather/mateweather-about.c:47 +msgid "Weather Report" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-about.c:49 +#, fuzzy +msgid "Ā© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "ku Na Ibindi" + +#: mateweather/mateweather-about.c:50 +#, fuzzy +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "A Porogaramu kugirango" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:371 mateweather/mateweather-applet.c:375 +msgid "MATE Weather" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +#: mateweather/mateweather-dialog.c:182 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:223 +msgid "City:" +msgstr "Umujyi:" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:231 +#, fuzzy +msgid "Last update:" +msgstr "Byashizwe kugihe bwa nyuma" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:239 +msgid "Conditions:" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text +#: mateweather/mateweather-dialog.c:247 +#, fuzzy +msgid "Sky:" +msgstr "Ikirere" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:255 +msgid "Temperature:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:263 +#, fuzzy +msgid "Feels like:" +msgstr "nka" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:271 +#, fuzzy +msgid "Dew point:" +msgstr "Akadomo" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:279 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:287 +msgid "Wind:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.FT_CONTEXT.text +#: mateweather/mateweather-dialog.c:303 +#, fuzzy +msgid "Visibility:" +msgstr "Ukugaragara" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:311 +msgid "Sunrise:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:319 +msgid "Sunset:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:454 +msgid "Current Conditions" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:471 +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:471 +#, fuzzy +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "i" + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.text +#: mateweather/mateweather-dialog.c:481 +#, fuzzy +msgid "Forecast" +msgstr "ITEGANYA" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:489 +msgid "Radar Map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "com" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:521 +#, fuzzy +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "com" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:521 +#, fuzzy +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "Kuri com" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:639 +#, fuzzy +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "OYA Bihari kugirango iyi Ahantu" + +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: mateweather/mateweather-pref.c:192 +#, fuzzy +msgid "Location view" +msgstr "Kureba" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:192 +#, fuzzy +msgid "Select Location from the list" +msgstr "Bivuye Urutonde" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:193 +#, fuzzy +msgid "Update spin button" +msgstr "Gukaraga Akabuto" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:193 +#, fuzzy +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "kugirango Ivugurura" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:194 +msgid "Address Entry" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:194 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL" +msgstr "i" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:361 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "Kuri Ibirimo i Ububikoshingiro Icyegeranyo iyi Nka a" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. +#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) +#: mateweather/mateweather-pref.c:410 mateweather/mateweather-pref.c:419 +msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. +#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), +#. "mph" (miles per hour) and "knots" +#: mateweather/mateweather-pref.c:445 mateweather/mateweather-pref.c:455 +msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. +#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), +#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury) and +#. "inHg" (inches of mercury) +#: mateweather/mateweather-pref.c:483 mateweather/mateweather-pref.c:494 +msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. +#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) +#: mateweather/mateweather-pref.c:520 mateweather/mateweather-pref.c:529 +msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:822 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:855 mateweather/mateweather-pref.c:1032 +#, fuzzy +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "Kuvugurura buri" + +#. Temperature Unit +#: mateweather/mateweather-pref.c:864 +#, fuzzy +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "Igice:" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:873 mateweather/mateweather-pref.c:893 +#: mateweather/mateweather-pref.c:917 mateweather/mateweather-pref.c:943 +msgid "Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:874 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: mateweather/mateweather-pref.c:876 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:877 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#. Speed Unit +#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +#, fuzzy +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "Umuvuduko Igice:" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: mateweather/mateweather-pref.c:895 +#, fuzzy +msgid "m/s" +msgstr "M S" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: mateweather/mateweather-pref.c:897 +#, fuzzy +msgid "km/h" +msgstr "km h" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: mateweather/mateweather-pref.c:899 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: mateweather/mateweather-pref.c:901 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Pressure Unit +#: mateweather/mateweather-pref.c:908 +#, fuzzy +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "Igice:" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: mateweather/mateweather-pref.c:919 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: mateweather/mateweather-pref.c:921 +msgid "hPa" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text +# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: mateweather/mateweather-pref.c:923 +#, fuzzy +msgid "mb" +msgstr "MB" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: mateweather/mateweather-pref.c:925 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: mateweather/mateweather-pref.c:927 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Distance Unit +#: mateweather/mateweather-pref.c:934 +#, fuzzy +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "Igice:" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: mateweather/mateweather-pref.c:945 +msgid "meters" +msgstr "" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.4.text +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: mateweather/mateweather-pref.c:947 +msgid "km" +msgstr "km" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.16.text +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: mateweather/mateweather-pref.c:949 +msgid "miles" +msgstr "mayili" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:983 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:997 +#, fuzzy +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "Kunoza Aderesi kugirango" + +# svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.text +#: mateweather/mateweather-pref.c:1014 +#, fuzzy +msgid "A_ddress:" +msgstr "Aderesi:" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +#: mateweather/mateweather-pref.c:1083 mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1096 +#, fuzzy +msgid "_Select a location:" +msgstr "a Ahantu" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text +#: mateweather/mateweather-pref.c:1126 +msgid "Location" +msgstr "Ahantu" + +#: mateweather/weather-iwin.c:242 mateweather/weather-metar.c:538 +#: mateweather/weather-metar.c:566 +#, fuzzy +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "Ibuze Ahantu" + +#: mateweather/weather-metar.c:507 mateweather/weather-metar.c:546 +#: mateweather/weather-wx.c:52 +#, fuzzy +msgid "Failed to get METAR data.\n" +msgstr "Kuri Kubona Ibyatanzwe" + +#. TRANSLATOR: Change this to the default location code (2nd parameter) in the +#. mateweather/Locations file +#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc +#. so this should be translated as "KJFK" +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:1 mateweather/weather.c:158 +#: mateweather/weather.c:159 +msgid "DEFAULT_CODE" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:2 +msgid "DEFAULT_COORDINATES" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Change this to the default location name (1st parameter) in the +#. mateweather/Locations file +#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc +#. so this should be translated as "New York-JFK Arpt" +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:3 mateweather/weather.c:147 +#: mateweather/weather.c:148 +msgid "DEFAULT_LOCATION" +msgstr "" + +#. Translators: Change this to the default location radar (4th parameter) in the +#. mateweather/Locations file +#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc +#. so this should be translated as "nyc" +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:4 mateweather/weather.c:180 +#: mateweather/weather.c:181 +msgid "DEFAULT_RADAR" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Change this to the default location zone (3rd parameter) in the +#. mateweather/Locations file +#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc +#. so this should be translated as "NYZ076" +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:5 mateweather/weather.c:169 +#: mateweather/weather.c:170 +msgid "DEFAULT_ZONE" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "Apuleti... ku buryo bwikora Sitatisitiki Cyangwa OYA" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:7 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Distance unit" +msgstr "Igice:" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "a ku Kuvugurura" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" +"\" key." +msgstr "NIBYO Hanyuma a Bivuye a Ahantu ku Urufunguzo" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:11 +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Pressure unit" +msgstr "Igice:" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Speed unit" +msgstr "Igice:" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Temperature unit" +msgstr "Igice:" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "Kunoza URL Bivuye Kuri a" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "Intera in amasogonda hagati Byikoresha" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "The unit to use for pressure." +msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "The unit to use for temperature." +msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "The unit to use for visibility." +msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Ukugaragara" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "The unit to use for wind speed." +msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Umuvuduko" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Update the data automatically" +msgstr "Ibyatanzwe ku buryo bwikora" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Url for the radar map" +msgstr "kugirango" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "Kunoza URL kugirango" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:25 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "Bya Icyongereza" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" +"[EW]" +msgstr "Na Bya Ahantu in" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "location coordinates" +msgstr "Ahantu" + +#: mateweather/mateweather.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "weather location information." +msgstr "Ahantu Ibisobanuro" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Table.Change.Effect..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Table.Change.Effect..2.text +#: mateweather/weather.c:238 +msgid "Variable" +msgstr "Impinduragaciro" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text +#: mateweather/weather.c:239 +msgid "North" +msgstr "Amajyaruguru" + +#: mateweather/weather.c:239 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:239 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:239 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:240 +msgid "East" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:240 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:240 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:240 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.text +#: mateweather/weather.c:241 +msgid "South" +msgstr "Amajyepho" + +#: mateweather/weather.c:241 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:241 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:241 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:242 +msgid "West" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:242 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:242 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:242 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:250 mateweather/weather.c:267 mateweather/weather.c:338 +msgid "Invalid" +msgstr "Bitemewe" + +#: mateweather/weather.c:256 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:257 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:258 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:259 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:260 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html +#. NONE +#: mateweather/weather.c:299 mateweather/weather.c:301 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#. DRIZZLE +#: mateweather/weather.c:300 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:300 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:300 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:300 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:300 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:301 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:302 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: mateweather/weather.c:303 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:303 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:303 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:303 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: mateweather/weather.c:304 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: mateweather/weather.c:305 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:305 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:305 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:305 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:305 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:305 +#, fuzzy +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Bya" + +#. HAIL +#: mateweather/weather.c:306 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:306 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:306 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: mateweather/weather.c:307 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:307 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:307 +#, fuzzy +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Bya Gitoya" + +#. PRECIPITATION +#: mateweather/weather.c:308 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: mateweather/weather.c:309 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: mateweather/weather.c:310 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:310 +#, fuzzy +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "in" + +#: mateweather/weather.c:310 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:310 +#, fuzzy +msgid "Patches of fog" +msgstr "Bya" + +#: mateweather/weather.c:310 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:310 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: mateweather/weather.c:311 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: mateweather/weather.c:312 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: mateweather/weather.c:313 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:313 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:313 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: mateweather/weather.c:314 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: mateweather/weather.c:315 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: mateweather/weather.c:316 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:316 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:316 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: mateweather/weather.c:317 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: mateweather/weather.c:318 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:318 +#, fuzzy +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "in" + +#: mateweather/weather.c:318 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: mateweather/weather.c:319 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:319 +#, fuzzy +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "in" + +#: mateweather/weather.c:319 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: mateweather/weather.c:320 +#, fuzzy +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Igicu" + +#. TORNADO +#: mateweather/weather.c:321 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: mateweather/weather.c:322 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: mateweather/weather.c:322 +#, fuzzy +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "in" + +#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#. +#: mateweather/weather.c:976 +#, fuzzy +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "%a,%b%d/%H:%M" + +#: mateweather/weather.c:991 +#, fuzzy +msgid "Unknown observation time" +msgstr "Igihe" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees fahrenheit, use the degree +#. symbol Unicode 00B0 if possible +#: mateweather/weather.c:1023 mateweather/weather.c:1026 +#, c-format +msgid "%.1f F" +msgstr "%.1f Ā°F" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees fahrenheit, use the degree +#. symbol Unicode 00B0 if possible +#: mateweather/weather.c:1031 mateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%dF" +msgstr "%dĀ°F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees centigrade , use the degree +#. symbol Unicode 00B0 if possible +#: mateweather/weather.c:1042 mateweather/weather.c:1045 +#, c-format +msgid "%.1f C" +msgstr "%.1f Ā°C" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees centigrade , use the degree +#. symbol Unicode 00B0 if possible +#: mateweather/weather.c:1050 mateweather/weather.c:1053 +#, c-format +msgid "%dC" +msgstr "%dĀ°C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in Kelvin +#: mateweather/weather.c:1062 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1fĀ°K" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#. TRANSLATOR: This is the temperature in Kelvin +#: mateweather/weather.c:1065 +#, c-format +msgid "%dK" +msgstr "%dĀ°K" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: mateweather/weather.c:1117 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: mateweather/weather.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f knots" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: mateweather/weather.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: mateweather/weather.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: mateweather/weather.c:1154 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: mateweather/weather.c:1175 +msgid "Calm" +msgstr "" + +# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: mateweather/weather.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s/%s" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: mateweather/weather.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: mateweather/weather.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: mateweather/weather.c:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: mateweather/weather.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: mateweather/weather.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: mateweather/weather.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: mateweather/weather.c:1242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: mateweather/weather.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" +"%.Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text +#: mateweather/weather.c:1274 mateweather/weather.c:1294 +#, fuzzy +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: mateweather/weather.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Retrieval failed" +msgstr "Byanze" + +#: libgswitchit/gswitchit_config.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Ikosa Itangira... Ishusho" + +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 +#: mini-commander/src/about.c:47 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Mini-Commander" +msgstr "" + +#: mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3 +msgid "MiniCommander Applet Factory" +msgstr "" + +#: mini-commander/src/about.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " +"completion, command history, and changeable macros." +msgstr "" +"Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri Ibiranga Komandi: Komandi: Urutonde Na " +"Makoro" + +#: mini-commander/src/command_line.c:349 +#, fuzzy +msgid "No items in history" +msgstr "in Urutonde" + +#. build file select dialog +#: mini-commander/src/command_line.c:473 +#, fuzzy +msgid "Start program" +msgstr "Gutangira Porogaramu" + +#: mini-commander/src/command_line.c:525 +#, fuzzy +msgid "Command line" +msgstr "Umurongo" + +#: mini-commander/src/command_line.c:526 +#, fuzzy +msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" +msgstr "a Komandi: Na Gukora kugirango" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get schema for %s: %s" +msgstr "Kubona Igishushanyo kugirango" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set schema for %s: %s" +msgstr "Gushyiraho Igishushanyo kugirango" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set default list value for %s\n" +msgstr "Mburabuzi Urutonde Agaciro kugirango" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "ni Gushyiraho OYA gukora iyinjizaporogaramu:%s" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgstr "Gushyiraho" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgstr "Kuri Iboneza Inkomoko S" + +#: mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error syncing config data: %s" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." +msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro Amabwiriza" + +#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." +msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro" + +#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Macro command list" +msgstr "Komandi: Urutonde" + +#: mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Macro pattern list" +msgstr "Ishusho Urutonde" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Auto Completion</b>" +msgstr "<B B" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<B B" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<B B" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6 +msgid "Add New Macro" +msgstr "" + +# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Komandi:" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8 +msgid "Command Line Preferences" +msgstr "" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Command line _background:" +msgstr "Umurongo Mbuganyuma" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Command line _foreground:" +msgstr "Umurongo" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "E_nable history-based auto completion" +msgstr "Urutonde Ikiyega" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13 +msgid "Macros" +msgstr "Makoro" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Pick a color" +msgstr "a Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15 +msgid "_Add Macro..." +msgstr "" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16 +msgid "_Delete Macro" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Macros:" +msgstr "Makoro" + +# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" +msgstr "Ishusho" + +#: mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Use default theme colors" +msgstr "Mburabuzi Amabara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +msgstr "Kuri a Komandi: Bivuye Urutonde Bya Amabwiriza" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color, blue component" +msgstr "Ibara Ubururu" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Background color, green component" +msgstr "Ibara Icyatsi" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Background color, red component" +msgstr "Ibara Umutuku" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Foreground color, blue component" +msgstr "Ibara Ubururu" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Foreground color, green component" +msgstr "Ibara Icyatsi" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Foreground color, red component" +msgstr "Ibara Umutuku" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "History list" +msgstr "Urutonde" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Urutonde Ibyinjijwe" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Perform history autocompletion" +msgstr "Urutonde" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Show a frame surrounding the applet." +msgstr "a Ikadiri Apuleti..." + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +msgstr "a Apuleti... Bivuye" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show frame" +msgstr "Ikadiri" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 +msgid "Show handle" +msgstr "" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "The blue component of the background color." +msgstr "Ubururu Bya Mbuganyuma Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "The blue component of the foreground color." +msgstr "Ubururu Bya Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "The green component of the background color." +msgstr "Icyatsi Bya Mbuganyuma Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "The green component of the foreground color." +msgstr "Icyatsi Bya Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "The red component of the background color." +msgstr "Umutuku Bya Mbuganyuma Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "The red component of the foreground color." +msgstr "Umutuku Bya Ibara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/" +"mini-commander-global/macro_patterns." +msgstr "Apuleti... Urufunguzo ni Bitemewe. in Bya Urufunguzo" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "Mburabuzi Amabara" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgstr "Amabara Bya Kunoza" + +#: mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 +msgid "Width" +msgstr "Ubugari" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser.text +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250 +msgid "Browser" +msgstr "Mucukumbuzi" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 +#, fuzzy +msgid "Click this button to start the browser" +msgstr "iyi Akabuto Kuri Gutangira Mucukumbuzi" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 +msgid "History" +msgstr "Urutonde" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 +#, fuzzy +msgid "Click this button for the list of previous commands" +msgstr "iyi Akabuto kugirango Urutonde Bya Ibanjirije Amabwiriza" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353 +#, fuzzy +msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +msgstr "Umurongo Yahagaritswe ku Sisitemu umuyobozi/ uyobora" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420 +#, fuzzy +msgid "Mini-Commander applet" +msgstr "Apuleti..." + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:421 +#, fuzzy +msgid "This applet adds a command line to the panel" +msgstr "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri" + +#: mini-commander/src/preferences.c:411 +#, fuzzy +msgid "You must specify a pattern" +msgstr "a Ishusho" + +#: mini-commander/src/preferences.c:415 +#, fuzzy +msgid "You must specify a pattern and a command" +msgstr "a Ishusho Na a Komandi:" + +#: mini-commander/src/preferences.c:416 +#, fuzzy +msgid "You must specify a command" +msgstr "a Komandi:" + +#: mini-commander/src/preferences.c:419 +#, fuzzy +msgid "You may not specify duplicate patterns" +msgstr "Gicurasi OYA Gusubiramo" + +# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text +#: mini-commander/src/preferences.c:793 +msgid "Pattern" +msgstr "Umutako" + +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text +#: mini-commander/src/preferences.c:803 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Adjust the sound volume" +msgstr "Ijwi Igice" + +#: mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 mixer/applet.c:254 +msgid "Volume Control" +msgstr "" + +#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Mute" +msgstr "Mute" + +#: mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4 +msgid "_Open Volume Control" +msgstr "" + +#: mixer/applet.c:394 +#, fuzzy +msgid "No volume control elements and/or devices found." +msgstr "Igice Igenzura Ibintu Na Cyangwa Byabonetse" + +#: mixer/applet.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to start Volume Control: %s" +msgstr "Kuri Gutangira" + +#: mixer/applet.c:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to display help: %s" +msgstr "Kuri Kugaragaza Ifashayobora" + +#: mixer/applet.c:1116 +msgid "Volume Applet" +msgstr "" + +#: mixer/applet.c:1119 +#, fuzzy +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet" +msgstr "A Igice Igenzura Apuleti..." + +# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text +# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text +#: mixer/dock.c:124 +msgid "+" +msgstr "+" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text +#: mixer/dock.c:152 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. FIXME: +#. * - maybe we want to rename the element to its actual name +#. * if we've found that? +#. +#. create element +#. and recreate this object, since we give it to the mixer +#: mixer/load.c:72 mixer/load.c:75 mixer/load.c:131 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" +msgstr "ku Apuleti... kugirango" + +#: mixer/mixer.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Saved mute state" +msgstr "Mute Leta" + +#: mixer/mixer.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saved volume to restore on startup" +msgstr "Igice Kuri Kugarura ku" + +#. make window look cute +#: mixer/preferences.c:125 +msgid "Volume Control Preferences" +msgstr "" + +#: mixer/preferences.c:138 +#, fuzzy +msgid "Select the device and track to control." +msgstr "APAREYE Na Kuri Igenzura" + +#: modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" +msgstr "Na a Hejuru urusobe Ukwihuza" + +#: modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2 +msgid "Modem Monitor" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text +#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Activate" +msgstr "Kureka bigakora" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..0.text +#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Deactivate" +msgstr "Kubuza gukora" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text +#: modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 stickynotes/stickynotes.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "indangakintu" + +#: modemlights/modem-applet.c:717 +#, fuzzy +msgid "Connection active, but could not get connection time" +msgstr "Gikora OYA Kubona Ukwihuza Igihe" + +#: modemlights/modem-applet.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time connected: %.1d:%.2d" +msgstr "2D" + +#: modemlights/modem-applet.c:737 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: modemlights/modem-applet.c:759 +#, fuzzy +msgid "" +"To connect to your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" +msgstr "Kwihuza Kuri Serivisi umuyobozi/ uyobora" + +#: modemlights/modem-applet.c:760 +#, fuzzy +msgid "" +"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" +msgstr "Gucomora Bivuye Serivisi umuyobozi/ uyobora" + +#: modemlights/modem-applet.c:832 +#, fuzzy +msgid "The entered password is invalid" +msgstr "Ijambobanga... ni Sibyo" + +#: modemlights/modem-applet.c:834 +#, fuzzy +msgid "" +"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " +"\"caps lock\" key" +msgstr "Na Inyuguti nkuru Urufunguzo" + +#: modemlights/modem-applet.c:936 +#, fuzzy +msgid "Do you want to connect?" +msgstr "Kuri Kwihuza" + +#: modemlights/modem-applet.c:937 +#, fuzzy +msgid "Do you want to disconnect?" +msgstr "Kuri Gucomora" + +#: modemlights/modem-applet.c:946 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "Kwihuza" + +#: modemlights/modem-applet.c:946 +#, fuzzy +msgid "_Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: modemlights/modem-applet.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Could not launch network configuration tool" +msgstr "OYA urusobe Iboneza" + +#: modemlights/modem-applet.c:1004 +#, fuzzy +msgid "" +"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " +"permissions" +msgstr "in Inzira Na Uruhushya" + +#: modemlights/modem-applet.c:1026 +msgid "Modem monitor" +msgstr "" + +#: modemlights/modem-applet.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." +msgstr "kugirango Na a Hejuru urusobe Ukwihuza" + +#: modemlights/modemlights.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service " +"Provider</span>" +msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Na:" + +#: modemlights/modemlights.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>" +msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Ijambobanga... Bya ngombwa" + +# uui/source\passworddlg.src:DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.text +#: modemlights/modemlights.glade.h:3 +msgid "Enter password" +msgstr "kwinjiza ijambobanga" + +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text +#: modemlights/modemlights.glade.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "A system load indicator" +msgstr "A Sisitemu Ibirimo" + +#: multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2 +#: multiload/main.c:53 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/cpuload.c:45 +msgid "CPU Load" +msgstr "" + +#: multiload/diskload.c:43 +msgid "Disk Load" +msgstr "" + +#: multiload/loadavg.c:102 multiload/main.c:324 +msgid "Load Average" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" +"A Sisitemu Ibirimo Bya kugirango RAM Na Umwanya Gukoresha Guteranya urusobe" + +#: multiload/main.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "Ikosa Gukora: %s%s" + +#: multiload/main.c:316 multiload/properties.c:607 +msgid "Processor" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text +#: multiload/main.c:318 multiload/properties.c:615 +msgid "Memory" +msgstr "Ububiko" + +# 4032 +#: multiload/main.c:320 multiload/properties.c:623 +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#: multiload/main.c:322 multiload/properties.c:631 +msgid "Swap Space" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:326 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:328 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%d%% in use of which\n" +"%d%% is cache" +msgstr "%s:%d%%in Gukoresha Bya ni Ubwihisho" + +#: multiload/main.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%d%% in use" +msgstr "%s:%d%%in Gukoresha" + +#: multiload/memload.c:45 +msgid "Memory Load" +msgstr "" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "Kugira gishya Igipimo in" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "Ibara kugirango Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "CPU graph background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Enable load average graph" +msgstr "Ibirimo Impuzandengo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "Ububiko Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Enable network load graph" +msgstr "urusobe Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "Ibirimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "Gitambitse Ubugari Bya in Pigiseli Bihagaritse iyi ni Ubuhagarike Bya" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Graph color for Ethernet network activity" +msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Graph color for PLIP network activity" +msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Graph color for SLIP network activity" +msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "Ibara kugirango Ububiko" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "Ibara kugirango Ububiko" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "Ibara kugirango Gusoma" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "Ibara kugirango" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "Ibara kugirango Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Graph color for load average" +msgstr "Ibara kugirango Ibirimo Impuzandengo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "Ibara kugirango Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Graph color for other network usage" +msgstr "Ibara kugirango Ikindi urusobe Ikoresha:" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "Ibara kugirango Ububiko" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "Ibara kugirango Sisitemu Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Umurimo" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ububiko Ikoresha:" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ikoresha:" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Graph size" +msgstr "Ingano" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Load graph background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Memory graph background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Network graph background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: multiload/multiload.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Swap graph background color" +msgstr "Mbuganyuma Ibara" + +#: multiload/netload.c:44 +msgid "Net Load" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:368 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:393 +msgid "_Processor" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text +#: multiload/properties.c:406 +#, fuzzy +msgid "_Memory" +msgstr "Ububiko" + +# 4032 +#: multiload/properties.c:419 +#, fuzzy +msgid "_Network" +msgstr "urusobe" + +#: multiload/properties.c:432 +msgid "S_wap Space" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text +#: multiload/properties.c:445 +#, fuzzy +msgid "_Load" +msgstr "Ibirimo" + +#: multiload/properties.c:458 +msgid "_Harddisk" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text +#: multiload/properties.c:474 +msgid "Options" +msgstr "Amahitamo" + +#: multiload/properties.c:504 +#, fuzzy +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "Ubugari" + +#: multiload/properties.c:506 +#, fuzzy +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "Ubuhagarike" + +#: multiload/properties.c:545 +#, fuzzy +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "Kuvugurura Intera" + +#: multiload/properties.c:571 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text +#: multiload/properties.c:582 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text +#: multiload/properties.c:609 multiload/properties.c:617 +#, fuzzy +msgid "_User" +msgstr "Umukoresha" + +#: multiload/properties.c:610 +#, fuzzy +msgid "S_ystem" +msgstr "Sisitemu" + +#: multiload/properties.c:611 +msgid "N_ice" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:612 +msgid "I_OWait" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:613 +msgid "I_dle" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:618 +msgid "Sh_ared" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:619 +msgid "_Buffers" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:620 +msgid "Cach_ed" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text +#: multiload/properties.c:621 +#, fuzzy +msgid "F_ree" +msgstr "Kigenga" + +#: multiload/properties.c:625 +msgid "_SLIP" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:626 +msgid "PL_IP" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:627 +msgid "_Ethernet" +msgstr "" + +# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text +#: multiload/properties.c:628 +#, fuzzy +msgid "Othe_r" +msgstr "Ikindi" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text +#: multiload/properties.c:629 multiload/properties.c:639 +#: multiload/properties.c:645 +#, fuzzy +msgid "_Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: multiload/properties.c:633 +msgid "_Used" +msgstr "" + +# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text +#: multiload/properties.c:634 +#, fuzzy +msgid "_Free" +msgstr "Kigenga" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text +#: multiload/properties.c:636 +msgid "Load" +msgstr "Ibirimo" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..1.text +#: multiload/properties.c:638 +#, fuzzy +msgid "_Average" +msgstr "Impuzandengo" + +#: multiload/properties.c:641 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Soma" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text +#: multiload/properties.c:644 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "Kwandika" + +#: multiload/properties.c:668 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: multiload/swapload.c:46 +msgid "Swap Load" +msgstr "" + +#: null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" +msgstr "" + +#: null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Panel applet for playing audio CDs" +msgstr "Apuleti... kugirango" + +#: null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "Ryari: Gishya Ubutumwa" + +#: null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "" + +#: null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory for deprecating applets" +msgstr "kugirango Apuleti" + +#: null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Null Applet Factory" +msgstr "" + +#: null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgstr "Ubwiza Bya a urusobe Ihuza" + +#: null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Wireless Link Monitor" +msgstr "" + +#: null_applet/null_applet.c:154 +#, fuzzy +msgid "Some panel items are no longer available" +msgstr "Oya Bihari" + +#: null_applet/null_applet.c:155 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +"available in the MATE desktop." +msgstr "Cyangwa Birenzeho Kuri Nka Apuleti Oya Bihari in Ibiro" + +#: null_applet/null_applet.c:157 +#, fuzzy +msgid "These items will now be removed from your configuration:" +msgstr "NONEAHA Cyavanyweho Bivuye Iboneza" + +#: null_applet/null_applet.c:160 +#, fuzzy +msgid "You will not receive this message again." +msgstr "OYA Akira iyi Ubutumwa" + +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "Kureba Na kuyobora Ibisobanuro ku Ibiro" + +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:417 stickynotes/stickynotes_applet.c:603 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:436 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "" + +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.c:502 +#, fuzzy +msgid "This note is locked." +msgstr "Impugukirwa ni Gifunze" + +#: stickynotes/stickynotes.c:506 +#, fuzzy +msgid "This note is unlocked." +msgstr "Impugukirwa ni" + +# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid " Font C_olor:" +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid " Font Co_lor:" +msgstr "Ibara ry'Umukono" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:4 +msgid " Note C_olor:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:5 +msgid " Note _Color:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid " _Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Default Note Properties</b>" +msgstr "<B B" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Delete all sticky notes?</b>\n" +"\n" +"This cannot be undone." +msgstr "<B Byose Ibisobanuro B" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Delete this sticky note?</b>\n" +"\n" +"This cannot be undone." +msgstr "<B iyi Impugukirwa B" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "<b>Properties</b>" +msgstr "<B B" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "a SHINGIRO Ibara Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "a Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "NIBA Ibisobanuro Kigaragara ku Byose" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "NIBA Mburabuzi IMISUSIRE ni ku Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Close note" +msgstr "Funga Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Ibisobanuro" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "H_eight:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Ibara" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Intego- nyuguti" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Resize note" +msgstr "Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "a Umutwe kugirango Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "Mburabuzi Ubugari in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:34 +msgid "Sticky Note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:36 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "Ibara Bivuye Sisitemu" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Use default co_lor" +msgstr "Mburabuzi Ibara" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "Intego- nyuguti Bivuye Sisitemu" + +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Delete All" +msgstr "Guhanagura byose" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:42 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:43 +msgid "_Lock Note" +msgstr "" + +#. menu item - New Note +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:44 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:137 +msgid "_New Note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "Ibisobanuro ku Byose" + +# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text +#: stickynotes/stickynotes.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Umutwe..." + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autosave timeout in minutes" +msgstr "Igihe cyarenze: in Iminota" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" +"Mburabuzi Ibisobanuro KIGEZWEHO Itariki Nka Umutwe Ryari: Byaremwe Imiterere " +"ni ku ni Byemewe" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date format of note's title" +msgstr "Imiterere Bya Umutwe" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default color for font" +msgstr "Ibara kugirango Intego- nyuguti" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default color for new notes" +msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "" +"Intego- nyuguti Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default font for new notes" +msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"" +msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro a kugirango Urugero 10" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default height for new notes" +msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default width for new notes" +msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation" +msgstr "Ibisobanuro Buri gihe Cyasibwe Iyemeza" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are " +"automatically saved." +msgstr "Igihe Umubare Bya Iminota Ibisobanuro ku buryo bwikora" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Ibara Nka Mburabuzi Ibara kugirango " +"Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Intego- nyuguti Nka Mburabuzi Intego- " +"nyuguti kugirango Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora Kunoza Amabara Na Imyandikire Kuri Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "Ibisobanuro Gifunze Cyangwa OYA" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "Ibisobanuro Kigaragara ku ku Ibiro Cyangwa OYA" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not." +msgstr "Ibisobanuro Kigaragara Cyangwa OYA" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "Gifunze Leta" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Sticky notes' visibility" +msgstr "Ukugaragara" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "Umwanya- nkenerwa" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "Kuri Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Byose Ibisobanuro" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Ibara" + +#: stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Intego- nyuguti" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "%dImpugukirwa" + +#. menu item - Show Notes +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Show Notes" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:440 +#, fuzzy +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "kugirango" + +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Go to Trash" +msgstr "Kuri" + +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:583 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text +#: trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Gufungura" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find the Trash directory: %s" +msgstr "Kuri Gushaka bushyinguro" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:396 +#, fuzzy +msgid "No Items in Trash" +msgstr "in" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "%din" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "Ikintu Bya" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "<i>Removing: %s</i>" +msgstr "<i i" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:560 +#, fuzzy +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "Byose Bya Bivuye" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:563 +#, fuzzy +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:665 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:712 +msgid "Trash Applet" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:715 +#, fuzzy +msgid "" +"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " +"or drag and drop items into the trash." +msgstr "A in Gukoresha Kuri Kureba Cyangwa Kurura Na" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:740 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:769 +#, fuzzy +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:772 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:873 trashapplet/src/trashapplet.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to move to trash:\n" +"%s" +msgstr "Kuri Kwimura Kuri" + +#: trashapplet/trashapplet.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>From:</b>" +msgstr "<B B" + +#: trashapplet/trashapplet.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" +msgstr "<B i B" + +#: trashapplet/trashapplet.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "i" + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text + +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text |