diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-11 17:26:27 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-11 17:26:27 +0200 |
commit | ad1bb7f558e8a4d8c14a96dd0722092ae1f0c7d6 (patch) | |
tree | 2bf49f76f487240b92f0a9ab1ea5e30d40504102 /po/sv.po | |
parent | dc4468cc3d71e6cb4e8b1108bfaf6aa6f567751a (diff) | |
download | mate-applets-ad1bb7f558e8a4d8c14a96dd0722092ae1f0c7d6.tar.bz2 mate-applets-ad1bb7f558e8a4d8c14a96dd0722092ae1f0c7d6.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 874 |
1 files changed, 414 insertions, 460 deletions
@@ -8,22 +8,24 @@ # Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # Daniel Gullbransen, 2018 # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 -# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Philip Andersen <[email protected]>, 2018 # eckeman <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2020 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2020 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,14 +33,14 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166 +#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:570 geyes/geyes.c:166 #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" msgstr "" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 -#: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 +#: charpick/charpick.c:571 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:448 #: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 #: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 @@ -62,11 +64,11 @@ msgid "" msgstr "" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 -#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:490 drivemount/drivemount.c:127 +#: charpick/charpick.c:591 command/command.c:131 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:472 drivemount/drivemount.c:127 #: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 -#: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 -#: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:821 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: timerapplet/timerapplet.c:282 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" @@ -89,55 +91,58 @@ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Inställningar för _tangentbordstillgänglighet" #: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 -#: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: charpick/charpick.c:668 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 #: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 -#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 +#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:485 +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:33 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 -#: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 +#: charpick/charpick.c:671 command/command.c:87 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 -#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:491 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84 +#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:488 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:88 #: trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: accessx-status/applet.c:504 accessx-status/applet.c:558 +#: accessx-status/applet.c:503 accessx-status/applet.c:557 msgid "a" msgstr "a" -#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1109 -#: accessx-status/applet.c:1194 accessx-status/applet.c:1388 +#: accessx-status/applet.c:1042 accessx-status/applet.c:1108 +#: accessx-status/applet.c:1193 accessx-status/applet.c:1387 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-status" -#: accessx-status/applet.c:1044 accessx-status/applet.c:1195 +#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1194 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Visar statusen för tangentbordet när tillgänglighetsfunktionerna används." -#: accessx-status/applet.c:1078 +#: accessx-status/applet.c:1077 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-tillägget är inte aktiverat" -#: accessx-status/applet.c:1083 +#: accessx-status/applet.c:1082 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: accessx-status/applet.c:1087 +#: accessx-status/applet.c:1086 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: accessx-status/applet.c:1385 +#: accessx-status/applet.c:1384 #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status för tangentbordstillgänglighet" -#: accessx-status/applet.c:1389 +#: accessx-status/applet.c:1388 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Visar den aktuella statusen för tangentbordstillgänglighetsfunktioner" @@ -154,16 +159,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Visar statusen för funktionerna för tangentbordstillgänglighet" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" - -#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 +#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:665 command/command.c:86 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 -#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 +#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:479 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:87 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "N/A" #: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 #: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 -#: mateweather/mateweather-pref.c:747 +#: mateweather/mateweather-pref.c:745 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: trashapplet/src/trashapplet.c:399 @@ -388,12 +387,6 @@ msgstr "_Meddela när batteriet är helt uppladdat" msgid "Battstat Factory" msgstr "Battstat-fabrik" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "battery" -msgstr "" - #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" msgstr "Röd värdenivå" @@ -462,49 +455,55 @@ msgstr "återstående minuter" msgid "Battery Status Utility" msgstr "Batteristatusverktyg" -#: charpick/charpick.c:404 +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7 +msgid "Battery power low" +msgstr "Låg batteriladdning" + +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Batteriet helt uppladdat" + +#: charpick/charpick.c:403 msgid "Available palettes" msgstr "Tillgängliga paletter" -#: charpick/charpick.c:453 +#: charpick/charpick.c:452 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "Infoga \"%s\"" -#: charpick/charpick.c:456 +#: charpick/charpick.c:455 msgid "Insert special character" msgstr "Infoga specialtecken" -#: charpick/charpick.c:460 +#: charpick/charpick.c:459 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "infoga specialtecknet %s" -#: charpick/charpick.c:583 +#: charpick/charpick.c:582 msgid "About Character Palette" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:585 +#: charpick/charpick.c:584 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:587 +#: charpick/charpick.c:586 msgid "" -"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -"Mate-panelprogram för att välja underliga tecken som inte finns på mitt " -"tangentbord. Släppt under GNU General Public License." -#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 +#: charpick/charpick.c:694 charpick/charpick.c:708 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Teckenpalett" -#: charpick/charpick.c:699 +#: charpick/charpick.c:694 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Insert characters" msgstr "Infoga tecken" @@ -514,12 +513,6 @@ msgstr "Infoga tecken" msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "Fabrik för teckenväljarpanelprogram" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "accessories-character-map" -msgstr "" - #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "Tecken som visas vid uppstart av panelprogrammet" @@ -601,46 +594,51 @@ msgstr "Klicka för att ta bort den valda paletten" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Inställningar för teckenpalett" -#: command/command.c:122 +#: command/command.c:125 msgid "About Command Applet" msgstr "" -#: command/command.c:124 +#: command/command.c:127 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" -#: command/command.c:127 +#: command/command.c:130 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Visar utmatningen av ett kommando" -#: command/command.c:194 +#: command/command.c:408 +msgid "Command Applet" +msgstr "Panelprogrammet Kommando" + +#: command/command-preferences.ui:25 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Inställningar för panelprogrammet Kommando" -#: command/command.c:207 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: command/command-preferences.ui:39 netspeed/src/netspeed-preferences.ui:49 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:41 +msgid "_Close" +msgstr "_Stäng" -#: command/command.c:215 -msgid "Interval (seconds):" -msgstr "Intervall (sekunder):" +#: command/command-preferences.ui:77 +msgid "C_ommand:" +msgstr "K_ommando:" -#: command/command.c:223 -msgid "Maximum width (chars):" -msgstr "Maximal bredd (tecken):" +#: command/command-preferences.ui:91 +msgid "_Interval (seconds):" +msgstr "" -#: command/command.c:231 -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 -msgid "Show icon" -msgstr "Visa ikon" +#: command/command-preferences.ui:105 +msgid "Maximum _width (chars):" +msgstr "" -#: command/command.c:443 -msgid "Command Applet" -msgstr "Panelprogrammet Kommando" +#: command/command-preferences.ui:161 +msgid "_Show icon" +msgstr "_Visa ikon" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -651,12 +649,6 @@ msgstr "Fabriken Kommando" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-terminal" -msgstr "" - #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "Kommando att köra" @@ -681,6 +673,11 @@ msgstr "Bredd för utmatning" msgid "Number of characters to display" msgstr "Antal tecken som ska visas" +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +msgid "Show icon" +msgstr "Visa ikon" + #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "Om appletikonen visas eller inte" @@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "Visa processorfrekvens som _procentandel" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:794 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:849 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Övervakare av processorfrekvensskalning" @@ -728,12 +725,6 @@ msgstr "Övervakare av processorfrekvensskalning" msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "Övervaka processorfrekvensskalningen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" - #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" msgstr "Processor att övervaka" @@ -772,25 +763,25 @@ msgstr "" "Värdet 0 betyder att processorfrekvensen ska visas, 1 att frekvensen och " "enhet ska visas, och 2 att procentandel ska visas istället för frekvensen." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:449 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:431 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 msgid "Could not open help document" msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokument" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:465 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:467 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Detta verktyg visar den aktuella skalningen utav processorfrekvensen." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:869 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:850 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Detta verktyg visar den aktuella processorfrekvensen" @@ -831,42 +822,46 @@ msgstr "Ändra processorfrekvensskalning" msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "Behörighet krävs för att ändra processorfrekvensskalningen." -#: drivemount/drive-button.c:340 drivemount/drive-button.c:354 +#: drivemount/drive-button.c:277 +msgid "nothing to mount" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:310 drivemount/drive-button.c:324 msgid "(mounted)" msgstr "(monterad)" -#: drivemount/drive-button.c:347 +#: drivemount/drive-button.c:317 msgid "(not mounted)" msgstr "(inte monterad)" -#: drivemount/drive-button.c:619 +#: drivemount/drive-button.c:589 msgid "Cannot execute Caja" msgstr "Kan inte köra Caja" -#: drivemount/drive-button.c:943 +#: drivemount/drive-button.c:913 msgid "_Play DVD" msgstr "_Spela dvd" -#: drivemount/drive-button.c:947 +#: drivemount/drive-button.c:917 msgid "_Play CD" msgstr "_Spela cd" -#: drivemount/drive-button.c:950 +#: drivemount/drive-button.c:920 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_Öppna %s" -#: drivemount/drive-button.c:958 +#: drivemount/drive-button.c:928 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "A_vmontera %s" -#: drivemount/drive-button.c:964 +#: drivemount/drive-button.c:934 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "_Montera %s" -#: drivemount/drive-button.c:972 +#: drivemount/drive-button.c:942 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_Mata ut %s" @@ -885,7 +880,7 @@ msgstr "" msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Panelprogram för montering och avmontering av blockvolymer." -#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:225 +#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220 #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskmonterare" @@ -902,12 +897,6 @@ msgstr "Fabrik för enhetsmonteringspanelprogram" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montera lokala hårddiskar och enheter" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "media-floppy" -msgstr "" - #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" msgstr "" @@ -940,12 +929,6 @@ msgstr "Panelprogramsfabrik för Ögon" msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "Ett par ögon till din panel" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" - #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 msgid "Directory in which the theme is located" @@ -1137,150 +1120,150 @@ msgstr "Adressfält" msgid "Enter the URL" msgstr "Ange URL:en" -#: mateweather/mateweather-pref.c:283 +#: mateweather/mateweather-pref.c:281 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" "Missyckades med att läsa in XML-databasen Locations. Rapportera detta som " "ett fel." -#: mateweather/mateweather-pref.c:807 +#: mateweather/mateweather-pref.c:805 msgid "Weather Preferences" msgstr "Väderinställningar" -#: mateweather/mateweather-pref.c:831 mateweather/mateweather-pref.c:1034 +#: mateweather/mateweather-pref.c:829 mateweather/mateweather-pref.c:1032 msgid "_Automatically update every:" msgstr "_Uppdatera automatiskt var:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:847 +#: mateweather/mateweather-pref.c:845 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Temperaturenhet:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:857 +#: mateweather/mateweather-pref.c:855 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: mateweather/mateweather-pref.c:859 +#: mateweather/mateweather-pref.c:857 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: mateweather/mateweather-pref.c:860 +#: mateweather/mateweather-pref.c:858 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: mateweather/mateweather-pref.c:869 +#: mateweather/mateweather-pref.c:867 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "Enhet för _vindhastighet:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:880 +#: mateweather/mateweather-pref.c:878 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: mateweather/mateweather-pref.c:882 +#: mateweather/mateweather-pref.c:880 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +#: mateweather/mateweather-pref.c:882 msgid "mph" msgstr "engelska mil/h" -#: mateweather/mateweather-pref.c:886 +#: mateweather/mateweather-pref.c:884 msgid "knots" msgstr "knop" -#: mateweather/mateweather-pref.c:887 +#: mateweather/mateweather-pref.c:885 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beauforts skala" -#: mateweather/mateweather-pref.c:896 +#: mateweather/mateweather-pref.c:894 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_Tryckenhet:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:907 +#: mateweather/mateweather-pref.c:905 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:909 +#: mateweather/mateweather-pref.c:907 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:911 +#: mateweather/mateweather-pref.c:909 msgid "mb" msgstr "Mb" -#: mateweather/mateweather-pref.c:913 +#: mateweather/mateweather-pref.c:911 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:915 +#: mateweather/mateweather-pref.c:913 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: mateweather/mateweather-pref.c:917 +#: mateweather/mateweather-pref.c:915 msgid "atm" msgstr "atm" -#: mateweather/mateweather-pref.c:926 +#: mateweather/mateweather-pref.c:924 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_Siktenhet:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:937 +#: mateweather/mateweather-pref.c:935 msgid "meters" msgstr "meter" -#: mateweather/mateweather-pref.c:939 +#: mateweather/mateweather-pref.c:937 msgid "km" msgstr "km" -#: mateweather/mateweather-pref.c:941 +#: mateweather/mateweather-pref.c:939 msgid "miles" msgstr "engelska mil" -#: mateweather/mateweather-pref.c:971 +#: mateweather/mateweather-pref.c:969 msgid "Enable _radar map" msgstr "Aktivera _radarkarta" -#: mateweather/mateweather-pref.c:987 +#: mateweather/mateweather-pref.c:985 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "Använd _anpassad adress för radarkartan" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1005 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1003 msgid "A_ddress:" msgstr "A_dress:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1020 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1018 msgid "Show _notifications" msgstr "Visa _aviseringar" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1030 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1028 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1047 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1045 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1065 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1063 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1084 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1082 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1095 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1093 msgid "_Select a location:" msgstr "_Välj en plats:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1117 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1115 msgid "_Find:" msgstr "_Sök:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1123 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1121 msgid "Find _Next" msgstr "Sök _nästa" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1144 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1142 msgid "Location" msgstr "Plats" @@ -1296,12 +1279,6 @@ msgstr "Fabrik för skapande av väderpanelprogrammet." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Övervaka aktuella väderförhållanden och väderprognoser" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "weather-storm" -msgstr "" - #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" msgstr "" @@ -1320,40 +1297,40 @@ msgstr "" "En systembelastningsövervakare som kan visa diagram för användning av " "processor, minne och växlingsutrymme samt nätverkstrafik." -#: multiload/main.c:129 +#: multiload/main.c:127 msgid "Start system-monitor" msgstr "Starta systemövervakaren" -#: multiload/main.c:151 +#: multiload/main.c:149 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ett fel inträffade vid körning av \"%s\": %s" -#: multiload/main.c:279 multiload/properties.c:643 +#: multiload/main.c:276 multiload/properties.c:643 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: multiload/main.c:281 multiload/properties.c:651 +#: multiload/main.c:278 multiload/properties.c:651 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: multiload/main.c:283 multiload/properties.c:659 +#: multiload/main.c:280 multiload/properties.c:659 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: multiload/main.c:285 multiload/properties.c:668 +#: multiload/main.c:282 multiload/properties.c:668 msgid "Swap Space" msgstr "Växlingsutrymme" -#: multiload/main.c:287 multiload/main.c:366 +#: multiload/main.c:284 multiload/main.c:363 msgid "Load Average" msgstr "Medelbelastning" -#: multiload/main.c:289 +#: multiload/main.c:286 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: multiload/main.c:305 +#: multiload/main.c:302 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1364,12 +1341,12 @@ msgstr "" "%u%% används av program\n" "%u%% används som cache" -#: multiload/main.c:313 +#: multiload/main.c:310 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Systemets medelbelastning är %0.02f" -#: multiload/main.c:321 +#: multiload/main.c:318 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1380,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Tar emot %s\n" "Skickar %s" -#: multiload/main.c:337 +#: multiload/main.c:334 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1395,31 +1372,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% används" -#: multiload/main.c:362 +#: multiload/main.c:359 msgid "CPU Load" msgstr "Processorbelastning" -#: multiload/main.c:363 +#: multiload/main.c:360 msgid "Memory Load" msgstr "Minnesbelastning" -#: multiload/main.c:364 +#: multiload/main.c:361 msgid "Net Load" msgstr "Nätverksbelastning" -#: multiload/main.c:365 +#: multiload/main.c:362 msgid "Swap Load" msgstr "Växlingsutrymmesbelastning" -#: multiload/main.c:367 +#: multiload/main.c:364 msgid "Disk Load" msgstr "Diskbelastning" -#: multiload/main.c:485 +#: multiload/main.c:482 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Öppna systemövervakare" -#: multiload/main.c:517 +#: multiload/main.c:514 #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "System Monitor" msgstr "Systemövervakare" @@ -1441,12 +1418,6 @@ msgstr "" msgid "A system load indicator" msgstr "En systembelastningsindikator" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" - #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "Aktivera graf för processorbelastning" @@ -1758,7 +1729,7 @@ msgid "Threshold 1: " msgstr "Gräns 1:" #: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 -#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432 +#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:425 msgid "bytes" msgstr "byte" @@ -1885,81 +1856,75 @@ msgstr "Panelprogrammet Näthastighet" msgid "Network Monitor" msgstr "Nätverksövervakare" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed.c:427 +#: netspeed/src/netspeed.c:420 msgid "b" msgstr "b" -#: netspeed/src/netspeed.c:427 +#: netspeed/src/netspeed.c:420 msgid "B" msgstr "B" -#: netspeed/src/netspeed.c:429 +#: netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "b/s" msgstr "b/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:429 +#: netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "B/s" msgstr "B/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:432 +#: netspeed/src/netspeed.c:425 msgid "bits" msgstr "bitar" -#: netspeed/src/netspeed.c:440 +#: netspeed/src/netspeed.c:433 msgid "k" msgstr "k" -#: netspeed/src/netspeed.c:440 +#: netspeed/src/netspeed.c:433 msgid "K" msgstr "K" -#: netspeed/src/netspeed.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:435 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:435 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:445 +#: netspeed/src/netspeed.c:438 msgid "kb" msgstr "kb" -#: netspeed/src/netspeed.c:445 +#: netspeed/src/netspeed.c:438 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: netspeed/src/netspeed.c:455 +#: netspeed/src/netspeed.c:448 msgid "m" msgstr "m" -#: netspeed/src/netspeed.c:455 +#: netspeed/src/netspeed.c:448 msgid "M" msgstr "M" -#: netspeed/src/netspeed.c:457 +#: netspeed/src/netspeed.c:450 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:457 +#: netspeed/src/netspeed.c:450 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:460 +#: netspeed/src/netspeed.c:453 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: netspeed/src/netspeed.c:460 +#: netspeed/src/netspeed.c:453 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: netspeed/src/netspeed.c:784 +#: netspeed/src/netspeed.c:776 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1968,18 +1933,18 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid visning av hjälp:\n" "%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:821 +#: netspeed/src/netspeed.c:813 msgid "About MATE Netspeed" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:823 +#: netspeed/src/netspeed.c:815 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" -#: netspeed/src/netspeed.c:826 +#: netspeed/src/netspeed.c:818 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1987,127 +1952,91 @@ msgstr "" "Ett litet panelprogram som visar trafikinformation på en angiven " "nätverksenhet" -#: netspeed/src/netspeed.c:987 -msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1009 -msgid "General Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1031 -msgid "Network _device:" -msgstr "Nätverks_enhet:" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1043 +#: netspeed/src/netspeed.c:973 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: netspeed/src/netspeed.c:1056 -msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "Visa _summa istället för in och ut" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1060 -msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "Visa _bitar istället för bytes" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1064 -msgid "Shorten _unit legend" -msgstr "Förkorta _enhetförklaringen" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1068 -msgid "_Change icon according to the selected device" -msgstr "_Ändra ikonen efter den valda enheten" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1072 -msgid "Show _icon" -msgstr "Visa _ikon" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1076 -msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" -msgstr "Visa signal _kvalité ikon för trådlösa enheter" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1194 +#: netspeed/src/netspeed.c:1089 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Enhetsdetaljer för %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1219 +#: netspeed/src/netspeed.c:1114 msgid "_In graph color" msgstr "_Indiagramfärg" -#: netspeed/src/netspeed.c:1220 +#: netspeed/src/netspeed.c:1115 msgid "_Out graph color" msgstr "_Utdiagramfärg" -#: netspeed/src/netspeed.c:1236 +#: netspeed/src/netspeed.c:1131 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadress:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1237 +#: netspeed/src/netspeed.c:1132 msgid "Netmask:" msgstr "Nätmask:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1238 +#: netspeed/src/netspeed.c:1133 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hårdvaruadress:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1239 +#: netspeed/src/netspeed.c:1134 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P-adress:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1240 +#: netspeed/src/netspeed.c:1135 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes in:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1241 +#: netspeed/src/netspeed.c:1136 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes ut:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1243 netspeed/src/netspeed.c:1244 -#: netspeed/src/netspeed.c:1245 netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: netspeed/src/netspeed.c:1138 netspeed/src/netspeed.c:1139 +#: netspeed/src/netspeed.c:1140 netspeed/src/netspeed.c:1141 msgid "none" msgstr "ingen" -#: netspeed/src/netspeed.c:1297 +#: netspeed/src/netspeed.c:1192 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6-adress:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1330 +#: netspeed/src/netspeed.c:1225 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrka:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1331 +#: netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1372 +#: netspeed/src/netspeed.c:1267 msgid "Device _Details" msgstr "Enhets_detaljer" -#: netspeed/src/netspeed.c:1374 +#: netspeed/src/netspeed.c:1269 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1376 +#: netspeed/src/netspeed.c:1271 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: netspeed/src/netspeed.c:1378 +#: netspeed/src/netspeed.c:1273 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1419 +#: netspeed/src/netspeed.c:1314 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vill du koppla från %s nu?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1423 +#: netspeed/src/netspeed.c:1318 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vill du ansluta %s nu?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1450 +#: netspeed/src/netspeed.c:1345 #, c-format msgid "" "<b>Running command %s failed</b>\n" @@ -2116,12 +2045,12 @@ msgstr "" "<b>Körning av kommandot %s misslyckades</b>\n" "%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1509 +#: netspeed/src/netspeed.c:1404 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s är nere" -#: netspeed/src/netspeed.c:1514 +#: netspeed/src/netspeed.c:1409 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2130,11 +2059,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s ut: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1516 netspeed/src/netspeed.c:1525 +#: netspeed/src/netspeed.c:1411 netspeed/src/netspeed.c:1420 msgid "has no ip" msgstr "har ingen ip" -#: netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: netspeed/src/netspeed.c:1418 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2143,7 +2072,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "summa: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: netspeed/src/netspeed.c:1427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2154,14 +2083,50 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Styrka: %d %%" -#: netspeed/src/netspeed.c:1533 +#: netspeed/src/netspeed.c:1428 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: netspeed/src/netspeed.c:1584 +#: netspeed/src/netspeed.c:1478 msgid "MATE Netspeed" msgstr "" +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:18 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:100 +msgid "Network _device:" +msgstr "Nätverks_enhet:" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:131 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "Visa _summa istället för in och ut" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:148 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "Visa _bitar istället för bytes" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:165 +msgid "Shorten _unit legend" +msgstr "Förkorta _enhetförklaringen" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:182 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "_Ändra ikonen efter den valda enheten" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:199 +msgid "Show _icon" +msgstr "Visa _ikon" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:216 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "Visa signal _kvalité ikon för trådlösa enheter" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:240 +msgid "General Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" + #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2176,203 +2141,200 @@ msgstr "Klisterlappar" msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "Skapa, visa och hantera klisterlappar på skrivbordet" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" - -#: stickynotes/stickynotes.c:577 +#: stickynotes/stickynotes.c:578 msgid "This note is locked." msgstr "Denna klisterlapp är låst." -#: stickynotes/stickynotes.c:581 +#: stickynotes/stickynotes.c:582 msgid "This note is unlocked." msgstr "Denna klisterlapp är olåst." -#: stickynotes/stickynotes.ui:26 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 -msgid "_New Note" -msgstr "_Ny lapp" +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" -#: stickynotes/stickynotes.ui:32 -msgid "_Delete Note..." -msgstr "_Ta bort klisterlapp..." +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:53 +msgid "_Delete All" +msgstr "_Ta bort alla" + +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "Ta bort alla klisterlappar?" + +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123 +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "Detta går inte att ångra." -#: stickynotes/stickynotes.ui:38 -msgid "_Lock Note" -msgstr "_Lås klisterlapp" +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:54 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ta bort" -#: stickynotes/stickynotes.ui:44 -msgid "_Properties" -msgstr "_Egenskaper" +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "Ta bort denna klisterlapp?" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 +msgid "Sticky Note" +msgstr "Klisterlapp" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "Lås/Lås upp lapp" -#: stickynotes/stickynotes.ui:62 +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 +msgid "Delete note" +msgstr "Radera notering" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 +msgid "Resize note" +msgstr "Ändra storlek på lapp" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "Inställningar för Klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:82 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108 msgid "Default Note Properties" msgstr "Standardegenskaper för klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:119 -msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "Välj ett typsnitt att använda för alla klisterlappar" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:131 +msgid "_Width:" +msgstr "_Bredd:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:120 -msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "Välj ett standardtypsnitt för klisterlappar" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 +msgid "H_eight:" +msgstr "H_öjd:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994 -msgid "_Font:" -msgstr "T_ypsnitt:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "Ange standardbredden (i bildpunkter) för nya lappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:153 -msgid "Use fo_nt from the system theme" -msgstr "Använd ty_psnitt från systemtemat" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 +msgid "1" +msgstr "1" -#: stickynotes/stickynotes.ui:176 -msgid "Note C_olor:" -msgstr "Färg för lap_p:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "Ange standardhöjden (i bildpunkter) för nya lappar" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "Använd f_ärg från systemtemat" -#: stickynotes/stickynotes.ui:197 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 msgid "Font Co_lor:" msgstr "Typsnittsfär_g:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:230 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "Färg för lap_p:" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "Välj en grundfärg att använda för alla klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:231 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "Välj en standardfärg för klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:243 -msgid "Use co_lor from the system theme" -msgstr "Använd f_ärg från systemtemat" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:262 -msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" -msgstr "Ange standardhöjden (i bildpunkter) för nya lappar" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "Använd ty_psnitt från systemtemat" -#: stickynotes/stickynotes.ui:279 -msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" -msgstr "Ange standardbredden (i bildpunkter) för nya lappar" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 +msgid "_Font:" +msgstr "T_ypsnitt:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:294 -msgid "H_eight:" -msgstr "H_öjd:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "Välj ett typsnitt att använda för alla klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:309 -msgid "_Width:" -msgstr "_Bredd:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "Välj ett standardtypsnitt för klisterlappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:343 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: stickynotes/stickynotes.ui:377 -msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "Dölj anteckningar när sk_rivbordet klickas på" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:381 -msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "Välj huruvida alla anteckningar ska döljas när skrivbordet markeras" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:394 -msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "Tvinga _standardfärg och -typsnitt på lappar" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:398 -msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -msgstr "Välj om standardstilen ska tvingas på alla lappar" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:411 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "_Lägg klisterlappar på alla arbetsytor" -#: stickynotes/stickynotes.ui:415 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "Välj om lappar ska visas på alla arbetsytor" -#: stickynotes/stickynotes.ui:540 -msgid "Delete this sticky note?" -msgstr "Ta bort denna klisterlapp?" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:555 stickynotes/stickynotes.ui:673 -msgid "This cannot be undone." -msgstr "Detta går inte att ångra." - -#: stickynotes/stickynotes.ui:658 -msgid "Delete all sticky notes?" -msgstr "Ta bort alla klisterlappar?" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:741 -msgid "_Delete All" -msgstr "_Ta bort alla" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:779 -msgid "Sticky Note" -msgstr "Klisterlapp" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "Tvinga _standardfärg och -typsnitt på lappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:790 -msgid "Lock/Unlock note" -msgstr "Lås/Lås upp lapp" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "Välj om standardstilen ska tvingas på alla lappar" -#: stickynotes/stickynotes.ui:820 -msgid "Delete note" -msgstr "Radera notering" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "Dölj anteckningar när sk_rivbordet klickas på" -#: stickynotes/stickynotes.ui:868 stickynotes/stickynotes.ui:887 -msgid "Resize note" -msgstr "Ändra storlek på lapp" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "Välj huruvida alla anteckningar ska döljas när skrivbordet markeras" -#: stickynotes/stickynotes.ui:917 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "Egenskaper för klisterlapp" -#: stickynotes/stickynotes.ui:937 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: stickynotes/stickynotes.ui:974 -msgid "Choose a font for the note" -msgstr "Välj ett typsnitt för klisterlappen" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:117 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:975 -msgid "Pick a font for the sticky note" -msgstr "Välj ett typsnitt för den klistra lappen" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "Ange en titel för lappen" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "Använd standard_färg" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "Typsnittsfä_rg:" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 +msgid "Note _Color:" +msgstr "Färg för _lapp:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1008 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 msgid "Use default fo_nt" msgstr "Använd standardt_ypsnitt" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1028 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 msgid "Choose a color for the note" msgstr "Välj en färg för klisterlappen" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1029 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "Välj en färg för klisterlappen" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1048 -msgid "Note _Color:" -msgstr "Färg för _lapp:" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1083 -msgid "Font C_olor:" -msgstr "Typsnittsfä_rg:" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1097 -msgid "Use default co_lor" -msgstr "Använd standard_färg" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1115 -msgid "Specify a title for the note" -msgstr "Ange en titel för lappen" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "Välj ett typsnitt för klisterlappen" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1127 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "Välj ett typsnitt för den klistra lappen" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 msgid "Default width for new notes" @@ -2516,6 +2478,10 @@ msgstr "Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid borttagning av en lapp" msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "Tomma lappar tas alltid bort utan bekräftelse." +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "_Ny lapp" + #: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" msgstr "Döl_j lappar" @@ -2564,16 +2530,10 @@ msgid "Timer" msgstr "Tidtagarur" #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: timerapplet/timerapplet.c:277 +#: timerapplet/timerapplet.c:281 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Starta en timer och få ett meddelande när den är klar" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" - #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "Namn på timer" @@ -2590,67 +2550,67 @@ msgstr "Visa aviserings-popup när timern är klar" msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "Visa dialogfönster när timern är klar" -#: timerapplet/timerapplet.c:79 +#: timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Start timer" msgstr "_Starta timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:80 +#: timerapplet/timerapplet.c:84 msgid "P_ause timer" msgstr "P_ausa timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:81 +#: timerapplet/timerapplet.c:85 msgid "S_top timer" msgstr "S_toppa timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:82 +#: timerapplet/timerapplet.c:86 msgid "R_eset" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 +#: timerapplet/timerapplet.c:160 timerapplet/timerapplet.c:172 msgid "Timer finished!" msgstr "Timer klar!" -#: timerapplet/timerapplet.c:272 +#: timerapplet/timerapplet.c:276 msgid "About Timer Applet" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:274 +#: timerapplet/timerapplet.c:278 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:310 +#: timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Timer Applet" +msgstr "Panelprogrammet Timer" + +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:28 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Inställningar för timerpanelprogrammet" -#: timerapplet/timerapplet.c:323 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:79 +msgid "_Name:" +msgstr "_Namn:" -#: timerapplet/timerapplet.c:332 -msgid "Hours:" -msgstr "Timmar:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:93 +msgid "_Hours:" +msgstr "_Timmar:" -#: timerapplet/timerapplet.c:343 -msgid "Minutes:" -msgstr "Minuter:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:107 +msgid "_Minutes:" +msgstr "_Minuter:" -#: timerapplet/timerapplet.c:354 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekunder:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:121 +msgid "_Seconds:" +msgstr "_Sekunder:" -#: timerapplet/timerapplet.c:365 -msgid "Show notification popup" -msgstr "Visa popup-avisering" - -#: timerapplet/timerapplet.c:369 -msgid "Show dialog" -msgstr "Visa dialogruta" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:189 +msgid "Show notification _popup" +msgstr "" -#: timerapplet/timerapplet.c:403 -msgid "Timer Applet" -msgstr "Panelprogrammet Timer" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:205 +msgid "Show _dialog" +msgstr "" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2665,13 +2625,7 @@ msgstr "Papperskorg" msgid "Go to Trash" msgstr "Gå till papperskorgen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "user-trash-full" -msgstr "" - -#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:344 msgid "_Empty Trash" msgstr "Töm _papperskorgen" @@ -2739,22 +2693,22 @@ msgid "Trash Applet" msgstr "Papperskorgspanelprogram" #. Translators: the %s in this string should be read as %d. -#: trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:72 #, c-format msgid "Removing item %s of %s" msgstr "Tar bort objekt %s av %s" #. Translators: %s is a file name -#: trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:98 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "Tar bort: %s" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:332 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:324 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Töm alla objekt i papperskorgen?" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:339 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:331 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." |