diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 12:06:57 +0100 |
commit | e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch) | |
tree | 77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /stickynotes/docs/de | |
parent | a39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff) | |
download | mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2 mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/de')
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/de/de.po | 1122 |
1 files changed, 596 insertions, 526 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/de/de.po b/stickynotes/docs/de/de.po index a11d24a2..00b529be 100644 --- a/stickynotes/docs/de/de.po +++ b/stickynotes/docs/de/de.po @@ -1,119 +1,98 @@ -# -# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-31 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:43+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n" -"Language-Team: German <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:185(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " -"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" -msgstr "translated" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:224(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " -"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" -msgstr "translated" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:249(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " -"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" -msgstr "translated" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:316(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " -"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" -msgstr "translated" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/stickynotes_applet.xml:421(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " -"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" -msgstr "translated" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" -#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:20 msgid "Sticky Notes Manual" -msgstr "Klebezettel-Handbuch" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:22 msgid "" "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " "desktop." msgstr "" -"Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und " -"Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer Arbeitsfläche." -#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:26 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" -#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:119(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) -#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" - -#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" -#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:42 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) -msgid "Loban A Rahman" -msgstr "Loban A Rahman" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:47 +msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) -#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:151(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:127 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -124,20 +103,21 @@ msgstr "" "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der " -"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " -"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie " -"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " -"beschrieben ist." +"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " +"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " +"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " +"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." -#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -145,14 +125,15 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und " -"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " -"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-" -"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " -"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt " -"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." +"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und " +"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " +"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " +"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " +"Anfangsbuchstaben geschrieben." -#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -166,560 +147,633 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " -"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " -"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " -"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " -"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " -"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " -"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " -"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " -"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " -"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " -"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " -"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " -"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" - -#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, " +"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT " +"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE " +"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN " +"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES " +"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " +"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS " +"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR " +"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, " +"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG " +"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " +"BESCHRÄNKUNG; UND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " -"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " -"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " -"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " -"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " -"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN " -"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST " -"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN " -"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT " -"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS " -"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER " -"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." - -#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " +"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " +"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " +"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " +"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " +"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " +"WERDEN." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT " -"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>" - -#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) -msgid "Shaun" -msgstr "Shaun" - -#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) -msgid "McCance" -msgstr "McCance" - -#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) -msgid "Loban" -msgstr "Loban" - -#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) -msgid "Rahman" -msgstr "Rahman" - -#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" - -#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" - -#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE-Projekt" - -#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:69 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>MATE-Dokumentationsteam</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE-Arbeitsumgebung</orgname> </affiliation>" -#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber) -msgid "Version 2.12" -msgstr "Version 2.12" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:110(date) -msgid "September 2005" -msgstr "September 2005" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:91 +msgid "" +"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:117(date) -msgid "March 2005" -msgstr "März 2005" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-Projekt</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:126 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-Dokumentationsteam" -#: C/stickynotes_applet.xml:124(date) -msgid "September 2004" -msgstr "September 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" -msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.3" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:141 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" -#: C/stickynotes_applet.xml:132(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februar 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para) -#: C/stickynotes_applet.xml:150(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:137 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" -msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.2" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:148 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" -#: C/stickynotes_applet.xml:140(date) -msgid "November 2003" -msgstr "November 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:144 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" -msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.1" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:148(date) -msgid "August 2003" -msgstr "August 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber) -msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" -msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:160 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:156(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Mai 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:168 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:158(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:180 msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" -msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." -msgstr "DiesesHandbuch beschreibt Version 2.12 des Klebezettel-Applets." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:176 +msgid "" +"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:187 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes." +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:168(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:190 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" -#: C/stickynotes_applet.xml:169(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:191 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " -"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " -"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" -"ulink>." +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the" +" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." msgstr "" -"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung " -"<application>Klebezettel</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, " -"folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=" -"\"help\">MATE Seite für Rückmeldungen</ulink>.\"" -#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title) -msgid "Sticky Notes" -msgstr "Klebezettel" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:196 +msgid "<primary>Sticky Notes</primary>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:179(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:201 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase) -msgid "Shows Sticky Notes" -msgstr "Zeigt einen Klebezettel" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:203 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Klebezettel" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:207 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes_applet.png' " +"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky " +"Notes</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:192(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:214 msgid "" -"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " -"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to" +" create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " "title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " "restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " "are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " "style." msgstr "" -"Die Panel-Anwendung <application>Klebezettel</application> ermöglicht Ihnen " -"das Erstellen, Betrachten und Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer " -"Arbeitsfläche. Sie können den Titel, den Inhalt, die Abmessungen und den " -"Stil der Klebezettel anpassen. Wenn das Panel neu gestartet wird, " -"beispielsweise beim Abmelden und Wiederanmelden, dann werden alle " -"Klebezettel gespeichert und an derselben Stelle mit den gleichen Abmessungen " -"und im gleichen Stil wieder geöffnet." - -#: C/stickynotes_applet.xml:200(para) -msgid "" -"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" -"Um das <application>Klebezettel-Applet</application> zu einem Panel " -"hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen " -"dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie " -"<application>Klebezettel</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</" -"application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</" -"guibutton>." - -#: C/stickynotes_applet.xml:208(title) + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:223 +msgid "To Add Sticky Notes to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:224 +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Leiste." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Wählen Sie <guimenuitem>Zur Leiste hinzufügen</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:240 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies " +"depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:259 msgid "Using Sticky Notes" -msgstr "Klebezettel verwenden" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:211(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:262 msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" -msgstr "Anzeigen und Verbergen von Klebezetteln" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " "<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " "Notes</guimenuitem>." msgstr "" -"Um alle Ihre Klebezettel zu verbergen, klicken Sie entweder auf die " -"Arbeitsfläche, oder Sie klicken mit der rechten Maustaste auf das " -"<application>Klebezettel</application>-Applet und wählen <guimenuitem>Zettel " -"verstecken</guimenuitem>." -#: C/stickynotes_applet.xml:214(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " "applet." msgstr "" -"Um alle Ihre Klebezettel anzuzeigen, klicken Sie auf das " -"<application>Klebezettel</application>-Applet." -#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 msgid "Creating a Sticky Note" -msgstr "Erstellen eines Klebezettels" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:271 msgid "creating a new sticky note" -msgstr "Einen neuen Klebezettel erstellen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:275 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " +"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:273 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky " +"note</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:281 msgid "" "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " "selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." msgstr "" -"Sie können einen Klebezettel erzeugen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf das Klebezettel-Symbol klicken und <guilabel>Zettel anlegen</guilabel> " -"wählen oder auf das Applet doppelklicken." -#: C/stickynotes_applet.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:283 msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." msgstr "" -"Durch das Anlegen eines Zettels werden alle verborgenen Zettel angezeigt." -#: C/stickynotes_applet.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:287 msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" -msgstr "Sperren und Entsperren von Klebezetteln" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:237(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:288 msgid "" -"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " -"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or" +" unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " "accidentally changing the contents of the note." msgstr "" -"Sie können alle Klebezettel gleichzeitig sperren oder entsperren, oder Sie " -"sperren oder entsperren nur individuelle Klebezettel. Das Sperren von " -"Klebezetteln verhindert, dass Sie ungewollt den Inhalt des Zettels ändern." -#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase) -msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" -msgstr "Alle Klebezettel sperren oder entsperren" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:293 +msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:296 msgid "Right Clicking on the Icon" -msgstr "Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:300 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " +"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:298 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the " +"Icon</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:255(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:306 msgid "" "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " -"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " -"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that" +" there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " "<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " "so that there is not a check mark next to it." msgstr "" -"Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen " -"Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des " -"Symbols, so dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu " -"entsperren, wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus " -"dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert " -"ist." -#: C/stickynotes_applet.xml:261(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" -"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" -"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " -"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to " +"Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position " +"of the panel application on the panel. Do not confuse this with the " "<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." msgstr "" -"Beachten Sie, dass in den Kontextmenüs aller Panel-Applets der Eintrag " -"<guimenuitem>Auf dem Panel sperren</guimenuitem> enthalten ist, wodurch die " -"Position der Panel-Anwendung gesperrt wird. Verwechseln Sie dies nicht mit " -"dem Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>." -#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase) -msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" -msgstr "Bestimmte Klebezettel sperren oder entsperren" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:321 +msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:271(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:322 msgid "" "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " -"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " -"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " -"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " -"the top left corner of the sticky note." -msgstr "" -"Um einen bestimmten Klebezettel zu sperren, klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel " -"sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel " -"zu entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des " -"Zettels und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus " -"dem Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels " -"aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken " -"oberen Ecke des Klebezettels klicken." - -#: C/stickynotes_applet.xml:284(title) +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose" +" <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can " +"also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock " +"button in the top left corner of the sticky note." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 msgid "Deleting Sticky Notes" -msgstr "Klebezettel entfernen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:285(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 msgid "" "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " "individual sticky notes." msgstr "" -"Sie können alle Klebezettel zugleich löschen, oder nur einen bestimmten " -"Klebezettel." -#: C/stickynotes_applet.xml:289(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:340 msgid "To Delete All Sticky Notes" -msgstr "Alle Klebezettel entfernen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:290(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:341 msgid "" "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " "from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " "the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." msgstr "" -"Um alle Klebezettel zu löschen, wählen Sie <guimenuitem>Zettel löschen</" -"guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols. Ein Bestätigungsdialog wird " -"geöffnet. Klicken Sie auf <guibutton>Alle löschen</guibutton>, um den " -"Löschvorgang zu bestätigen." -#: C/stickynotes_applet.xml:296(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:347 msgid "To Delete Individual Sticky Notes" -msgstr "Bestimmte Klebezettel entfernen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:297(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:348 msgid "" "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " "can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " "the top right corner." msgstr "" -"Um einen bestimmten Klebezettel zu löschen, klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel " -"löschen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Sie können einen Zettel auch " -"löschen, indem Sie auf das <guibutton>x</guibutton> in der rechten oberen " -"Ecke des Zettels klicken." -#: C/stickynotes_applet.xml:309(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:360 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: C/stickynotes_applet.xml:312(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:363 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "Einstellungen der Klebezettel" -#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase) -msgid "Shows Sticky Notes preferences" -msgstr "Zeigt die Einstellungen für Klebezettel" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:367 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " +"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:324(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:365 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes " +"preferences</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:375 msgid "Adjusting Size" -msgstr "Größe anpassen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:325(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:376 msgid "" "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " -"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " -"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" +" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Um die Standardgröße aller Klebezettel einzustellen, klicken Sie auf das " -"Klebezettel-Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem " -"Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> " -"wird geöffnet." -#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel) -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:381 +msgid "<guilabel>Width</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" -"Geben Sie in diesem Einstellfeld die Standardbreite neuer Klebezettel in " -"Pixel an." -#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel) -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:386 +msgid "<guilabel>Height</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:336(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:387 msgid "" "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" -"eben Sie in diesem Einstellfeld die Standardhöhe neuer Klebezettel in Pixel " -"an." -#: C/stickynotes_applet.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:394 msgid "Changing Color and Font" -msgstr "Schrift und Farben anpassen" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:395 msgid "" "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " "icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " "<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." msgstr "" -"Um die Farben und Schrift für alle Klebezettel einzustellen, klicken Sie mit " -"der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</" -"guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-" -"Einstellungen</application> wird geöffnet." -#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel) -msgid "Font Color" -msgstr "Schriftfarbe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:401 C/index.docbook:497 +msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:352(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:403 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default font color for stickynotes." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. " -"Im Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur " -"Auswahl der Schriftfarbe für die Klebezettel." -#: C/stickynotes_applet.xml:357(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:408 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not be able to " "select new defaults." msgstr "" -"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " -"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine " -"neuen Standardeinstellungen wählen können." -#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel) -msgid "Note Color" -msgstr "Klebezettelfarbe" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:505 +msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default base color for sticky notes." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " -"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um eine " -"neue Standardgrundfarbe für die Klebezettel zu wählen." -#: C/stickynotes_applet.xml:370(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:421 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not able to select " "new defaults." msgstr "" -"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " -"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine " -"neuen Standardeinstellungen wählen können." -#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel) -#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel) -msgid "Font" -msgstr "Schrift" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:518 +msgid "<guilabel>Font</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:379(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:430 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " "sticky notes." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog " -"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um eine " -"neue Standardschrift für die Klebezettel zu wählen." -#: C/stickynotes_applet.xml:382(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " "then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " "you will not be able to select new defaults." msgstr "" -"Falls Sie <guilabel>Schriften vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt " -"haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Erscheinungsbild-" -"Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen " -"Standardeinstellungen wählen können." -#: C/stickynotes_applet.xml:393(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:444 msgid "Customizing Behavior" -msgstr "Anpassen des Verhaltens" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:394(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:445 msgid "" "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" -"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " -"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" +" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Um das Verhalten der <application>Klebezettel</application> anzupassen, " -"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann " -"<guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog " -"<application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet." -#: C/stickynotes_applet.xml:398(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:449 msgid "" "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " "select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " @@ -727,119 +781,135 @@ msgid "" "multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " "workspaces." msgstr "" -"Um festzulegen, dass die Klebezettel auf allen Arbeitsflächen der " -"Arbeitsumgebung sichtbar sein sollen, wählen Sie <guilabel>Zettel auf alle " -"Arbeitsflächen legen</guilabel> im Dialog <application>Klebezettel-" -"Einstellungen</application>." -#: C/stickynotes_applet.xml:404(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:455 msgid "" -"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " -"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will" +" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " "specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " "<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." msgstr "" -"Die Option <guilabel>Vorgabefarbe und -schrift für alle Zettel erzwingen</" -"guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrer Arbeitsfläche die von " -"Ihnen in den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> " -"gesetzten Farb- und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend=" -"\"stickynotes-color\"/>)." -#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:466 msgid "Customizing Individual Notes" -msgstr "Anpassen bestimmter Klebezettel" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:417(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:468 msgid "Sticky Note Preferences" -msgstr "Einstellungen der Klebezettel" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase) -msgid "a Sticky Note's preferences" -msgstr "Einstellungen der Klebezettel" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:472 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " +"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:470 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's " +"preferences</phrase></textobject>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:427(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:478 msgid "" "You can customize the look of each individual sticky note. This can be " "useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " "configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " -"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " -"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu." +" The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." msgstr "" -"Sie können das Aussehen jedes bestimmten Klebezettels anpassen. Das kann für " -"die schnelle optische Unterscheidung der verschiedenen Typen von Zetteln " -"nützlich sein. Um die Einstellungen für einen bestimmten Klebezettel " -"anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels " -"und wählen dann <guimenu>Eigenschaften</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der " -"Dialog <application>Klebezettel-Eigenschaften</application> wird geöffnet." -#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel) -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:486 +msgid "<guilabel>Title</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:436(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:487 msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." msgstr "" -"Verwenden sie dieses Textfeld, um einen Titel für den Klebezettel einzugeben." -#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel) -msgid "Use default color" -msgstr "Standardfarbe benutzen" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:491 +msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:441(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:492 msgid "" "Select this option to use the default base color for this sticky note. For " -"information on setting the default base color, see <xref linkend=" -"\"stickynotes-color\"/>." +"information on setting the default base color, see <xref linkend" +"=\"stickynotes-color\"/>." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Standardgrundfarbe für diesen Klebezettel " -"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardgrundfarbe finden " -"Sie in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." -#: C/stickynotes_applet.xml:448(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:499 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "font color for this sticky note." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " -"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die " -"Schriftfarbe für diesen Klebezettel zu wählen." -#: C/stickynotes_applet.xml:455(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:506 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "base color for this sticky note." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im " -"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die " -"Grundfarbe für diesen Klebezettel zu wählen." -#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel) -msgid "Use default font" -msgstr "Vorgabe-Schrift verwenden" +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:512 +msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>" +msgstr "" -#: C/stickynotes_applet.xml:462(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Select this option to use the default font for this sticky note. For " "information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" "color\"/>." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Standardschrift für diesen Klebezettel " -"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie " -"in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." -#: C/stickynotes_applet.xml:468(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " "sticky note." msgstr "" -"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog " -"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um die " -"Schrift für diesen Klebezettel zu wählen." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." |