diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-14 18:24:48 -0300 |
commit | 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch) | |
tree | 54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /stickynotes/docs/es/es.po | |
download | mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2 mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/es/es.po')
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/es/es.po | 858 |
1 files changed, 858 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/es/es.po b/stickynotes/docs/es/es.po new file mode 100644 index 00000000..143eb6e8 --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/es/es.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# translation of stickynotes_applet.HEAD.po to Español +# Jorge Gonzalez <[email protected]>, 2005. +# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006. +# Jorge González <[email protected]>, 2008. +# translation of es.po to +# Traducción del manual de la miniaplicación papelera al español +# Spanish translation of trash applet manual's +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: stickynotes_applet.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:46+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Manual de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Las notas adhesivas le permiten crear, ver y gestionar notas adhesivas en su " +"escritorio." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "David Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyecto de documentación de MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" +"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos " +"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la " +"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, " +"según se describe en la sección 6 de la misma." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " +"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres " +"aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a " +"los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas " +"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en " +"mayúsculas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE " +"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO " +"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU " +"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN " +"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO " +"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE " +"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE " +"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO " +"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL " +"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA " +"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO " +"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO " +"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA " +"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, " +"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE " +"PRODUJESEN ESOS DAÑOS." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS " +"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) " +"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Proyecto MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versión 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Septiembre de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versión 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Marzo de 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versión 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Septiembre de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.3" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Febrero de 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentación de MATE de Sun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.2" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Noviembre de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.1" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Agosto de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.0" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Mayo de 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" +msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Este manual describe la versión 2.12 de las Notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " +"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the " +"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"ulink>." +msgstr "" +"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la " +"aplicación <application>Notas adhesivas</application> o sobre este manual, " +"siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" +"\">Página de contacto de MATE</ulink>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Mostrar Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"La miniaplicación del panel <application>Notas adhesivas</application> le " +"permite crear, ver y administrar notas adhesivas en su escritorio. Puede " +"editar el título, el contenido, las dimensiones y el estilo de las notas " +"adhesivas. Al reiniciar el panel, por ejemplo cuando cierra la sesión y " +"posteriormente la vuelve a iniciar, todas las notas adhesivas se guardan y " +"se vuelven a abrir en la misma posición, con las mismas dimensiones y estilo " +"que tenían." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on " +"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the " +"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" +"Para añadir las <application>Notas adhesivas</application> a un panel, pulse " +"con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al " +"panel...</guimenuitem>. Seleccione <application>Notas adhesivas</" +"application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, " +"después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Usar las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Mostrar y ocultar las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " +"Notes</guimenuitem>." +msgstr "" +"Para ocultar todas las notas, o pulse en el escritorio, o pulse con el botón " +"derecho del ratón en la miniaplicación <application>Notas adhesivas</" +"application> y elija <guimenuitem>Ocultar notas</guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " +"applet." +msgstr "" +"Para mostrar todas sus notas, pulse en la miniaplicación <application>Notas " +"adhesivas</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Crear una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "crear una nota adhesiva nueva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Puede crear una nota adhesiva pulsando en el icono de las notas adhesivas y " +"seleccionando <guilabel>Nota nueva</guilabel>, o pulsando dos veces en la " +"miniaplicación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Crear una nota hace que todas las notas ocultas se muestren." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Bloquear y desbloquear las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Puede bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas a la vez, o puede " +"bloquear o desbloquearlas individualmente. Bloquear una nota adhesiva le " +"previene de cambiar accidentalmente el contenido." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Para bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Pulse el botón derecho del ratón sobre el icono" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Para bloquear todas las notas adhesivas para que no puedan ser editadas, " +"escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</guimenuitem> del menú pulsando con " +"el botón derecho sobre el icono, se activará una casilla de verificación. " +"Para desbloquear todas las notas, escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</" +"guimenuitem> del menú pulsando con el botón derecho sobre el icono, y se " +"desactivará la casilla de verificación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</" +"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." +msgstr "" +"Note que todas las aplicaciones del panel tienen la opción de " +"<guimenuitem>Bloquear al panel</guimenuitem> en el menú obtenido al pulsar " +"con el botón derecho, que bloquea la posición de la aplicación en el panel. " +"No confunda esta opción con la opción <guimenuitem>Bloquear las notas</" +"guimenuitem>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Para bloquear o desbloquear individualmente las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Para bloquear individualmente una nota, pulse con el botón derecho sobre el " +"título de la nota, después escoja <guimenuitem>Bloquear la nota</" +"guimenuitem> del menú emergente. Para desbloquear individualmente una nota, " +"pulse con el botón derecho sobre el título de la nota, después escoja de " +"nuevo <guimenuitem>Bloquear la nota</guimenuitem> del menú emergente. " +"También puede conmutar entre bloquear/desbloquear el estado de una nota " +"adhesiva pulsando sobre el botón del cerrojo en la esquina superior " +"izquierda de la nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Borrar notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "" +"Puede borrar todas las notas adhesivas a la vez, o puede borrar notas " +"adhesivas individualmente." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Para borrar todas las notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Para borrar todas las notas adhesivas, escoja <guimenuitem>Borrar las notas</" +"guimenuitem> del menú obtenido al pulsar con el botón derecho sobre el " +"icono. Aparecerá un diálogo de confirmación, pulse en el botón " +"<guibutton>Borrar todas</guibutton> para confirmar la eliminación." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Para borrar una nota adhesiva individualmente" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Para borrar individualmente una nota adhesiva, pulse con el botón derecho " +"sobre el título de la nota, después escoja <guimenuitem>Borrar la nota...</" +"guimenuitem> del menú emergente. También puede borrar una nota adhesiva " +"pulsando sobre el botón <guibutton>x</guibutton> situado en la esquina " +"superior derecha." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Preferencias de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Muestra las preferencias de las Notas adhesivas" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Ajustar el tamaño" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Para configurar el tamaño por omisión de todas las notas adhesivas, pulse " +"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la " +"ventana de diálogo de <guilabel>Preferencias de las Notas adhesivas</" +"guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la anchura de la " +"nota adhesiva nueva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "" +"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la altura de la " +"nota adhesiva nueva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Cambiar el color y la tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " +"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Para configurar el color y la tipografía de todas las notas adhesivas, pulse " +"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. Se mostrará la ventana de diálogo " +"de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Color de la tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección " +"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para " +"escoger el color de la tipografía para las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, " +"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores " +"por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Color de la nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección " +"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para " +"escoger el color base por omisión de las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, " +"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores " +"por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Tipografía" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de " +"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía " +"por omisión para las notas adhesivas." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Si ha seleccionado <guilabel>Usar la tipografía del tema del sistema</" +"guilabel>, la tipografía actual seleccionada en las Preferencias de la " +"tipografía se usará y no podrá seleccionar un nuevo valor por omisión." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Personalizar el comportamiento" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" +"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup " +"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Para personalizar el comportamiento de las <application>Notas adhesivas</" +"application>, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja " +"<guimenuitem>preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la " +"ventana de diálogo de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</" +"guilabel>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " +"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Para especificar qué notas son visibles en todas las áreas de trabajo del " +"escritorio, seleccione <guilabel>Colocar las notas en todas las áreas de " +"trabajo</guilabel> en el diálogo <guilabel>Preferencias de las notas " +"adhesivas</guilabel>. Si usa varias áreas de trabajo, activando esta opción " +"podrá ver todas las notas adhesivas en todas las áreas de trabajo." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " +"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." +msgstr "" +"La opción <guilabel>Forzar los colores y tipografías predeterminadas en las " +"notas</guilabel> obligará a que todas las notas adhesivas de su escritorio " +"usen el color y las propiedades de la tipografía especificada en " +"<guilabel>Propiedades predeterminadas de la nota</guilabel> mostrada " +"anteriormente (vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Personalizar individualmente una nota" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Preferencias de la nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "preferencias de una nota adhesiva" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. " +"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." +msgstr "" +"Puede personalizar el aspecto individual de cada nota adhesiva. Puede ser " +"muy útil para distinguir rápida y visualmente el tipo de nota. Para " +"configurar las propiedades individuales de cada nota, pulse con el botón " +"derecho en el título de la nota, después escoja <guimenu>Propiedades</" +"guimenu> del menú emergente. Se mostrará la ventana de diálogo de las " +"<application>propiedades de las Notas adhesivas</application>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Utilice este cuadro de texto para especificar el título de la nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Usar el color por omisión" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see <xref linkend=" +"\"stickynotes-color\"/>." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para usar el color de base por omisión para esta nota " +"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer el color de " +"base por omisión, vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de " +"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable " +"para escoger el color de la tipografía para esta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de " +"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable " +"para escoger el color de base para esta nota adhesiva." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Usar la tipografía por omisión" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" +"color\"/>." +msgstr "" +"Seleccione esta opción para usar la tipografía por omisión para esta nota " +"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer la tipografía " +"por omisión vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de " +"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía " +"para esta nota adhesiva." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González <[email protected]>, 2005, 2008.\n" +"QA: Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005." + |