summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-14 18:24:48 -0300
commit312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e (patch)
tree54a3c2b6084c80e63fb0526c6e7b8e01627acbd7 /stickynotes/docs/es/es.po
downloadmate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.bz2
mate-applets-312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/es/es.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/es/es.po858
1 files changed, 858 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/es/es.po b/stickynotes/docs/es/es.po
new file mode 100644
index 00000000..143eb6e8
--- /dev/null
+++ b/stickynotes/docs/es/es.po
@@ -0,0 +1,858 @@
+# translation of stickynotes_applet.HEAD.po to Español
+# Jorge Gonzalez <[email protected]>, 2005.
+# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Jorge González <[email protected]>, 2008.
+# translation of es.po to
+# Traducción del manual de la miniaplicación papelera al español
+# Spanish translation of trash applet manual's
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: stickynotes_applet.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:46+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:183(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:247(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:419(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "Manual de las Notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Las notas adhesivas le permiten crear, ver y gestionar notas adhesivas en su "
+"escritorio."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:117(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "David Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
+#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
+msgid "Loban A Rahman"
+msgstr "Loban A Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
+#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:149(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
+"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
+"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
+"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos "
+"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la "
+"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, "
+"según se describe en la sección 6 de la misma."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
+"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
+"aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a "
+"los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas "
+"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
+"mayúsculas."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE "
+"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO "
+"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU "
+"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN "
+"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO "
+"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE "
+"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE "
+"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO "
+"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL "
+"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
+"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL "
+"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA "
+"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO "
+"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO "
+"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA "
+"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, "
+"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE "
+"PRODUJESEN ESOS DAÑOS."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS "
+"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) "
+"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
+msgid "Shaun"
+msgstr "Shaun"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
+msgid "McCance"
+msgstr "McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
+msgid "Loban"
+msgstr "Loban"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
+msgid "Rahman"
+msgstr "Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
+msgid "MATE Project"
+msgstr "Proyecto MATE"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
+msgid "Version 2.12"
+msgstr "Versión 2.12"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:108(date)
+msgid "September 2005"
+msgstr "Septiembre de 2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr "Versión 2.10"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:115(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "Marzo de 2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Versión 2.8"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:122(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "Septiembre de 2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.3"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:130(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Febrero de 2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:148(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentación de MATE de Sun"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.2"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:138(date)
+msgid "November 2003"
+msgstr "Noviembre de 2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.1"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:146(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "Agosto de 2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+msgstr "Manual de la miniaplicación Notas adhesivas V2.0"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:154(date)
+msgid "May 2003"
+msgstr "Mayo de 2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:156(para)
+msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
+msgstr "Este manual describe la versión 2.12 de las Notas adhesivas."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:166(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:167(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la "
+"aplicación <application>Notas adhesivas</application> o sobre este manual, "
+"siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help"
+"\">Página de contacto de MATE</ulink>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:177(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes"
+msgstr "Mostrar Notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:190(para)
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr ""
+"La miniaplicación del panel <application>Notas adhesivas</application> le "
+"permite crear, ver y administrar notas adhesivas en su escritorio. Puede "
+"editar el título, el contenido, las dimensiones y el estilo de las notas "
+"adhesivas. Al reiniciar el panel, por ejemplo cuando cierra la sesión y "
+"posteriormente la vuelve a iniciar, todas las notas adhesivas se guardan y "
+"se vuelven a abrir en la misma posición, con las mismas dimensiones y estilo "
+"que tenían."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:198(para)
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"Para añadir las <application>Notas adhesivas</application> a un panel, pulse "
+"con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al "
+"panel...</guimenuitem>. Seleccione <application>Notas adhesivas</"
+"application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, "
+"después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:206(title)
+msgid "Using Sticky Notes"
+msgstr "Usar las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:209(title)
+msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
+msgstr "Mostrar y ocultar las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:210(para)
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Para ocultar todas las notas, o pulse en el escritorio, o pulse con el botón "
+"derecho del ratón en la miniaplicación <application>Notas adhesivas</"
+"application> y elija <guimenuitem>Ocultar notas</guimenuitem>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr ""
+"Para mostrar todas sus notas, pulse en la miniaplicación <application>Notas "
+"adhesivas</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:216(title)
+msgid "Creating a Sticky Note"
+msgstr "Crear una nota adhesiva"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
+msgid "creating a new sticky note"
+msgstr "crear una nota adhesiva nueva"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:228(para)
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+"Puede crear una nota adhesiva pulsando en el icono de las notas adhesivas y "
+"seleccionando <guilabel>Nota nueva</guilabel>, o pulsando dos veces en la "
+"miniaplicación."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
+msgstr "Crear una nota hace que todas las notas ocultas se muestren."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:234(title)
+msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
+msgstr "Bloquear y desbloquear las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:235(para)
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+"Puede bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas a la vez, o puede "
+"bloquear o desbloquearlas individualmente. Bloquear una nota adhesiva le "
+"previene de cambiar accidentalmente el contenido."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
+msgstr "Para bloquear o desbloquear todas las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
+msgid "Right Clicking on the Icon"
+msgstr "Pulse el botón derecho del ratón sobre el icono"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:253(para)
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+"Para bloquear todas las notas adhesivas para que no puedan ser editadas, "
+"escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</guimenuitem> del menú pulsando con "
+"el botón derecho sobre el icono, se activará una casilla de verificación. "
+"Para desbloquear todas las notas, escoja <guimenuitem>Bloquear las notas</"
+"guimenuitem> del menú pulsando con el botón derecho sobre el icono, y se "
+"desactivará la casilla de verificación."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:259(para)
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+"Note que todas las aplicaciones del panel tienen la opción de "
+"<guimenuitem>Bloquear al panel</guimenuitem> en el menú obtenido al pulsar "
+"con el botón derecho, que bloquea la posición de la aplicación en el panel. "
+"No confunda esta opción con la opción <guimenuitem>Bloquear las notas</"
+"guimenuitem>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
+msgstr "Para bloquear o desbloquear individualmente las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:269(para)
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+"Para bloquear individualmente una nota, pulse con el botón derecho sobre el "
+"título de la nota, después escoja <guimenuitem>Bloquear la nota</"
+"guimenuitem> del menú emergente. Para desbloquear individualmente una nota, "
+"pulse con el botón derecho sobre el título de la nota, después escoja de "
+"nuevo <guimenuitem>Bloquear la nota</guimenuitem> del menú emergente. "
+"También puede conmutar entre bloquear/desbloquear el estado de una nota "
+"adhesiva pulsando sobre el botón del cerrojo en la esquina superior "
+"izquierda de la nota adhesiva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:282(title)
+msgid "Deleting Sticky Notes"
+msgstr "Borrar notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:283(para)
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr ""
+"Puede borrar todas las notas adhesivas a la vez, o puede borrar notas "
+"adhesivas individualmente."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:287(term)
+msgid "To Delete All Sticky Notes"
+msgstr "Para borrar todas las notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:288(para)
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+"Para borrar todas las notas adhesivas, escoja <guimenuitem>Borrar las notas</"
+"guimenuitem> del menú obtenido al pulsar con el botón derecho sobre el "
+"icono. Aparecerá un diálogo de confirmación, pulse en el botón "
+"<guibutton>Borrar todas</guibutton> para confirmar la eliminación."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:294(term)
+msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
+msgstr "Para borrar una nota adhesiva individualmente"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:295(para)
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+"Para borrar individualmente una nota adhesiva, pulse con el botón derecho "
+"sobre el título de la nota, después escoja <guimenuitem>Borrar la nota...</"
+"guimenuitem> del menú emergente. También puede borrar una nota adhesiva "
+"pulsando sobre el botón <guibutton>x</guibutton> situado en la esquina "
+"superior derecha."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:307(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:310(title)
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "Preferencias de las Notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+msgstr "Muestra las preferencias de las Notas adhesivas"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:322(title)
+msgid "Adjusting Size"
+msgstr "Ajustar el tamaño"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:323(para)
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Para configurar el tamaño por omisión de todas las notas adhesivas, pulse "
+"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja "
+"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la "
+"ventana de diálogo de <guilabel>Preferencias de las Notas adhesivas</"
+"guilabel>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:329(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la anchura de la "
+"nota adhesiva nueva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:334(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Utilice esta caja rotatoria para especificar, en píxeles, la altura de la "
+"nota adhesiva nueva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:341(title)
+msgid "Changing Color and Font"
+msgstr "Cambiar el color y la tipografía"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:342(para)
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Para configurar el color y la tipografía de todas las notas adhesivas, pulse "
+"con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja "
+"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. Se mostrará la ventana de diálogo "
+"de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</guilabel>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
+msgid "Font Color"
+msgstr "Color de la tipografía"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:350(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección "
+"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para "
+"escoger el color de la tipografía para las notas adhesivas."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:355(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, "
+"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores "
+"por omisión."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
+msgid "Note Color"
+msgstr "Color de la nota"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:365(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+"Pulse en el botón de selección de color para mostrar el diálogo de selección "
+"de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable para "
+"escoger el color base por omisión de las notas adhesivas."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:368(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+"Si ha seleccionado <guilabel>Usar el color del tema del sistema</guilabel>, "
+"los colores del tema actual se usarán y no podrá seleccionar nuevos valores "
+"por omisión."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:377(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de "
+"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía "
+"por omisión para las notas adhesivas."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:380(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+"Si ha seleccionado <guilabel>Usar la tipografía del tema del sistema</"
+"guilabel>, la tipografía actual seleccionada en las Preferencias de la "
+"tipografía se usará y no podrá seleccionar un nuevo valor por omisión."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:391(title)
+msgid "Customizing Behavior"
+msgstr "Personalizar el comportamiento"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:392(para)
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Para personalizar el comportamiento de las <application>Notas adhesivas</"
+"application>, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono y escoja "
+"<guimenuitem>preferencias</guimenuitem> del menú emergente. Se mostrará la "
+"ventana de diálogo de <guilabel>preferencias de las Notas adhesivas</"
+"guilabel>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:396(para)
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"Para especificar qué notas son visibles en todas las áreas de trabajo del "
+"escritorio, seleccione <guilabel>Colocar las notas en todas las áreas de "
+"trabajo</guilabel> en el diálogo <guilabel>Preferencias de las notas "
+"adhesivas</guilabel>. Si usa varias áreas de trabajo, activando esta opción "
+"podrá ver todas las notas adhesivas en todas las áreas de trabajo."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:402(para)
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+"La opción <guilabel>Forzar los colores y tipografías predeterminadas en las "
+"notas</guilabel> obligará a que todas las notas adhesivas de su escritorio "
+"usen el color y las propiedades de la tipografía especificada en "
+"<guilabel>Propiedades predeterminadas de la nota</guilabel> mostrada "
+"anteriormente (vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:413(title)
+msgid "Customizing Individual Notes"
+msgstr "Personalizar individualmente una nota"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+msgid "Sticky Note Preferences"
+msgstr "Preferencias de la nota adhesiva"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
+msgid "a Sticky Note's preferences"
+msgstr "preferencias de una nota adhesiva"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:425(para)
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Puede personalizar el aspecto individual de cada nota adhesiva. Puede ser "
+"muy útil para distinguir rápida y visualmente el tipo de nota. Para "
+"configurar las propiedades individuales de cada nota, pulse con el botón "
+"derecho en el título de la nota, después escoja <guimenu>Propiedades</"
+"guimenu> del menú emergente. Se mostrará la ventana de diálogo de las "
+"<application>propiedades de las Notas adhesivas</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:434(para)
+msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
+msgstr "Utilice este cuadro de texto para especificar el título de la nota adhesiva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
+msgid "Use default color"
+msgstr "Usar el color por omisión"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:439(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para usar el color de base por omisión para esta nota "
+"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer el color de "
+"base por omisión, vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:446(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de "
+"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable "
+"para escoger el color de la tipografía para esta nota adhesiva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:453(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Pulse sobre el botón de selección de color para mostrar el diálogo de "
+"selección de color. Utilice la rueda de colores o el marcador incrementable "
+"para escoger el color de base para esta nota adhesiva."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
+msgid "Use default font"
+msgstr "Usar la tipografía por omisión"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:460(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para usar la tipografía por omisión para esta nota "
+"adhesiva. Para obtener más información sobre cómo establecer la tipografía "
+"por omisión vea la <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:466(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+"Pulse sobre el botón de selección de tipografía para mostrar el diálogo de "
+"selección de tipografía. Utilice la caja combo para escoger la tipografía "
+"para esta nota adhesiva."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge González <[email protected]>, 2005, 2008.\n"
+"QA: Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005."
+