diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-01-21 18:42:59 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-01-21 18:42:59 +0100 |
commit | 1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604 (patch) | |
tree | 08dfdcd4dd6608daa2207bbc3f6e4890664cad3a /trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po | |
parent | 4dab9eb906dad6b284381961c912cc8d56ff1c1a (diff) | |
download | mate-applets-1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604.tar.bz2 mate-applets-1b7d48dc58e648c16b71379ec77c067e23e11604.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po | 73 |
1 files changed, 47 insertions, 26 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po b/trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po index eb0ee668..3c07f860 100644 --- a/trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po +++ b/trashapplet/docs/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 +# zhineng404 <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:25+0000\n" -"Last-Translator: CNAmira <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,32 +38,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:14 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "" +msgstr "面板废纸篓手册" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:16 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." -msgstr "" +msgstr "面板废纸篓允许您从面板管理垃圾。" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:18 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:22 msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2006</year> <holder>GNOME 文档项目</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:26 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -82,6 +83,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE 文档团队</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE " +"桌面</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -90,6 +93,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address> <email>[email protected]</email>" +" </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -98,6 +104,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME 项目</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 @@ -110,11 +119,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>7月 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:106 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:102 @@ -122,11 +133,12 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>面板废纸篓 2.10</revnumber> <date>3月 2005</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "" +msgstr "Michiel Sikkes" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 @@ -134,11 +146,12 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>面板废纸篓 V2.8</revnumber> <date>7月 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:119 msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." -msgstr "" +msgstr "本手册介绍了面板废纸篓小程序的1.10.2版。" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:122 @@ -152,11 +165,13 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"要报告有关面板废纸篓小程序或本手册的错误或提出建议,请按照<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">MATE 反馈页面</ulink>中的说明进行操作。" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:127 msgid "<primary>Trash</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>废纸篓</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:132 @@ -168,48 +183,48 @@ msgstr "介绍" msgid "" "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash" " from the panel." -msgstr "" +msgstr "<application>面板废纸篓</application>小程序可让您从面板管理“废纸篓”。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:136 msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." -msgstr "" +msgstr "面板上的废纸篓与桌面上的废纸篓完全相同,但它很有用,因为您的面板始终可见。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:141 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "" +msgstr "将面板废纸篓添加到面板" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:142 msgid "" "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform" " the following steps:" -msgstr "" +msgstr "要添加一个<application>面板废纸篓</application>小程序到面板中,请按以下步骤操作:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:145 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." -msgstr "" +msgstr "右键单击要添加小程序的位置的面板。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "选择<guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:155 msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>." -msgstr "" +msgstr "在<guilabel>添加到面板</guilabel>对话框中向下滚动项目列表,然后选择<guilabel>废纸篓</guilabel>。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:160 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "点击 <guibutton>添加</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:165 @@ -217,6 +232,8 @@ msgid "" "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\"" " url=\"help:mate-user-guide/panels\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" +"有关使用面板的更多信息,请参阅<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" +"guide/panels\">桌面用户指南</ulink>。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:171 @@ -226,7 +243,7 @@ msgstr "用法" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:173 msgid "Panel Trash" -msgstr "" +msgstr "面板废纸篓" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -239,18 +256,19 @@ msgid "" "external ref='figures/trash-applet.png' " "md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" msgstr "" +"外部文件链接='figures/trash-applet.png' md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:185 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "" +msgstr "将项目移动到垃圾箱" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:186 msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "<application>Panel Trash</application> applet." -msgstr "" +msgstr "要将项目移动到废纸篓,请将它们从文件管理器拖到<application>面板废纸篓</application>小程序。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:190 @@ -264,11 +282,13 @@ msgid "" " then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"要永久删除“废纸篓”中的所有项目,请右键单击该小程序,然后选择<menuchoice> <guimenuitem>清空废纸篓</guimenuitem>" +" </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:199 msgid "Opening Trash" -msgstr "" +msgstr "打开废纸篓" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -277,6 +297,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Open Trash</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens " "in <application>Caja</application> file manager." msgstr "" +"要打开“废纸篓”,请右键单击小程序,然后选择<menuchoice><guimenuitem>打开废纸篓</guimenuitem></menuchoice>。“废纸篓”窗口将在<application>Caja</application>文件管理器中打开。" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 |