diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-01-27 18:23:57 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-01-27 18:32:55 +0100 |
commit | 151311f55461d756965139edb92d536adf14154f (patch) | |
tree | 2a1a6e19fd396d98506c7f9f24aa0b0feaa10b85 /trashapplet | |
parent | 2de60d5666a60a63f5d2c61b94cc49de78047c6a (diff) | |
download | mate-applets-151311f55461d756965139edb92d536adf14154f.tar.bz2 mate-applets-151311f55461d756965139edb92d536adf14154f.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'trashapplet')
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/gl/gl.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/hu/hu.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/lt/lt.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/nl/nl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/pl/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/uk/uk.po | 4 |
6 files changed, 145 insertions, 34 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/gl/gl.po b/trashapplet/docs/gl/gl.po index 7881493b..6918c90d 100644 --- a/trashapplet/docs/gl/gl.po +++ b/trashapplet/docs/gl/gl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,32 +26,33 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:15 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual do cesto do lixo do panel" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:17 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." msgstr "" +"O cesto do lixo do panel permítelle xestionar o cesto do lixo dende o panel" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:19 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:23 msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2006</year> <holder>Proxecto de documentación do GNOME</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -91,6 +92,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a " +"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, " +"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está " +"descrito na sección 6 da licenza." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -101,6 +106,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos " +"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes " +"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de " +"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están" +" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -117,6 +127,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN " +"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O " +"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA " +"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO " +"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA " +"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE " +"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN " +"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA " +"RENUNCIA; E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -132,6 +154,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO " +"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O " +"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO " +"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " +"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO" +" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO" +" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS " +"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS " +"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE" +" SE PRODUCISEN DITOS DANOS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 @@ -140,6 +173,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS " +"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL DE:" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:59 @@ -147,6 +182,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Equipo de documentación do MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -155,6 +192,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proxecto de documentación do GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:74 @@ -163,11 +203,14 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proxecto GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr " Equipo de documentación do MATE " #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:98 @@ -175,11 +218,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Cesto do lixo do panel V2.12</revnumber> <date>xullo 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:110 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:106 @@ -187,11 +232,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Cesto do lixo do panel 2.10</revnumber> <date>marzop 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "" +msgstr "Michiel Sikkes" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 @@ -199,11 +246,14 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Cesto do lixo do panel V2.8</revnumber> <date>xullo 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." msgstr "" +"Este manual describe a versión 1.10.2 do miniaplicativo de cesto do lixo." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:126 @@ -217,11 +267,15 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Para informar dun fallo ou facer unha suxestión sobre o miniaplicativo do " +"cesto do lixo do panel ou este manual, siga as instrucións na <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">páxina de comentarios do" +" MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:131 msgid "<primary>Trash</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Cesto do lixo</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:136 @@ -234,6 +288,8 @@ msgid "" "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash" " from the panel." msgstr "" +"O <application>cesto do lixo do panel</application> permítelle xestionar o " +"cesto do lixo dende o panel" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:140 @@ -241,11 +297,13 @@ msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" +"O cesto do lixo no panel actúa exactamente igual que o cesto de lixo no " +"escritorio, porén é máis util por estar os paneis sempre visíbeis." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:145 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Engadir o cesto do lixo ao panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:146 @@ -253,16 +311,20 @@ msgid "" "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Para engadir o miniaplicativo da cesta do lixo do panel no panel, realice os" +" seguintes pasos: " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:149 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." msgstr "" +"Prema co botón dereito no panel no lugar onde queira engadir o " +"miniaplicativo." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:154 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <guimenuitem>Engadir ao panel</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:159 @@ -270,11 +332,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>." msgstr "" +"Desprácese cara abaixo na lista de elementos no diálogo de <guilabel>Engadir" +" ao panel</guilabel>, logo seleccione <guilabel>Lixo</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:164 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:169 @@ -282,6 +346,9 @@ msgid "" "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\"" " url=\"help:mate-user-guide/panels\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" +"Para obter máis información sobre como traballar co panel, consulte a <ulink" +" type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/panels\">Guía de usuario do " +"escritorio</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:175 @@ -291,7 +358,7 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:177 msgid "Panel Trash" -msgstr "" +msgstr "Cesto do lixo do panel" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -304,11 +371,13 @@ msgid "" "external ref='figures/trash-applet.png' " "md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" msgstr "" +"external ref='figures/trash-applet.png' " +"md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:189 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "" +msgstr "Movendo os elementos ao lixo" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:190 @@ -316,6 +385,8 @@ msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "<application>Panel Trash</application> applet." msgstr "" +"Para mover os elementos cara o cesto do lixo, arrástreos dende o xestor de " +"ficheiros cara o miniaplicativo do cesto do lixo do panel." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:194 @@ -329,11 +400,14 @@ msgid "" " then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Para eliminar permanentemente todos os elementos no cesto do lixo,prema co " +"botón dereito sobre o miniaplicativo, logo escolla " +"<menuchoice><guimenuitem>Baleirar o lixo</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:203 msgid "Opening Trash" -msgstr "" +msgstr "Abrindo o cesto do lixo" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:204 @@ -342,6 +416,10 @@ msgid "" "<guimenuitem>Open Trash</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens " "in <application>Caja</application> file manager." msgstr "" +"Para abrir o cesto do lixo, prema co botón dereito sobre o miniaplicativo, " +"logo escolla <menuchoice><guimenuitem>Abrir o " +"lixo</guimenuitem></menuchoice>. A xanela do cesto do lixo abrirase no " +"xestor de ficheiros <application>Caja</application>." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/trashapplet/docs/hu/hu.po b/trashapplet/docs/hu/hu.po index 6ce008ab..4aa43028 100644 --- a/trashapplet/docs/hu/hu.po +++ b/trashapplet/docs/hu/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: -# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:19 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:23 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumentációs csapat" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:98 @@ -405,5 +405,5 @@ msgstr "" "Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " "Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " "változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " -"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <:_Qulink1/> érhető el, vagy a jelen " +"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <_:ulink-1/> érhető el, vagy a jelen " "dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." diff --git a/trashapplet/docs/lt/lt.po b/trashapplet/docs/lt/lt.po index 5920dd8d..c1c56310 100644 --- a/trashapplet/docs/lt/lt.po +++ b/trashapplet/docs/lt/lt.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Moo, 2018 # Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# Moo, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Moo, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,6 +180,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE dokumentacijos komanda</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE darbalaukis</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -188,6 +190,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:74 @@ -196,6 +201,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME projektas</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 @@ -208,11 +216,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Skydelio šiukšlinė V2.12</revnumber> <date>2015 liepa</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:110 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:106 @@ -220,11 +230,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Skydelio šiukšlinė 2.10</revnumber> <date>2005 kovas</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "" +msgstr "Michiel Sikkes" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 @@ -232,6 +244,8 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Skydelio šiukšlinė V2.8</revnumber> <date>2004 liepa</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:123 @@ -254,7 +268,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:131 msgid "<primary>Trash</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Šiukšlinė</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:136 @@ -337,6 +351,8 @@ msgid "" "external ref='figures/trash-applet.png' " "md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" msgstr "" +"external ref='figures/trash-applet.png' " +"md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:189 diff --git a/trashapplet/docs/nl/nl.po b/trashapplet/docs/nl/nl.po index 2179e0fb..f43e1f4b 100644 --- a/trashapplet/docs/nl/nl.po +++ b/trashapplet/docs/nl/nl.po @@ -85,6 +85,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Toestemming wordt verleend om dit document te kopiëren, verspreiden en/of " +"wijzigen onder de voorwaarden van de Free Documentation License (GFDL), " +"Versie 1.1 of elke latere versie gepubliceerd door dee Free Software " +"Foundation zonder Invariant Secties, Front-Cover Tekst, en Back-Cover Tekst." +" U vind een kopij van de GFDL in volgende <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">link</ulink> of in het bestand COPYING-DOCS verspreid met " +"deze handleiding." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 @@ -94,6 +101,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" +" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " +"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -170,7 +181,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentatie Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:98 @@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Terukoppeling" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:127 diff --git a/trashapplet/docs/pl/pl.po b/trashapplet/docs/pl/pl.po index ccfbc890..74c9410a 100644 --- a/trashapplet/docs/pl/pl.po +++ b/trashapplet/docs/pl/pl.po @@ -3,17 +3,17 @@ # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Adam Czabara <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 # pietrasagh <[email protected]>, 2018 # Przemek P <[email protected]>, 2018 +# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -374,3 +374,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu " +"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " +"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu " +"licencji GFDL umieszczona została pod tym <_:ulink-1/> lub w pliku COPYING-" +"DOCS rozpowszechnianym razem z tą instrukcją." diff --git a/trashapplet/docs/uk/uk.po b/trashapplet/docs/uk/uk.po index 932fc475..b628fca0 100644 --- a/trashapplet/docs/uk/uk.po +++ b/trashapplet/docs/uk/uk.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |