summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po57
-rw-r--r--po/el.po48
-rw-r--r--po/es.po17
-rw-r--r--po/hu.po47
-rw-r--r--po/sk.po50
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po4
7 files changed, 115 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0d2369b3..521b266f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009, 2010
# Mario Klug <[email protected]>, 2009, 2010
# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999, 2000
+# bambuhle <[email protected]>, 2014
# Forecast <[email protected]>, 2014
# to_ba, 2014
msgid ""
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Forecast <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Aufgerichteter (kleiner) Akku"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
-msgstr "Den aufgerichteten, kleineren Akku im Panel anzeigen."
+msgstr "Den aufgerichteten, kleineren Akku in der Leiste anzeigen."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Show the horizontal battery"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Akku horizontal anzeigen"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "Den herkömmlichen, horizontalen Akku im Panel anzeigen."
+msgstr "Den herkömmlichen, horizontalen Akku in der Leiste anzeigen."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Deaktiviere HAL"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob HAL deaktiviert ist"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Sonderzeichen %s einfügen"
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr "Ein MATE-Panel-Applet, um bestimmte Zeichen auszuwählen, die nicht mittels der Tastatur eingegeben werden können. Veröffentlicht unter der GNU General Public License."
+msgstr "Ein MATE-Leisten-Applet, um bestimmte Zeichen auszuwählen, die nicht mittels der Tastatur eingegeben werden können. Veröffentlicht unter der GNU General Public License."
#: ../charpick/charpick.c:707 ../charpick/charpick.c:721
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Auszuführender Befehl"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Auszuführender Befehl/Script, um die Ausgabe zu bekommen"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Intervall für den Befehl"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall, um den Befehl auszuführen (in Sekunden)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Lokale Platten und Geräte einbinden"
#: ../geyes/geyes.c:196
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "Ein Paar alberner Augen für das MATE-Panel, die den Mauszeiger verfolgen."
+msgstr "Ein Paar alberner Augen für die MATE-Leiste, die den Mauszeiger verfolgen."
#: ../geyes/geyes.c:405 ../geyes/geyes.c:438 ../geyes/geyes.c:440
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Geyes-Applet-Fabrik"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "Ein Paar Augäpfel für Ihr Panel"
+msgstr "Ein Paar Augäpfel für Ihre Leiste"
#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "© 1999-2005 S. Papadimitriou und andere"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:49
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "Ein Panel-Applet zum Überwachen der lokalen Wetterbedingungen."
+msgstr "Ein Leisten-Applet zum Überwachen der lokalen Wetterbedingungen."
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117
msgid "_Details"
@@ -1917,7 +1918,7 @@ msgstr "CD-Spieler (Veraltet)"
#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "Panel-Applet zur Wiedergabe von Audio-CDs"
+msgstr "Leisten-Applet zur Wiedergabe von Audio-CDs"
#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
@@ -1969,13 +1970,13 @@ msgstr "Tastaturindikator"
#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
-msgstr "Einige Panel-Einträge sind nicht länger verfügbar"
+msgstr "Einige Leisteneinträge sind nicht länger verfügbar"
#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the MATE desktop."
-msgstr "Ein oder mehrere Panel-Einträge (auch als »Applets« bezeichnet) werden nicht länger von der MATE-Arbeitsumgebung bereit gestellt."
+msgstr "Ein oder mehrere Leisteneinträge (auch als »Applets« bezeichnet) werden nicht länger von der MATE-Arbeitsumgebung bereit gestellt."
#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
@@ -2419,30 +2420,30 @@ msgstr "Timer-Applet"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
-msgstr "Mülleimer"
+msgstr "Papierkorb"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Go to Trash"
-msgstr "Den Mülleimer im Panel anzeigen"
+msgstr "Zum Papierkorb"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:71 ../trashapplet/src/trash-empty.c:365
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Mülleimer l_eeren"
+msgstr "_Papierkorb leeren"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Open Trash"
-msgstr "Mülleimer ö_ffnen"
+msgstr "_Papierkorb öffnen"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:130
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "%d Objekt im Mülleimer"
-msgstr[1] "%d Objekte im Mülleimer"
+msgstr[0] "%d Objekt im Papierkorb"
+msgstr[1] "%d Objekte im Papierkorb"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:138
msgid "No Items in Trash"
-msgstr "Der Mülleimer ist leer"
+msgstr "Der Papierkorb ist leer"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:392
#, c-format
@@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "Fehler beim Aufrufen von Caja:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "Ein Mülleimer für Ihr MATE-Panel. Sie können dieses verwenden, um sich Ihre im Mülleimer befindlichen Dateien anzuschauen oder Objekte in den Mülleimer zu verschieben."
+msgstr "Ein Papierkorb für Ihre MATE-Leiste. Sie können dieses verwenden, um sich Ihre im Papierkorb befindlichen Dateien anzuschauen oder Objekte in den Papierkorb zu verschieben."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466
msgid "Delete Immediately?"
@@ -2463,16 +2464,16 @@ msgstr "Sofort löschen?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:498
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Die Objekte konnten nicht in den Mülleimer verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
+msgstr "Die Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:503
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr "Einige Objekte konnten nicht in den Mülleimer verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
+msgstr "Einige Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen diese sofort gelöscht werden?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:645
msgid "Trash Applet"
-msgstr "Mülleimer-Applet"
+msgstr "Papierkorb-Applet"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
@@ -2488,17 +2489,17 @@ msgstr "Entfernen von: %s"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:344
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Möchten Sie alle Objekte aus dem Mülleimer löschen?"
+msgstr "Möchten Sie alle Objekte aus dem Papierkorb löschen?"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Wenn Sie den Mülleimer leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelöscht werden können."
+msgstr "Wenn Sie den Papierkorb leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelöscht werden können."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Mülleimer wird geleert"
+msgstr "Papierkorb wird geleert"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f6647221..aa9daeed 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# alexandros_ <[email protected]>, 2014
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013-2014
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2012
# frerisp <[email protected]>, 2012
@@ -17,13 +18,14 @@
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2005
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 1999-2002
# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 1999
+# thunk <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: thunk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Αυτή η εφαρμογή προβάλλει την κατάστασ�
#. ture
#: ../battstat/battstat_applet.c:1425
msgid "upower backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "upower backend ενεργοποιήθηκε."
#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1427
@@ -473,11 +475,11 @@ msgstr "0 για χωρίς ετικέτα, 1 για ποσοστό και 2 γ�
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση του HAL"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση του HAL αν ρυθμιστεί σε \"αληθινό\""
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -628,11 +630,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις επιλογέα χαρακτήρων"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "Δείχνει την έξοδο μιας εντολής"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις Μικροεφαρμογής Γραμμής Εντολών"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
@@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "Εντολή:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα (σε δευτερόλεπτα):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -649,27 +651,27 @@ msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Μικροεφαρμογή Γραμμής Εντολών"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή προς εκτέλεση"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή/Σενάριο Εντολών προς εκτέλεση για παραγωγή του αποτελέσματος"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα για την εντολή"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα μέχρι να εκτελεστεί η εντολή (σε δευτερόλεπτα)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Αν το εικονίδιο της μικροεφαρμογής θα εμφανίζεται ή όχι"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -2350,31 +2352,31 @@ msgstr "Sticky Notes για την επιφάνεια εργασίας του Ma
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρονοδιακόπτη"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Διάρκεια του χρονοδιακόπτη σε δευτερόλεπτα"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν τελειώσει ο χρονοδιακόπτης"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση παράθυρο διαλόγου όταν τελειώσει ο χρονοδιακόπτης"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Έναρξη χρονοδιακόπτη"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Παύση χρονοδιακόπτη"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Διακοπή χρονοδιακόπτη"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2382,7 +2384,7 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος χρονοδιακόπτη!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2390,7 +2392,7 @@ msgstr "Εκκίνηση χρονομετρητή και λήψη ειδοποί
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις της Μικροεφαρμογής Χρονομέτρου"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc8690fe..d8d04ef1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014
# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2009, 2010
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2014
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Lluís Tusquellas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Preferencias de la orden de miniaplicación"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Orden:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
@@ -640,23 +641,23 @@ msgstr "Mostrar ícono "
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr "Comando de miniaplicación"
+msgstr "Miniaplicación de órdenes"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr "Comando a ejecutar"
+msgstr "Orden a ejecutar"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr "Comando o escript a ejecutar para tener la salida"
+msgstr "Orden o script a ejecutar para obtener la salida"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr "Intervalo para el comando"
+msgstr "Intervalo para la orden"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr "Intervalo para ejecutar el comando (en segundos)"
+msgstr "Intervalo para ejecutar la orden (en segundos)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 74b30643..8f01ec52 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004-2010
# Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003
# i_sty <[email protected]>, 2014
+# i_sty <[email protected]>, 2014
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006
# Rezső Páder <[email protected]>, 2013
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: i_sty <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -468,11 +469,11 @@ msgstr "0, ha nincs címke, 1 a százalékos és 2 a hátralévő idő megjelen�
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL letiltása"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "HAL letiltása, ha igaz"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Karakterpaletta beállításai"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "Parancs kimenetének megjelenítése"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
@@ -635,12 +636,12 @@ msgstr "Parancs:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Időköz (másodperc):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon megjelenítése"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtandó parancs"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "(leválasztva)"
#: ../drivemount/drive-button.c:614
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "A Caja nem futtatható"
#: ../drivemount/drive-button.c:616
#, c-format
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "_Cím:"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítések megjele_nítése"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -1426,19 +1427,19 @@ msgstr "Befektetések követése."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Súgó"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "Ragadós cetlik a MATE asztali környezethez"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítő neve"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
@@ -2361,15 +2362,15 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítő _indítása"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítő _szünet"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "Időzí_tő leállítása"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2385,23 +2386,23 @@ msgstr "Időzítő indítása, és jelzés az idő lejáratakor"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítő applet beállításai"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Óra:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Perc:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Másodperc:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e223d06a..8af95a15 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014
# SGOrava <[email protected]>, 2013
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005
# Michelozzo <[email protected]>, 2013
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "zostáva %d minúta (%d %%)"
msgstr[1] "zostávajú %d minúty (%d %%)"
-msgstr[2] "zostáva %d minút (%d %%)"
+msgstr[2] "zostávajú %d minút (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:425
#, c-format
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d minúta do nabitia (%d %%)"
msgstr[1] "%d minúty do nabitia (%d %%)"
-msgstr[2] "%d minúty do nabitia (%d %%)"
+msgstr[2] "%d minút do nabitia (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:431
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr "Ak nechcete stratiť výsledky svojej práce, mali by ste:\n • prepnúť notebook do úsporného režimu,\n • pripojiť notebook na vonkajší zdroj energie (do zásuvky), alebo\n • uložiť všetky otvorené dokumenty a vypnúť počítač."
+msgstr "Ak nechcete stratiť výsledky svojej práce, mali by ste:\n • pripojiť notebook na vonkajší zdroj energie (do zásuvky), alebo\n • uložiť všetky otvorené dokumenty a vypnúť počítač."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "U_pozorniť, keď sa batéria vybije na:"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
-msgstr "_Upozorniť, keď je batéria plne nabitá"
+msgstr "_Oznámiť, keď je batéria plne nabitá"
#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
msgid "HAL error"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Upozornenie na plnú batériu"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "Upozorniť, keď je batéria plne nabitá"
+msgstr "Oznámiť, keď je batéria plne nabitá"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Beep for warnings"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Vypnúť HAL"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr "Ak zvolené vypnúť HAL"
+msgstr "Ak zvolené vypne HAL"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Zobrazí výstup príkazu"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr "Predvoľby príkazového apletu"
+msgstr "Nastavenia príkazového apletu"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Oči pre váš panel"
#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
-msgstr "Adresár, v ktorom je umiestnená téma"
+msgstr "Priečinok, v ktorom je umiestnená téma"
#: ../geyes/themes.c:130
msgid "Can not launch the eyes applet."
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "© 1999-2005 S. Papadimitriou a ďalší"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:49
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "Aplikácia panela pre sledovanie miestnych poveternostných podmienok."
+msgstr "Program panelu pre sledovanie miestnych poveternostných podmienok."
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117
msgid "_Details"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "_Nájsť:"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1147
msgid "Find _Next"
-msgstr "Nájsť nas_ledujúce"
+msgstr "Nájsť ďa_lšie"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1168
msgid "Location"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Stopa do ktorej ste investovali peniaze."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr "O"
+msgstr "O programe"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Pomocník"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr "Predvoľby"
+msgstr "Nastavenia"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Aktivovať a sledovať vytáčané pripojenie siete"
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
-msgstr "Monitor zaťaženia systému, ktorý zobrazuje grafy pre procesor, pamäť, odkladací súbor a sieťový prenos."
+msgstr "Monitor zaťaženia systému, ktorý zobrazuje grafy pre procesor, pamäť, odkladací priestor a sieťový prenos."
#: ../multiload/main.c:136
#, c-format
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Rozhranie pre prázdne aplety"
#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "Rozhranie pre starnúce aplety"
+msgstr "Rozhranie pre zavrhnuté aplety"
#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
msgid "Wireless Link Monitor"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "Trvanie časovača v sekundách"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr "Zobraziť bublinové oznámenie ak časovač skončí"
+msgstr "Zobraziť oznámenie keď časovač skončí"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr "Zobraziť dialógové okno ak časovač skončí"
+msgstr "Zobraziť dialógové okno keď časovač skončí"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Spustiť časovač a zobraziť upozornenie, keď skončí"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr "Predvoľby apletu Časovač"
+msgstr "Nastavenia apletu Časovač"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Sekundy:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr "Zobraziť bublinové oznámenie"
+msgstr "Zobraziť oznámenie"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Chyba pri spúšťaní programu Caja:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "Odpadkový Kôš MATE, ktorý sa nachádza na paneli. Môžete sa cezeň pozrieť do Odpadkového Koša, alebo do neho zahodiť položky funkciou „ťahaj a pusť“."
+msgstr "Odpadkový kôš MATE, ktorý sa nachádza na paneli. Môžete sa cezeň pozrieť do Odpadkového koša, alebo do neho zahodiť položky funkciou „ťahaj a pusť“."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466
msgid "Delete Immediately?"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Odstrániť okamžite?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:498
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť položky do Koša. Chcete ich okamžite odstrániť?"
+msgstr "Nepodarilo sa presunúť položky do koša. Chcete ich okamžite odstrániť?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:503
msgid ""
@@ -2495,13 +2495,13 @@ msgstr "Odstraňuje sa: %s"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:344
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Vyprázdniť všetky položky z Koša?"
+msgstr "Vyprázdniť všetky položky z koša?"
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ak vyprázdnite Kôš, položky budú trvale stratené. Poznámka: môžete ich odstrániť aj jednotlivo."
+msgstr "Ak vyprázdnite kôš, položky budú trvale stratené. Poznámka: môžete ich odstrániť aj jednotlivo."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6aae77d8..6fec18af 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:46+0000\n"
"Last-Translator: jierro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ce8fd538..8dffbf2d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:32+0000\n"
"Last-Translator: 柏諺 黃 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
#: ../multiload/main.c:70 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:443
#: ../timerapplet/timerapplet.c:254 ../trashapplet/src/trashapplet.c:446
msgid "translator-credits"
-msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000\nYuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999"
+msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000\nYuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999"
#: ../accessx-status/applet.c:165
#, c-format