diff options
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/sl/sl.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | battstat/docs/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | cpufreq/help/pt_BR/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | cpufreq/help/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | drivemount/help/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | geyes/docs/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | mateweather/docs/pt_BR/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | mateweather/docs/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | multiload/docs/it/it.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | multiload/docs/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | netspeed/help/pt_BR/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | netspeed/help/sl/sl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | stickynotes/docs/sl/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/sl/sl.po | 8 |
19 files changed, 230 insertions, 131 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/sl/sl.po b/accessx-status/docs/sl/sl.po index f2ad63d2..fe7b14a0 100644 --- a/accessx-status/docs/sl/sl.po +++ b/accessx-status/docs/sl/sl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +33,8 @@ msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"<application>Nadzorik dostopnosti tipkovnice</application> prikazuje stanje " +"funkcij za dostopnost tipkovnice." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -42,35 +44,36 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2003</year> <holder> Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:46 C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:107 C/index.docbook:116 #: C/index.docbook:125 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>MATE Dokumentacijski projekt</firstname><surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:59 msgid "<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>" msgstr "" +"<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 @@ -78,6 +81,8 @@ msgid "" "<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <email> " +"[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:68 @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Stanje dostopnosti tipkovnice</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:146 @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Uporaba" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Nadzor dostopnosti tipkovnice" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -180,6 +185,8 @@ msgid "" "external ref='figures/accessx-status-applet.png' " "md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx-status-applet.png' " +"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:151 @@ -189,6 +196,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Prikaže nadzornik " +"dostopnosti tipkovnice. Vsebuje vrsto ikon, ki predstavljajo stanje " +"tipkovnice.</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:161 @@ -209,7 +220,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Aplet prikazuje" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -219,7 +230,7 @@ msgstr "Simbol" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:180 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Pomen" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -232,6 +243,8 @@ msgid "" "external ref='figures/accessx-status-disabled.png' " "md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' " +"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:189 @@ -241,11 +254,14 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-" +"disabled.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Zavrnjene " +"tipke</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Možnosti dostopnosti so trenutno onemogočene." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -258,6 +274,8 @@ msgid "" "external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' " "md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' " +"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:204 @@ -375,7 +393,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>AltGr</keycap> tipka pritisnjena enkrat." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When diff --git a/battstat/docs/sl/sl.po b/battstat/docs/sl/sl.po index 13b6460d..1f9f6361 100644 --- a/battstat/docs/sl/sl.po +++ b/battstat/docs/sl/sl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:62 C/index.docbook:133 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:65 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 #: C/index.docbook:176 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 diff --git a/charpick/help/sl/sl.po b/charpick/help/sl/sl.po index f19dc089..7a3fb24c 100644 --- a/charpick/help/sl/sl.po +++ b/charpick/help/sl/sl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 diff --git a/cpufreq/help/pt_BR/pt_BR.po b/cpufreq/help/pt_BR/pt_BR.po index 869bbd0a..04eaf04a 100644 --- a/cpufreq/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/cpufreq/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018 diff --git a/cpufreq/help/sl/sl.po b/cpufreq/help/sl/sl.po index bc3f4f66..224f1bdb 100644 --- a/cpufreq/help/sl/sl.po +++ b/cpufreq/help/sl/sl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:45 C/index.docbook:99 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:48 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:54 diff --git a/drivemount/help/sl/sl.po b/drivemount/help/sl/sl.po index 02ec0d96..1060b765 100644 --- a/drivemount/help/sl/sl.po +++ b/drivemount/help/sl/sl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:57 C/index.docbook:125 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:60 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:151 C/index.docbook:161 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 diff --git a/geyes/docs/sl/sl.po b/geyes/docs/sl/sl.po index 4f9a78ac..6ba68afd 100644 --- a/geyes/docs/sl/sl.po +++ b/geyes/docs/sl/sl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:118 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 C/index.docbook:182 #: C/index.docbook:193 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:64 diff --git a/mateweather/docs/pt_BR/pt_BR.po b/mateweather/docs/pt_BR/pt_BR.po index 09d1f077..a9e26fee 100644 --- a/mateweather/docs/pt_BR/pt_BR.po +++ b/mateweather/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018 diff --git a/mateweather/docs/sl/sl.po b/mateweather/docs/sl/sl.po index c2e9cb9a..daa3187e 100644 --- a/mateweather/docs/sl/sl.po +++ b/mateweather/docs/sl/sl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:70 C/index.docbook:144 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 #: C/index.docbook:206 C/index.docbook:221 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 diff --git a/multiload/docs/it/it.po b/multiload/docs/it/it.po index 1bfb34fe..a1ba67e9 100644 --- a/multiload/docs/it/it.po +++ b/multiload/docs/it/it.po @@ -6,15 +6,15 @@ # talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 -# Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 +# Enrico B. <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Riconoscimenti-tradutore" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuale di Monitor di sistema" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" +"Monitor di sistema mostra in un pannello le informazioni sul carico del " +"sistema in formato grafico." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 @@ -126,6 +128,8 @@ msgid "" "<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Monitor di sistema V2.12</revnumber> <date>Luglio 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 @@ -166,11 +170,13 @@ msgid "" "<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Monitor di sistema V2.1</revnumber> <date>Febbraio" +" 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:152 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:148 @@ -178,11 +184,13 @@ msgid "" "<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Manuale applet Monitor di sistema V2.0</revnumber> <date>Luglio " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:161 msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." -msgstr "" +msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Monitor di sistema." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:164 @@ -196,11 +204,14 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento sulla applet Monitor di " +"Sistema o su questo manuale, segui le istruzioni nella <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">pagina di feedback di MATE</ulink>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:172 msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Applet Monitor di sistema</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:175 @@ -238,6 +249,9 @@ msgid "" " format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " "Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Monitor di sistema. " +"Mostra un grafico sul carico della CPU del sistema. </phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -247,41 +261,45 @@ msgid "" "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" +"Il <application>Monitor di sistema</application> mostra in un pannello le " +"informazioni sul carico del sistema in formato grafico. Puoi configurare " +"<application>Monitor di sistema</application> per mostrare le seguenti " +"informazioni sul sistema:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:209 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo del tempo della CPU (central processing unit)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:214 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo della memoria" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 msgid "Network traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico di rete" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:224 msgid "Usage of swap space" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo area di swap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:229 msgid "Average system load" -msgstr "" +msgstr "Carico medio del sistema" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:233 msgid "Disk load" -msgstr "" +msgstr "Carico del disco" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:237 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere Monitor di sistema ad un pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:238 @@ -289,6 +307,8 @@ msgid "" "To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Per aggiungere <application>Monitor di sistema</application> al pannello " +"segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 @@ -306,6 +326,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." msgstr "" +"Scorri in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al " +"pannello</guilabel>, e seleziona <guilabel>Monitor di sistema</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:260 @@ -318,16 +340,18 @@ msgid "" "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" " on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" +"La visualizzazione del <application>Monitor di sistema</application> varia a" +" seconda della dimensione e del tipo del pannello in cui la applet risiede." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:277 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "" +msgstr "Visualizzare grafici" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:280 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "" +msgstr "Mostrare grafici addizionali" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -337,16 +361,21 @@ msgid "" "Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" " you want to display:" msgstr "" +"Per configurare la applet <application>Monitor di sistema</application>, fai" +" clic destro sulla applet e seleziona <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>." +" Sotto <guilabel>Risorse monitorate</guilabel> puoi selezionare quali " +"grafici vuoi visualizzare:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:284 C/index.docbook:426 msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Processore</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico di utilizzo della CPU." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:292 C/index.docbook:472 @@ -357,51 +386,60 @@ msgstr "<guilabel>Memoria</guilabel>" #: C/index.docbook:295 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico di utilizzo della " +"memoria." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:300 C/index.docbook:516 msgid "<guilabel>Network</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Rete</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico di utilizzo del " +"traffico di rete." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:308 C/index.docbook:565 msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Spazio di swap</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico di utilizzo dello " +"spazio di swap." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:316 C/index.docbook:601 msgid "<guilabel>Load</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Carico</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:319 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico del carico medio di " +"sistema." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 C/index.docbook:637 msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Harddisk</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:325 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" +"Seleziona questa opzione per visualizzare il grafico di utilizzo del disco." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:333 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "" +msgstr "Mostrare l'utilizzo attuale di una risorsa di sistema" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:334 @@ -410,11 +448,14 @@ msgid "" "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" +"Per visualizzare l'uso attuale di una risorsa di sistema, posiziona il " +"puntatore del mouse sul grafico corrispondente nell'applet. Un tooltip " +"visualizza l'utilizzo corrente in percentuale." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:342 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "" +msgstr "Mostrare informazioni aggiuntive nel Monitor di sistema" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:343 @@ -423,6 +464,10 @@ msgid "" " then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" +"Per visualizzare ulteriori informazioni sul monitor di sistema, clicca col " +"tasto destro del mouse sull'applet e seleziona <guimenuitem>Apri Monitor di " +"Sistema</guimenuitem> per avviare l'applicazione <application>Monitor di " +"sistema</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:348 @@ -432,11 +477,15 @@ msgid "" "<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" " of your system." msgstr "" +"Il <application>Monitor di sistema</application> consente di monitorare i " +"processi di sistema e l'utilizzo delle risorse. Puoi utilizzare il " +"<application>Monitor di sistema</application> per modificare i comportamenti" +" del sistema." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:360 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "" +msgstr "Personalizzare l'aspetto" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:362 @@ -464,11 +513,14 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " "</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Finestra " +"Preferenze</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:376 msgid "To Change the Width" -msgstr "" +msgstr "Modificare la larghezza" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:377 @@ -478,11 +530,15 @@ msgid "" "width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " "Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" +"Fai clic destro e seleziona <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>. Sotto " +"<guilabel>Opzioni</guilabel>, usa <guilabel>Larghezza monitor di " +"sistema</guilabel> per selezionare la larghezza in pixel di ogni grafico di " +"<application>Monitor di sistema</application>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:380 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare a intervalli regolari" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:381 @@ -492,16 +548,20 @@ msgid "" "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" +"Fai clic destro e seleziona <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>. Sotto " +"<guilabel>Opzioni</guilabel>, usa la casella <guilabel>Intervallo di " +"aggiornamento di monitor di sistema</guilabel> per selezione l'intervallo di" +" aggiornamento del grafico in millisecondi." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:386 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "" +msgstr "Cambiare i colori in un grafico" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:387 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Per cambiare i colori in un grafico, segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:392 @@ -509,6 +569,8 @@ msgid "" "Right-click on the applet, then choose " "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" +"Fare clic con il tasto destro e seleziona " +"<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:397 @@ -516,12 +578,14 @@ msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" +"Seleziona la scheda di interesse nella sezione <guilabel>Colori</guilabel> " +"della finestra <guilabel>Preferenze di monitor di sistema</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:403 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "" +msgstr "Clicca sul selettore colore di interesse nell'area a schede. " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:408 @@ -529,6 +593,8 @@ msgid "" "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" " boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" +"Nella finestra <guilabel>Seleziona colore</guilabel> usa la palette colori o" +" le caselle per selezionare il colore della linea del parametro scelto." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:415 @@ -541,6 +607,8 @@ msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" +"La sezione a schede mostra i pulsanti di selezione del colore per ogni " +"risorsa, permettendo di cambiare il colore dei parametri per ogni risorsa." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 C/index.docbook:475 C/index.docbook:519 @@ -548,12 +616,14 @@ msgstr "" msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" +"Selezionare questa scheda per mostrare i pulsanti colore dei seguenti " +"parametri:" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:439 C/index.docbook:485 C/index.docbook:529 #: C/index.docbook:578 C/index.docbook:614 C/index.docbook:650 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametro" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:441 C/index.docbook:487 C/index.docbook:531 @@ -569,7 +639,7 @@ msgstr "<guilabel>Utente</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:447 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "" +msgstr "Tempo utilizzo processore per attività estranee al kernel" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:450 @@ -579,7 +649,7 @@ msgstr "<guilabel>Sistema</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "" +msgstr "Tempo utilizzo processore per attività del kernel" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:454 @@ -589,62 +659,62 @@ msgstr "<guilabel>Nice</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "" +msgstr "Tempo utilizzo processore per attività a bassa priorità" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:458 msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>IOWait</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:460 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "" +msgstr "Tempo utilizzo processore in attesa di I/O" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:464 msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Idle</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:465 msgid "Unused processor capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacità del processore inutilizzata" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:493 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "" +msgstr "Memoria usata da attività estranee al kernel" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:496 msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Condivisa</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "" +msgstr "Memoria usata da più di una applicazione" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:500 msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Buffer</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:501 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "" +msgstr "Memoria usata per memorizzare temporaneamente dati inviati o ricevuti" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:504 msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>In cache</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "" +msgstr "Memoria usata per memorizzare dati ad accesso rapido" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:508 C/index.docbook:591 @@ -654,37 +724,37 @@ msgstr "<guilabel>Libero</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:509 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "" +msgstr "Memoria attualmente non usata" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:536 msgid "<guilabel>In</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ingresso</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:537 msgid "Incoming traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico in ingresso" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:540 msgid "<guilabel>Out</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Uscita</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:541 msgid "Outgoing traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico in uscita" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:544 msgid "<guilabel>Local</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Locale</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:545 msgid "Traffic over loopback" -msgstr "" +msgstr "Traffico su loopback" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:548 C/index.docbook:625 C/index.docbook:665 @@ -694,27 +764,27 @@ msgstr "<guilabel>Sfondo</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:549 msgid "Graph background color" -msgstr "" +msgstr "Colore sfondo del grafico" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:552 msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linea griglia</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:553 msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" -msgstr "" +msgstr "Colore della griglia orizzontale nei grafici scalati" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:556 msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Indicatore</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:557 msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" -msgstr "" +msgstr "Colore indicatore quando viene raggiunta la soglia" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:585 @@ -724,62 +794,62 @@ msgstr "<guilabel>Utilizzato</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:587 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "" +msgstr "Spazio di swap usata dal sistema" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:593 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "" +msgstr "Spazio di swap libero" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:621 msgid "<guilabel>Average</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Media</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:622 msgid "System Load" -msgstr "" +msgstr "Carico di sistema" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:626 msgid "that is, no load" -msgstr "" +msgstr "Nessun carico" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:629 msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linea griglia</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:630 msgid "Color of grid lines" -msgstr "" +msgstr "Colore linee di griglia" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:657 msgid "<guilabel>Read</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Lettura</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:658 msgid "Disk read rate" -msgstr "" +msgstr "Velocità lettura disco" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:661 msgid "<guilabel>Write</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scrittura</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:662 msgid "Disk write rate" -msgstr "" +msgstr "Velocità scrittura disco" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:666 msgid "Idle disk time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di inattività del disco" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:676 @@ -798,11 +868,22 @@ msgid "" "threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " "whatever is current maximum in graph." msgstr "" +"Le soglie e l'indicatore permettono di scalare il grafico di rete e di " +"rappresentare meglio il carico di lavoro effettivo. Se il traffico di rete " +"combinato (in + out + loopback) è sotto alla soglia1, non viene mostrato " +"alcun indicatore e l'asse y sul grafico di rete va da 0 a soglia1. Quando il" +" traffico è superiore alla soglia1, viene mostrato un indicatore e l'asse y " +"passa ora da 0 alla soglia2. Quando la soglia2 viene raggiunta, vengono " +"mostrati due indicatori e l'asse y va da 0 a soglia3. Quando si raggiunge la" +" soglia3, vengono mostrati tre indicatori e l'asse y va da 0 al valore " +"massimo attuale nel grafico." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:685 msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." msgstr "" +"Le linee di griglia sono difficili da spiegare, osservale e risulteranno " +"ovvie." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po index eebbf921..1aa90bbe 100644 --- a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po +++ b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Rangel <[email protected]>, 2018 diff --git a/multiload/docs/sl/sl.po b/multiload/docs/sl/sl.po index 3f7218ca..971f8c43 100644 --- a/multiload/docs/sl/sl.po +++ b/multiload/docs/sl/sl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:53 C/index.docbook:118 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:155 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 diff --git a/netspeed/help/pt_BR/pt_BR.po b/netspeed/help/pt_BR/pt_BR.po index 850c0b0e..1df7b976 100644 --- a/netspeed/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/netspeed/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018 diff --git a/netspeed/help/sl/sl.po b/netspeed/help/sl/sl.po index 08a123df..50a7ecf2 100644 --- a/netspeed/help/sl/sl.po +++ b/netspeed/help/sl/sl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Damir Mevkić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:44 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:53 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revision/author #: C/index.docbook:96 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>MATE Dokumentacijski projekt</firstname><surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:93 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Příkaz" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c6db660f..8c32842c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 @@ -11,8 +11,8 @@ # worm <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Pokaže stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "možnosti-namizje-dostopnost" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "O Nadzorniku sistema" #: multiload/main.c:62 msgid "" diff --git a/stickynotes/docs/sl/sl.po b/stickynotes/docs/sl/sl.po index 260f6265..dce1fcbc 100644 --- a/stickynotes/docs/sl/sl.po +++ b/stickynotes/docs/sl/sl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:59 C/index.docbook:126 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:62 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:68 diff --git a/trashapplet/docs/sl/sl.po b/trashapplet/docs/sl/sl.po index 97c1f6e1..7dd28ea8 100644 --- a/trashapplet/docs/sl/sl.po +++ b/trashapplet/docs/sl/sl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:46 C/index.docbook:99 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:107 C/index.docbook:115 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 |