summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/fi/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/fi/fi.po')
-rw-r--r--accessx-status/docs/fi/fi.po700
1 files changed, 464 insertions, 236 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/fi/fi.po b/accessx-status/docs/fi/fi.po
index d7074f20..a68fbe05 100644
--- a/accessx-status/docs/fi/fi.po
+++ b/accessx-status/docs/fi/fi.po
@@ -1,318 +1,546 @@
-# accessx-status's Finnish translation.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008.
-#
-
+# Translators:
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# nomen omen, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets-accessx-status doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 04:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: nomen omen, 2018\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:132(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx-status-disabled.png'; md5=493181ca3f90fdc11423e0958438315f"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx-status-disabled.png'; md5=493181ca3f90fdc11423e0958438315f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:186(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_bounce-keys.png'; md5=e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_bounce-keys.png'; md5=e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:201(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_mouse-keys.png'; md5=d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_mouse-keys.png'; md5=d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:216(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_slow-keys.png'; md5=58d184ed6070507451a13ce4a1356c97"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_slow-keys.png'; md5=58d184ed6070507451a13ce4a1356c97"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:231(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-keys.png'; md5=45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_sticky-keys.png'; md5=45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:246(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-altGr-key.png'; md5=a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_sticky-altGr-key.png'; md5=a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:261(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-meta-key.png'; md5=8b1b58240483685ec0e7123969a3099d"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_sticky-meta-key.png'; md5=8b1b58240483685ec0e7123969a3099d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:276(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-windows-key.png'; md5=456358c50b3bbb2ca10848315732e886"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_sticky-windows-key.png'; md5=456358c50b3bbb2ca10848315732e886"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/accessx-status.xml:291(None)
-msgid "@@image: 'figures/accessx_sticky-shift-key.png'; md5=1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55"
-msgstr "@@image: 'figures/accessx_sticky-shift-key.png'; md5=1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55"
-
-#: C/accessx-status.xml:21(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tommi Vainikainen, 2005\n"
+"Ilkka Tuohela, 2005\n"
+"Sami Pesonen, 2004\n"
+"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
+"Johanna Makkonen, 2003"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:21
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "Näppäimistön esteettömyystilan valvonnan käyttöohje"
-
-#: C/accessx-status.xml:23(para)
-msgid "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the status of the keyboard accessibility features."
-msgstr "<application>Näppäimistön esteettömyystilan valvonta</application> näyttää näppäimistön esteettömyystoimintojen tilan"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:26(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:23
+msgid ""
+"The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the "
+"status of the keyboard accessibility features."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:27(holder)
-msgid "Francisco Javier F. Serrador"
-msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:25
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:30(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:31(holder) C/accessx-status.xml:63(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/accessx-status.xml:43(publishername) C/accessx-status.xml:87(para) C/accessx-status.xml:96(para) C/accessx-status.xml:105(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:100
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Mate dokumentointiprojekti"
-
-#: C/accessx-status.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tätä linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston."
+msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
-#: C/accessx-status.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee."
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:109 C/index.docbook:118
+#: C/index.docbook:127
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat tuotemerkkejä. Maten dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN NOJALLA; SEKÄ"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:51(firstname)
-msgid "Francisco Javier F."
-msgstr "Francisco Javier F."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:52(surname)
-msgid "Serrador"
-msgstr "Serrador"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:55(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:57
+msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:56(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:61
+msgid "<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:57(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:65
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:60(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:70
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:61(surname) C/accessx-status.xml:85(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Mate dokumentointiryhmä"
-
-#: C/accessx-status.xml:82(revnumber)
-msgid "v. 2.12"
-msgstr "v. 2.12"
-
-#: C/accessx-status.xml:83(date)
-msgid "August 2005"
-msgstr "Elokuu 2005"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:91(revnumber)
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1"
-msgstr "Näppäimistön esteettömyystilan valvontasovelman käyttöohje V0.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:94
+msgid ""
+"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> "
+"<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:92(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "Maaliskuu 2003"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:107
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:94(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun Mate dokumentointiryhmä"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:103
+msgid ""
+"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> "
+"<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:100(revnumber)
-msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.1"
-msgstr "Näppäimistön esteettömyystilan tilasovelman käyttöohje V0.1"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:116
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:101(date)
-msgid "May 2003"
-msgstr "Toukokuu 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1</revnumber> "
+"<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:103(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:125
msgid "Bill Haneman"
-msgstr "Bill Haneman"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:109(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of the Keyboard Accessibility Monitor."
-msgstr "Tämä käyttöohje kuvaa Näppäimistön esteettömyystilan valvonnan version 2.12"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:121
+msgid ""
+"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2</revnumber> "
+"<date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:131
+msgid ""
+"This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:112(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:134
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
-#: C/accessx-status.xml:113(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Näppäimistön esteettömyystilan valvontasovelmaan taikka tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Mate palautesivuilta</ulink>"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:135
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility "
+"Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:120(primary)
-msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "Näppäimistön esteettömyystilan tila"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:141
+msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:126(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:148
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: C/accessx-status.xml:129(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:151
msgid "Keyboard Accessibility Monitor"
-msgstr "Näppäimistön esteettömyystilan valvonta"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:135(phrase)
-msgid "Shows Keyboard Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard state."
-msgstr "Näkymä Näppäimistön esteettömyystilan valvonnasta. Ikkuna sisältää rivin kuvakkeita, jotka kuvaavat näppäimistön sen hetkistä tilaa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:154
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx-status-applet.png' "
+"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'"
+msgstr ""
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/accessx-status.xml:141(para)
-msgid "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows you the status of the keyboard accessibility features when these are in use. For example, you can see which modifier keys are currently active, and which mouse buttons are being pressed via the keyboard."
-msgstr "<application>Näppäimistön esteettömyystilan valvonta</application> näyttää sinulle näppäimistön esteettömyystilan ominaisuuksien tilat, kun ne ovat käytössä. Voit nähdä esimerkiksi mitkä näppäimistömuuttujat ovat aktiiviset ja mitkä hiiren näppäimet ovat painettuna näppäimistön avulla"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:153
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Keyboard "
+"Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard "
+"state.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:143(para)
-msgid "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
-msgstr "Lisätietoja näppäimistön esteettömyys ominaisuuksista löydät <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Työpöydän esteettömyysohjeesta</ulink>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:163
+msgid ""
+"The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows you the "
+"status of the keyboard accessibility features when these are in use. For "
+"example, you can see which modifier keys are currently active, and which "
+"mouse buttons are being pressed via the keyboard."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:147(title)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:165
+msgid ""
+"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help"
+":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:169
msgid "What the applet shows"
-msgstr "Mitä sovelma näyttää"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:177
msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+msgstr "Symbolit"
-#: C/accessx-status.xml:160(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:182
msgid "Meaning"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:193
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' "
+"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:172(phrase) C/accessx-status.xml:187(phrase) C/accessx-status.xml:217(phrase)
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Kimmonäppäimet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:191
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx-"
+"status-disabled.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:177(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:199
msgid "Accessibility Features are currently disabled."
-msgstr "Esteettömyysominaisuudet ovat poissa käytöstä"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:192(para)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:208
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' "
+"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:206
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:214
msgid "Bounce Keys are activated."
-msgstr "Kimmonäppäimet on aktivoitu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:223
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_mouse-keys.png' "
+"md5='d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:202(phrase)
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Hiirinäppäimet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:221
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_mouse-"
+"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Mouse "
+"Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:207(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:229
msgid "Mouse Keys are activated."
-msgstr "Hiirinäppäimet on aktivoitu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:238
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_slow-keys.png' "
+"md5='58d184ed6070507451a13ce4a1356c97'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:222(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:236
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_slow-"
+"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Bounce "
+"Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:244
msgid "Slow Keys are activated."
-msgstr "Hitaat näppäimet on aktivoitu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:253
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-keys.png' "
+"md5='45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:232(phrase)
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:251
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Sticky Keys</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:237(para)
-msgid "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice."
-msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet on aktivoitu. Esimerkkikuvassa <keycap>Shift</keycap> -näppäintö on painettu kerran ja <keycap>Ctrl</keycap> -näppäintä on painettu kahdesti."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:259
+msgid ""
+"Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed "
+"once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice."
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:247(keycap)
-msgid "AltGr"
-msgstr "AltGr"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:268
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-altGr-key.png' "
+"md5='a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:247(phrase) C/accessx-status.xml:262(phrase)
-msgid "<placeholder-1/> Key Symbol"
-msgstr "<placeholder-1/> Näppäinsymboli"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Key Symbol</phrase>"
+" </textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:252(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:274
msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once."
-msgstr "<keycap>AltGr</keycap> -näppäintä painettu kerran"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:262(keycap)
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:283
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-meta-key.png' "
+"md5='8b1b58240483685ec0e7123969a3099d'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:267(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:281
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:289
msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once."
-msgstr "<keycap>Meta</keycap> -näppäintä painettu kerran"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:277(keycap)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:298
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-windows-key.png' "
+"md5='456358c50b3bbb2ca10848315732e886'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:277(phrase)
-msgid "<placeholder-1/> logo key"
-msgstr "<placeholder-1/> logo -näppäin"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo key</phrase>"
+" </textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:282(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:304
msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once."
-msgstr "<keycap>Windows</keycap> logo -näppäintä painettu kerran"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:292(phrase)
-msgid "Shift Symbol"
-msgstr "Shift symboli"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:313
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/accessx_sticky-shift-key.png' "
+"md5='1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55'"
+msgstr ""
-#: C/accessx-status.xml:297(para)
-msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
-msgstr "<keycap>Shift</keycap> -näppäintä painettu kerran"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid ""
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
+"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> "
+"</textobject></inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/accessx-status.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
msgstr ""
-"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008"
-"\n"
-"http://mate-fi.org/"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""