diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/fr/fr.po')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/fr/fr.po | 104 |
1 files changed, 49 insertions, 55 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/fr/fr.po b/accessx-status/docs/fr/fr.po index c7a5ed7c..79fd573d 100644 --- a/accessx-status/docs/fr/fr.po +++ b/accessx-status/docs/fr/fr.po @@ -1,8 +1,6 @@ # # Translators: -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Tubuntu <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 # Charles Monzat <[email protected]>, 2020 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2020 @@ -12,16 +10,14 @@ # Laurent Napias <[email protected]>, 2020 # Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2020 # Laurent Napias, 2020 -# Jerom Turible <[email protected]>, 2020 -# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020 -# Samuel Ortion <[email protected]>, 2020 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Samuel Ortion <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +47,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "Manuel de l'applet état d'accessibilité du clavier" +msgstr "Manuel du greffon de Contrôle d'accessibilité du clavier" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:22 @@ -59,8 +55,8 @@ msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" -"L'applet <application>État d'accessibilité du clavier</application> indique " -"l'activité des fonctionnalités d'accessibilité du clavier." +"Le greffon <application>Contrôle d'accessibilité du clavier</application> " +"indique le statut des fonctionnalités d'accessibilité du clavier." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -130,8 +126,8 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> " "<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuel de l'applet du Status d'Accessibilité V0.4</revnumber> " -"<date>Juillet 2015</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuel du greffon de Contrôle d'accessibilité du clavier " +"V0.4</revnumber> <date>Juillet 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 @@ -144,8 +140,8 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> " "<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuel de l'applet du status du clavier V0.4 V0.3</revnumber> " -"<date>Aout 2005</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuel du greffon de Contrôle d'accessibilité du clavier " +"V0.3</revnumber> <date>Aout 2005</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 @@ -158,8 +154,8 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1</revnumber> " "<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manuel V0.1</revnumber> " -"<date>Mars 2003</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuel du greffon de Contrôle d'accessibilité du clavier " +"V0.1</revnumber> <date>Mars 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 @@ -172,14 +168,15 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2</revnumber> " "<date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manuel V0.2</revnumber> " -"<date>Mai 2003</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuel du greffon de Contrôle d'accessibilité du clavier " +"V0.2</revnumber> <date>Mai 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:129 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." -msgstr "Ce manuel décrit la version 1.10.2 de Keyboard Accessibility Monitor." +msgstr "" +"Ce manuel décrit la version 1.10.2 du Contrôle d'accessibilité du clavier." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:132 @@ -195,14 +192,14 @@ msgid "" "Page</ulink>." msgstr "" "Pour signaler un bogue ou nous faire part d'une suggestion à pros du greffon" -" de contrôle d'accessibilité du clavier ou bien ce guide, suivez les " +" de Contrôle d'accessibilité du clavier ou bien ce guide, suivez les " "instructions de la rubrique<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " -"type=\"help\"> \"Feedback\" de MATE</ulink>" +"type=\"help\"> \"Votre avis\" de MATE</ulink>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>" -msgstr "<primary>État d'accessibilité du clavier </primary>" +msgstr "<primary>Contrôle d'accessibilité du clavier</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:146 @@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "Utilisation" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "Applet état d'accessibilité du clavier" +msgstr "Contrôle d'accessibilité du clavier" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -237,7 +234,7 @@ msgid "" "state.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Affiche le contrôle " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Affiche le Contrôle " "d'accessibilité du clavier. Contient une suite d'icônes représentant l'état " "du clavier</phrase></textobject>" @@ -249,11 +246,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" -"L'applet <application>État d'accessibilité du clavier</application> indique " -"l'activité des fonctionnalités d'accessibilité du clavier lorsque celles-ci " -"sont utilisées. Par exemple, vous pouvez voir quelles touches de " -"modification sont activées et quels boutons de la souris sont cliqués via le" -" clavier." +"Le greffon <application>Contrôle d'accessibilité du clavier</application> " +"indique le statut des fonctionnalités d'accessibilité du clavier " +"lorsqu'elles sont utilisées. Par exemple, vous pouvez voir les touches de " +"modification actives et les boutons de souris pressés par clavier." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "Ce que l'applet affiche" +msgstr "Ce que le greffon affiche" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:212 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "Les touches bondissantes sont activées." +msgstr "Les touches de répétition sont activées." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -434,7 +430,7 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed " "once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice." msgstr "" -"Le collage des touches est activé. Sur l'image, on peut voir la touche " +"Les touches auto-maintenues sont activées. Sur l'image, on voit la touche " "<keycap>Majuscule</keycap> pressée une fois et la touche " "<keycap>Ctrl</keycap> pressée deux fois." @@ -461,14 +457,13 @@ msgid "" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" -"altGr-key.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap>Touche" -" clé</phrase></textobject></inlinemediaobject>" +"altGr-key.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Touche " +"symbole <keycap>AltGr</keycap></phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." -msgstr "La touche <keycap>AltGr</keycap> est pressée une fois." +msgstr "Touche <keycap>AltGr</keycap> pressée une fois." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -493,14 +488,13 @@ msgid "" "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" -"meta-key.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase><keycap>Méta</keycap>Touche" -" symbole</phrase></textobject></inlinemediaobject>" +"meta-key.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Touche " +"symbole <keycap>Méta</keycap></phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once." -msgstr "La touche <keycap>Méta</keycap> est pressée une fois." +msgstr "Touche <keycap>Méta</keycap> pressée une fois." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -525,14 +519,13 @@ msgid "" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" -"windows-key.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap>touche" -" clé</phrase></textobject></inlinemediaobject>" +"windows-key.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Touche " +"logo <keycap>Windows</keycap></phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once." -msgstr "La touche au logo <keycap>Windows</keycap> est pressée une fois." +msgstr "La touche logo <keycap>Windows</keycap> pressée une fois." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -557,13 +550,13 @@ msgid "" "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" "<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" -"shift-key.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Symbole " -"Shift</phrase></textobject></inlinemediaobject>" +"shift-key.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject>Touche symbole " +"<phrase>Maj</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." -msgstr "La touche <keycap>Majuscule</keycap> est pressée une fois." +msgstr "La touche <keycap>Maj</keycap> pressée une fois." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -580,13 +573,14 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" -" ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent " -"manuel." +"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version " +"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. " +"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce <ulink " +"type=\"help\" url=\"https://www.gnu.org/licenses/old-" +"licenses/fdl-1.1.html\">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni " +"avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -597,8 +591,8 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"termes de la Licence GNU de documentation libre. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, veuillez joindre un " "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." |