diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/ko/ko.po')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/ko/ko.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/ko/ko.po b/accessx-status/docs/ko/ko.po index e01c4cb8..f36482a7 100644 --- a/accessx-status/docs/ko/ko.po +++ b/accessx-status/docs/ko/ko.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../C/legal.xml:2(para) ../C/accessx-status.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." #: ../C/legal.xml:12(para) ../C/accessx-status.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." @@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: ../C/accessx-status.xml:113(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "키보드 접근성 보기 애플릿 또는 이 설명서에 대한 버그를 보고하거나 의견을 제시하려면 <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이지</ulink>에 있는 대로 하십시오." +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "키보드 접근성 보기 애플릿 또는 이 설명서에 대한 버그를 보고하거나 의견을 제시하려면 <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이지</ulink>에 있는 대로 하십시오." #: ../C/accessx-status.xml:120(primary) msgid "Keyboard Accessibility Status" @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows you t msgstr "<application>키보드 접근성 보기</application>은 사용 중인 키보드 접근성 기능의 상태를 표시합니다. 예를 들어, 어떤 조합 키를 사용하고 있는지, 키보드로 어떤 마우스 단추를 눌렀는지를 표시합니다." #: ../C/accessx-status.xml:143(para) -msgid "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"ghelp:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." -msgstr "키보드 접근성 기능을 사용하는 방법에 대해서는, <ulink url=\"ghelp:mate-access-guide\">데스크탑 접근성 안내서</ulink>를 보십시오." +msgid "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." +msgstr "키보드 접근성 기능을 사용하는 방법에 대해서는, <ulink url=\"help:mate-access-guide\">데스크탑 접근성 안내서</ulink>를 보십시오." #: ../C/accessx-status.xml:147(title) msgid "What the applet shows" |