summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/ko/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/ko/ko.po')
-rw-r--r--accessx-status/docs/ko/ko.po105
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/ko/ko.po b/accessx-status/docs/ko/ko.po
index f4121ebd..c5c52fe9 100644
--- a/accessx-status/docs/ko/ko.po
+++ b/accessx-status/docs/ko/ko.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
+# D.K Kim <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: D.K Kim <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
msgid ""
"The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the "
"status of the keyboard accessibility features."
-msgstr ""
+msgstr "<application>키보드 접근성 모니터</application> 는 키보드 접근성의 기능 상태를 보여줍니다"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:105
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME 문서화 팀"
+msgstr "GNOME 문서 팀"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:101
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:129
msgid ""
"This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor."
-msgstr ""
+msgstr "이 설명서는 키보드 접근성 모니터 버전 1.10.2에 대해 설명합니다."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:132
@@ -173,6 +174,8 @@ msgid ""
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"버그를 보고하거나 키보드 접근성 모니터 애플릿 또는 이 설명서에 대해 제안하려면 <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">MATE 피드백 페이지</ulink>의 지침을 따르십시오."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:139
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "사용법"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:149
msgid "Keyboard Accessibility Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -223,18 +226,22 @@ msgid ""
"example, you can see which modifier keys are currently active, and which "
"mouse buttons are being pressed via the keyboard."
msgstr ""
+"<application>키보드 접근성 모니터</application>에는 사용 중인 키보드 접근성의 상태가 표시됩니다. 예를 들어 "
+"키보드를 통해 현재 활성 상태인 보조 키와 누르고 있는 마우스 버튼을 확인할 수 있습니다."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:163
msgid ""
-"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help"
-":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
+"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink "
+"url=\"help:mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
msgstr ""
+"키보드 접근성 기능에 대한 자세한 내용은 <ulink url=\"help:mate-access-guide\">데스크톱 접근성 "
+"안내서</ulink>를 참조하세요."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:167
msgid "What the applet shows"
-msgstr ""
+msgstr "애플릿이 보여주는것"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:175
@@ -244,7 +251,7 @@ msgstr "기호"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "의미"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -276,7 +283,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:197
msgid "Accessibility Features are currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "접근성 기능이 현재 비활성화되어 있습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -295,20 +302,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:204
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>Bounce 키</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:212
msgid "Bounce Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "탄력 키가 활성화 되어 있습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -338,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:227
msgid "Mouse Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "마우스 키가 활성화 되어 있습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -368,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:242
msgid "Slow Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "느린 키가 활성화 되어 있습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -387,13 +394,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:249
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>Sticky Keys</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-keys.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>고정 키</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
@@ -403,6 +410,8 @@ msgid ""
"Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed "
"once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice."
msgstr ""
+"고정 키가 활성화되었습니다. 여기서는 <keycap>Shift</keycap> 키를 한 번 누른 것과 "
+"<keycap>Ctrl</keycap> 키를 두 번 누른 것을 보여줍니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -421,20 +430,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Key Symbol</phrase>"
" </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-altGr-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> 키 기호</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>AltGr</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -453,20 +462,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> 키 기호</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Meta</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -485,13 +494,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:294
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-windows-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo key</phrase>"
" </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-창s-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-창s-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> 로고 키</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
@@ -517,20 +526,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:309
msgid ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures"
-"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
+"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject><textobject><phrase>Shift 기호</phrase> "
"</textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:317
msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Shift</keycap> 키를 한 번 눌렀습니다."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -547,9 +556,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 "
-"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 "
-"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다."
+"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 그 이후의 버전의 조건에 따라 이 문서를 복사, 배포 및/또는 수정할 수 "
+"있는 권한이 부여되며, 불변 섹션, 전면 커버 텍스트 및 백커버 텍스트가 없습니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 복사본은 이 "
+"<_:ulink-1/>나 이 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCs 파일에서 찾을 수 있습니다."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -620,5 +629,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
+"문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
"<_:orderedlist-1/>"