diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/lt/lt.po')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/lt/lt.po | 99 |
1 files changed, 81 insertions, 18 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/lt/lt.po b/accessx-status/docs/lt/lt.po index 4a5ee1a2..7beda2b0 100644 --- a/accessx-status/docs/lt/lt.po +++ b/accessx-status/docs/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūros prieinamumo monitoriaus žinynas" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:22 @@ -43,16 +44,18 @@ msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"<application>Klaviatūros prieinamumo monitorius</application> rodo " +"klaviatūros prienamumo priemonių būseną." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -112,6 +115,8 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> " "<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.4</revnumber> " +"<date>2015 liepa</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 @@ -124,11 +129,13 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> " "<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.3</revnumber> " +"<date>2005 rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 @@ -136,6 +143,8 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1</revnumber> " "<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.1</revnumber> " +"<date>2003 kovas</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 @@ -148,12 +157,15 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2</revnumber> " "<date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems būsenos įtaiso žinynas " +"V0.2</revnumber> <date>2003 gegužė</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:129 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Šiame žinyne aprašoma Klaviatūros prieinamumo monitoriaus versija 1.10.2." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:132 @@ -168,11 +180,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Klaviatūros " +"prieinamumo monitoriaus įtaiso ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako " +"puslapyje</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Klaviatūros prieinamumo būklė</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:146 @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "Naudojimas" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūros prieinamumo monitorius" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -206,6 +222,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Rodo klaviatūros " +"prieinamumo būklės monitorių su atitinkamų piktogramų " +"eilute.</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:161 @@ -215,6 +235,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"<application>Klaviatūros prieinamumo monitorius</application> rodo naudojamų" +" klaviatūros prieinamumo priemonių būseną. Pavyzdžiui, galite matyti " +"aktyvius modifikavimo klavišus, ar kurie pelės mygtukai simuliuojami " +"klaviatūroje." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -222,11 +246,13 @@ msgid "" "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help" ":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." msgstr "" +"Daugiau informacijos apie klaviatūros pasiekiamumo galimybes rasite <ulink " +"url=\"help:mate-access-guide\">Darbalaukio pasiekiamumo gide</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Ką rodo įtaisas" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -236,7 +262,7 @@ msgstr "Simbolis" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:180 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Reikšmė" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -260,11 +286,14 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-" +"disabled.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Lipnūs " +"klavišai</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Universalios prieigos priemonės išjungtos." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -288,11 +317,14 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_bounce-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Lipnūs " +"klavišai</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:212 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Lipnūs klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -315,11 +347,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Mouse " "Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_mouse-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Pelės " +"mygtukai</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:227 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Pelės klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -342,11 +377,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Bounce " "Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_slow-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Lipnūs " +"klavišai</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Lėti klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -370,6 +408,9 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Sticky Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Lipnūs " +"klavišai</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:257 @@ -377,6 +418,8 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed " "once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice." msgstr "" +"Lipnūs klavišai įjungti. Čia rodomas kartą paspaustas <keycap>Lyg2</keycap> " +"klavišas, paspaustas kartą ir <keycap>Vald</keycap>, paspaustas dukart." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -400,11 +443,15 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Key Symbol</phrase>" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" +"altGr-key.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase><keycap>Alt</keycap>klavišo" +" simbolis</phrase></textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Alt</keycap> klavišas paspaustas kartą" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -428,11 +475,14 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-meta-" +"key.png\" format=\"PNG\"/><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap>klavišo " +"simbolis</phrase></textobject><imageobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Meta</keycap> klavišas paspaustas kartą." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -456,11 +506,15 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> logo key</phrase>" " </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" +"windows-key.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase><keycap>Windows</keycap> " +"klavišas</phrase>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Windows</keycap> klavišas, paspaustas kartą," #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -484,11 +538,14 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx_sticky-" +"shift-key.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Lyg2</phrase></textobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Lyg2</keycap> klavišas, paspaustas kartą." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -505,6 +562,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 |