diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/pl')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/pl/pl.po | 30 |
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/pl/pl.po b/accessx-status/docs/pl/pl.po index ca3fc5cb..54ed1fcd 100644 --- a/accessx-status/docs/pl/pl.po +++ b/accessx-status/docs/pl/pl.po @@ -4,16 +4,17 @@ # Dominik Adrian Grzywak, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 -# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Mateusz Mikołajczyk <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:59+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Mateusz Mikołajczyk <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +47,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -230,6 +231,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"<application>Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury</application>pokazuje " +"status funkcji ułatwień dostępu do klawiatury, które są aktualnie w użyciu. " +"Na przykład, możesz zobaczyć które klawisze modyfikujące są aktualnie w " +"użyciu i które przyciski myszy są emulowane przez klawiaturę" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -237,11 +242,14 @@ msgid "" "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help" ":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." msgstr "" +"Aby dowiedzieć się więcej na temat używania Ułatwienia dostępu dla " +"klawiatury, zajrzyj do <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Przewodnika " +"Ułatwienia Dostępu dla Pulpitu</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Co pokazuje aplet" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "Symbol" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:180 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Ułatwienia dostępu są aktualnie wyłączone" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:227 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Przyciski myszy są aktywne" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -459,7 +467,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "klawisz z logo <keycap>Windows</keycap> wciśnięty jednokrotnie" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "klawisz <keycap>Shift</keycap> wciśnięty jednokrotnie" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 |