summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/accessx-status/docs/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs/pl')
-rw-r--r--accessx-status/docs/pl/pl.po35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/pl/pl.po b/accessx-status/docs/pl/pl.po
index e9fdbd3a..e8abc1b8 100644
--- a/accessx-status/docs/pl/pl.po
+++ b/accessx-status/docs/pl/pl.po
@@ -3,16 +3,18 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
-# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019
+# pietrasagh <[email protected]>, 2019
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Mateusz Mikołajczyk <[email protected]>, 2019
+# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:24
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -229,6 +231,10 @@ msgid ""
"example, you can see which modifier keys are currently active, and which "
"mouse buttons are being pressed via the keyboard."
msgstr ""
+"<application>Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury</application>pokazuje "
+"status funkcji ułatwień dostępu do klawiatury, które są aktualnie w użyciu. "
+"Na przykład, możesz zobaczyć które klawisze modyfikujące są aktualnie w "
+"użyciu i które przyciski myszy są emulowane przez klawiaturę"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:163
@@ -236,11 +242,14 @@ msgid ""
"For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help"
":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>."
msgstr ""
+"Aby dowiedzieć się więcej na temat używania ułatwień dostępu dla klawiatury,"
+" zajrzyj do <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Przewodnika Ułatwień "
+"Dostępu dla Pulpitu</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:167
msgid "What the applet shows"
-msgstr ""
+msgstr "Co pokazuje applet"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:175
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr "Symbol"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczenie"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -276,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:197
msgid "Accessibility Features are currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ułatwienia dostępu są aktualnie wyłączone"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -327,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:227
msgid "Mouse Keys are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski myszy są aktywne"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz <keycap>AltGr</keycap> wciśnięty jednokrotnie"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -458,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:302
msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "klawisz z logo <keycap>Windows</keycap> wciśnięty jednokrotnie"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -484,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:317
msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
-msgstr ""
+msgstr "klawisz <keycap>Shift</keycap> wciśnięty jednokrotnie"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9