diff options
Diffstat (limited to 'accessx-status/docs')
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/ca@valencia/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/cs/cs.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/el/el.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/hu/hu.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/it/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/ko/ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/pl/pl.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/ru/ru.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | accessx-status/docs/sr@latin/[email protected] | 2 |
9 files changed, 135 insertions, 46 deletions
diff --git a/accessx-status/docs/ca@valencia/[email protected] b/accessx-status/docs/ca@valencia/[email protected] index c8f366c0..de0e28de 100644 --- a/accessx-status/docs/ca@valencia/[email protected] +++ b/accessx-status/docs/ca@valencia/[email protected] @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" "Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/accessx-status/docs/cs/cs.po b/accessx-status/docs/cs/cs.po index edeb11f3..61c59592 100644 --- a/accessx-status/docs/cs/cs.po +++ b/accessx-status/docs/cs/cs.po @@ -3,13 +3,14 @@ # ToMáš Marný, 2018 # Honza Lafek <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Dokumentační tým MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Dokumentační tým GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 diff --git a/accessx-status/docs/el/el.po b/accessx-status/docs/el/el.po index 14b1f37a..30db1e1c 100644 --- a/accessx-status/docs/el/el.po +++ b/accessx-status/docs/el/el.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 +# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: kosmmart <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: TheDimitris15 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Εγχειρίδιο παρακολούθησης προσβασιμότητας πληκτρολογίου" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -37,11 +38,13 @@ msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου εμφανίζει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Έργο Τεκμηρίωσης MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -165,11 +168,15 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " +"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" +" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Έργο Τεκμηρίωσης MATE</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -189,11 +196,13 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -201,11 +210,13 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> " "<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Κατάσταση προσβασιμότητας πληκτρολογίου V0.4</revnumber> " +"<date>Ιούλιος 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -213,11 +224,13 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> " "<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Κατάσταση προσβασιμότητας πληκτρολογίου V0.3</revnumber> " +"<date>Αύγουστος 2005</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 @@ -243,6 +256,8 @@ msgstr "" msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 1.10.2 της Οθόνης Προσβασιμότητας " +"Πληκτρολογίου." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:134 @@ -257,6 +272,9 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την " +"μικροεφαρμογή Οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου ή αυτό το εγχειρίδιο, " +"ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα ανάδρασης MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:141 @@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "Χρήση" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:151 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -293,6 +311,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/accessx-status-applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Εμφανίζει την οθόνη " +"προσβασιμότητας πληκτρολογίου. Περιέχει σειρά εικονιδίων που αντιπροσωπεύουν" +" την κατάσταση του πληκτρολογίου.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -302,6 +324,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " +"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" +" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:165 @@ -309,11 +335,14 @@ msgid "" "For more on using keyboard accessibility features, see the <ulink url=\"help" ":mate-access-guide\">Desktop Accessibility Guide</ulink>." msgstr "" +"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των δυνατοτήτων " +"πληκτρολογίου, δείτε το <ulink url=\"help:mate-access-guide\">Οδηγός " +"προσβασιμότητας επιφάνειας εργασίας</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:169 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Τι δείχνει η μικροεφαρμογή" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:177 @@ -323,7 +352,7 @@ msgstr "Σύμβολo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:182 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Έννοια" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -345,11 +374,16 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx-" +"status-disabled.png\" format=\"PNG\"/> " +"</imageobject><textobject><phrase>Κλειδιά αναπήδησης</phrase> " +"</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:199 msgid "Accessibility Features are currently disabled." msgstr "" +"Τα χαρακτηριστικά προσβασιμότητας έχουν απενεργοποιηθεί αυτήν τη στιγμή." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -371,11 +405,15 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Bounce Keys</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" +"/accessx_bounce-keys.png\" format=\"PNG\"/> " +"</imageobject><textobject><phrase>Κλειδιά αναπήδησης</phrase> " +"</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:214 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα πλήκτρα αναπήδησης είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -396,11 +434,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Mouse " "Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_mouse-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Κλειδιά " +"ποντικιού</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:229 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα πλήκτρα ποντικιού είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -421,11 +462,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Bounce " "Keys</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/accessx_slow-" +"keys.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject><phrase>Κλειδιά " +"αναπήδησης</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:244 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα αργά πλήκτρα είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -454,6 +498,9 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows <keycap>Shift</keycap> key pushed " "once and <keycap>Ctrl</keycap> key pushed twice." msgstr "" +"Ενεργοποιούνται τα κολλητικά πλήκτρα. Εδώ φαίνεται <keycap>Shift</keycap>το " +"πλήκτρο πατήθηκε μία φορά και<keycap>Ctrl</keycap> το πλήκτρο πατήθηκε δύο " +"φορές." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -479,7 +526,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:274 msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>AltGr</keycap> το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -501,11 +548,15 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Key Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" +"/accessx_sticky-meta-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"</imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Σύμβολο " +"Πλήκτρου</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:289 msgid "<keycap>Meta</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Meta</keycap> το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -531,7 +582,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid "<keycap>Windows</keycap> logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Windows</keycap> το λογότυπο πλήκτρο πιέστηκε μία φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -553,11 +604,15 @@ msgid "" "</imageobject><textobject><phrase>Shift Symbol</phrase> " "</textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures" +"/accessx_sticky-shift-key.png\" format=\"PNG\"/> " +"</imageobject><textobject><phrase>Σύμβολο Shift</phrase> " +"</textobject></inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once." -msgstr "" +msgstr "<keycap>Shift</keycap> το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -574,3 +629,10 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου " +"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU " +"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται " +"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα " +"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα " +"αντίγραφο του GFDL σε αυτό <_:ulink-1/> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που " +"διανέμεται με αυτό το εγχειρίδιο." diff --git a/accessx-status/docs/hu/hu.po b/accessx-status/docs/hu/hu.po index 09bbb2cc..9e31237a 100644 --- a/accessx-status/docs/hu/hu.po +++ b/accessx-status/docs/hu/hu.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Csaba Székely <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME dokumentációs csapat" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 diff --git a/accessx-status/docs/it/it.po b/accessx-status/docs/it/it.po index 183f8421..7a302e96 100644 --- a/accessx-status/docs/it/it.po +++ b/accessx-status/docs/it/it.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/accessx-status/docs/ko/ko.po b/accessx-status/docs/ko/ko.po index b6b5cae2..14e8f2aa 100644 --- a/accessx-status/docs/ko/ko.po +++ b/accessx-status/docs/ko/ko.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE 문서 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME 문서 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 diff --git a/accessx-status/docs/pl/pl.po b/accessx-status/docs/pl/pl.po index dfb6f1d8..9835bab6 100644 --- a/accessx-status/docs/pl/pl.po +++ b/accessx-status/docs/pl/pl.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" +"Last-Translator: Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja użytkowania Monitora Dostępności Klawiatury" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -38,6 +40,8 @@ msgid "" "The <application>Keyboard Accessibility Monitor</application> shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury pokazuje status funkcji ułatwienia " +"dostępu do klawiatury." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 @@ -155,12 +159,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "Projekt Dokumentacji MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 msgid "<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>" msgstr "" +"<firstname>Francisco Javier F.</firstname> <surname>Serrador</surname>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:65 @@ -168,6 +173,8 @@ msgid "" "<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -189,11 +196,12 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4</revnumber> " "<date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury, lipiec 2015" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Zespół dokumentacji GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -201,11 +209,13 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3</revnumber> " "<date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.3, " +"sierpień 2005" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 @@ -213,11 +223,13 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1</revnumber> " "<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.1, " +"marzec 2003" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 msgid "Bill Haneman" -msgstr "" +msgstr "Bill Haneman" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 @@ -225,12 +237,16 @@ msgid "" "<revnumber>Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2</revnumber> " "<date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.2, " +"maj 2003" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:131 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Ta instrukcja opisuje Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury w wersji " +"1.10.2" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:134 @@ -245,11 +261,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"Aby zaraportować błąd lub sugestię dotyczącą aplikacji Monitor Ułatwienia " +"Dostępu do Klawiatury lub tego podręcznika, postępuj zgodnie ze wskazówkami " +"w <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:141 msgid "<primary>Keyboard Accessibility Status</primary>" -msgstr "" +msgstr "Stan Ułatwienia Dostępu do Klawiatury" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -259,7 +279,7 @@ msgstr "Użycie" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:151 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -272,6 +292,8 @@ msgid "" "external ref='figures/accessx-status-applet.png' " "md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" msgstr "" +"zewnętrze ref='figures/accessx-status-applet.png' " +"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:153 @@ -281,6 +303,8 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"Pokazuje Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury. Zawiera ikony " +"reprezentujące stan klawiatury." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 diff --git a/accessx-status/docs/ru/ru.po b/accessx-status/docs/ru/ru.po index 0218f5af..8f85d811 100644 --- a/accessx-status/docs/ru/ru.po +++ b/accessx-status/docs/ru/ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" -msgstr "Проект документации MATE" +msgstr "<firstname>Проект документации MATE</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -264,7 +265,7 @@ msgid "" "<date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>Руководство по использованию экранной клавиатуры V0.1</revnumber>" -" <date>Март 2003</date> <_\\:revdescription-1/>" +" <date>Март 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 diff --git a/accessx-status/docs/sr@latin/[email protected] b/accessx-status/docs/sr@latin/[email protected] index f2b5f14f..252a8725 100644 --- a/accessx-status/docs/sr@latin/[email protected] +++ b/accessx-status/docs/sr@latin/[email protected] @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |