summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/battstat/docs/el/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'battstat/docs/el/el.po')
-rw-r--r--battstat/docs/el/el.po54
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/battstat/docs/el/el.po b/battstat/docs/el/el.po
index c49bc66f..68c30819 100644
--- a/battstat/docs/el/el.po
+++ b/battstat/docs/el/el.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
-# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
-# kosmmart <[email protected]>, 2018
-# TheDimitris15, 2019
-# Dimitris Vagiakakos <[email protected]>, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2019
+# anvo <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021
+# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2021
+# kosmmart <[email protected]>, 2021
+# TheDimitris15, 2021
+# Dimitris Vagiakakos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Vagiakakos <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2</revnumber> "
"<date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Εγχειρίδιο παρακολούθησης φορτίου μπαταρίας V2.2</revnumber> "
-"<date>Αύγουστος 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Εγχειρίδιο της εφαρμογής παρακολούθησης φορτίου μπαταρίας "
+"V2.2</revnumber> <date>Αύγουστος 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:170
@@ -305,7 +305,9 @@ msgid ""
"estimate of the time remaining based off the current usage rate."
msgstr ""
"Η Παρακολούθηση φορτίου μπαταρίας δείχνει την κατάσταση οποιασδήποτε "
-"μπαταρίας το φορητού υπολογιστή σας. "
+"μπαταρίας το φορητού υπολογιστή σας. Η εφαρμογή εμφανίζει την χωρητικότητα "
+"που απομένει τόσο οπτικά όσο και ως ποσοστό και σας παρέχει μια εκτίμηση για"
+" τον χρόνο που απομένει βάσει του τρέχοντος ρυθμού χρήσης."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:229
@@ -329,7 +331,8 @@ msgstr "Κάνετε δεξί κλικ στον πίνακα."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:241
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr "Επιλέξτε <guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε <guimenuitem>Προσθήκη στον Πίνακα Εφαρμογών...</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:246
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "<guilabel>Εμφάνιση</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:342
msgid "<guilabel>Compact view</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Συμπαγής προβολή</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Συμπαγής εμφάνιση</guilabel>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:348
@@ -618,7 +621,8 @@ msgstr "<guilabel>Ανακοινώσεις</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:403
msgid "<guilabel> Warn when battery charge drops to </guilabel>"
-msgstr "Προειδοποίηση όταν το φορτίο μπαταρίας είναι χαμηλότερο από: "
+msgstr ""
+"<guilabel>Προειδοποίηση όταν το φορτίο μπαταρίας πέφτει στο</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:406
@@ -641,7 +645,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:418
msgid "<guilabel> Notify when the battery is fully recharged </guilabel>"
-msgstr "Ειδοποίησέ με όταν η μπαταρία φορτίσει πληρώς"
+msgstr ""
+"<guilabel>Ειδοποίηση όταν η μπαταρία επαναφορτιστεί πλήρως</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:421
@@ -658,7 +663,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:435
msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Επίλυση προβλημάτων"
+msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:437
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: example/title
#: C/index.docbook:489
msgid "Example ACPI output"
-msgstr "Παράδειγμα εξόδου ACPI"
+msgstr "Παράδειγμα εξόδου ACPI"
#. (itstool) path: example/screen
#: C/index.docbook:490
@@ -910,8 +915,8 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου "
-"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU "
+"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / η τροποποίηση αυτού του εγγράφου "
+"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης Ελευθέρου λογισμικού GNU "
"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται "
"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα "
"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα "
@@ -999,7 +1004,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των "
-"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. "
-"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και"
-" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου."
+"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ"
+" ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΜΗ "
+"ΟΤΙ: <_:orderedlist-1/>"